A2 Idiom خنثی

على الحافة

ala al-haffa

on the edge

معنی

In a dangerous or critical situation.

🌍

زمینه فرهنگی

The concept of 'The Edge' is frequently used in political discourse to describe the 'brinkmanship' often seen in regional conflicts. Egyptians might use 'على حرف' (on the letter/edge) as a dialectal variation for physical edges. In Lebanon and Syria, the phrase is often used to describe the precarious economic situation of the middle class. Historically, navigating the 'edges' of safe paths in the desert was a survival skill, which is why the imagery remains so potent.

💡

Use with 'Nerves'

The most common way to use this idiom personally is with 'A'sabi' (my nerves).

⚠️

Avoid Positives

Don't say you are 'on the edge' of a promotion unless you might actually lose it instead.

معنی

In a dangerous or critical situation.

💡

Use with 'Nerves'

The most common way to use this idiom personally is with 'A'sabi' (my nerves).

⚠️

Avoid Positives

Don't say you are 'on the edge' of a promotion unless you might actually lose it instead.

🎯

News Listening

Listen for this phrase in Al Jazeera or BBC Arabic headlines; it appears almost daily in economic reports.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct preposition and noun.

بعد العمل لمدة 12 ساعة، أشعر أنني ___ ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: على الحافة

The idiom for being stressed or in a critical state is 'على الحافة'.

Which sentence uses the idiom correctly in a literal sense?

اختر الجملة الصحيحة:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: الكتاب موجود على حافة المكتب.

This describes the physical position of the book on the edge of the desk.

Match the situation to the phrase.

A company is about to go bankrupt.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: الشركة على الحافة

'على الحافة' indicates a critical situation like bankruptcy.

Complete the dialogue.

أحمد: كيف حالك مع الامتحانات؟ سارة: لست بخير، أعصابي ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: على الحافة

Sarah is expressing that her nerves are stressed due to exams.

Match the Arabic phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: على الحافة - On the edge

These are the standard translations for these common idioms.

🎉 امتیاز: /5

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

5 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct preposition and noun. جای خالی A2

بعد العمل لمدة 12 ساعة، أشعر أنني ___ ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: على الحافة

The idiom for being stressed or in a critical state is 'على الحافة'.

Which sentence uses the idiom correctly in a literal sense? Choose A1

اختر الجملة الصحيحة:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: الكتاب موجود على حافة المكتب.

This describes the physical position of the book on the edge of the desk.

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

A company is about to go bankrupt.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: الشركة على الحافة

'على الحافة' indicates a critical situation like bankruptcy.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

أحمد: كيف حالك مع الامتحانات؟ سارة: لست بخير، أعصابي ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: على الحافة

Sarah is expressing that her nerves are stressed due to exams.

Match the Arabic phrase with its English equivalent. Match B1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: على الحافة - On the edge

These are the standard translations for these common idioms.

🎉 امتیاز: /5

سوالات متداول

6 سوال

It is neutral. You can use it in a newspaper or with a friend.

Yes, it is the standard way to say 'on the edge' of a table or cliff.

The plural is 'Hawaf' (حواف). You can say 'حواف العالم' (the edges of the world).

No, it only means 'on the brink' or 'stressed'. It doesn't have the English slang meaning of 'cool/rebellious'.

You can say 'أنا على الحافة' or 'أنا على آخري' (I am at my limit).

90% of the time, yes. It implies a precarious situation.

عبارات مرتبط

🔗

على وشك

similar

About to

🔗

على المحك

specialized form

At stake

🔄

في خطر

synonym

In danger

🔗

على شفا حفرة

builds on

On the brink of a pit

🔗

قاب قوسين

similar

Very close

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!