معنی
Refers to the week after the current one.
زمینه فرهنگی
The phrase is almost always followed by 'Inshallah' (God willing). Planning for the future without acknowledging divine will can sometimes be seen as overly assertive or even unlucky. The work week starts on Sunday. If someone says 'next week' on a Saturday, they usually mean the very next day (Sunday). In casual speech, you will hear 'Al-Jāy' much more often than 'Al-Qādim'. Using 'Al-Qādim' in a café might sound a bit like you're reading from a book. Egyptians often use 'الأسبوع اللي جاي' (The week that is coming). It's a slightly more expanded version of the phrase.
The Double 'Al'
Always remember: if the first word has 'Al-', the second word MUST have 'Al-'. It's a package deal!
Gender Check
Don't use 'Qadima' (feminine) with 'Usbu'. It sounds like saying 'The week she is coming'.
معنی
Refers to the week after the current one.
The Double 'Al'
Always remember: if the first word has 'Al-', the second word MUST have 'Al-'. It's a package deal!
Gender Check
Don't use 'Qadima' (feminine) with 'Usbu'. It sounds like saying 'The week she is coming'.
Inshallah
Adding 'Inshallah' after 'Al-Usbu' al-Qadim' makes you sound 100% more like a native speaker.
خودت رو بسنج
Fill in the missing word to say 'Next week'.
سأذهب إلى المكتبة ______ القادم.
The phrase requires the definite article 'Al-' on 'Usbu'.
Which of these is the correct way to say 'Next week' in formal Arabic?
اختر الجملة الصحيحة:
It matches in gender (masculine) and definiteness (both have 'Al-').
Complete the dialogue with the appropriate phrase.
أحمد: متى ستسافر؟ خالد: سأسافر ________ إن شاء الله.
The context of 'Inshallah' and future travel points to 'next week'.
Match the Arabic phrase with its English meaning.
صل الجملة بمعناها:
Qadim means coming/next, Madi means past/last.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Gender Agreement
Masculine
- • الأسبوع القادم
- • الشهر القادم
Feminine
- • السنة القادمة
- • الجمعة القادمة
بانک تمرین
4 تمرینهاسأذهب إلى المكتبة ______ القادم.
The phrase requires the definite article 'Al-' on 'Usbu'.
اختر الجملة الصحيحة:
It matches in gender (masculine) and definiteness (both have 'Al-').
أحمد: متى ستسافر؟ خالد: سأسافر ________ إن شاء الله.
The context of 'Inshallah' and future travel points to 'next week'.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
Qadim means coming/next, Madi means past/last.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNo, that is grammatically incorrect in Arabic. Both words must be definite.
They are synonyms. 'Al-Muqbil' is slightly more formal and common in news.
It is masculine. That's why we use 'Al-Qadim' and not 'Al-Qadima'.
You say 'الجمعة القادمة'. Note that Friday is feminine, so the adjective changes.
Usually no. You can just say 'Al-Usbu al-Qadim' at the end of the sentence.
Yes, it is understood everywhere, though dialects have their own versions like 'Al-Jāy'.
You say 'الأسبوع بعد القادم'.
Absolutely not. For the past, use 'الأسبوع الماضي'.
The root is S-B-3 (س-ب-ع), which means seven.
Because 'Qadim' is an active participle (the one coming), while 'Qadam' means 'foot'.
عبارات مرتبط
الأسبوع الماضي
contrastLast week
هذا الأسبوع
similarThis week
نهاية الأسبوع
specialized formThe weekend
بعد أسبوع
similarIn a week / After a week