در ۱۵ ثانیه
- A formal way to say 'similarly' or 'in a similar fashion'.
- Used mainly in writing, news, and professional business contexts.
- Connects two sentences to show a mirroring pattern or trend.
معنی
This phrase is used to compare two things that are alike or happen in the same way. It's like saying 'in a similar fashion' or 'likewise' when you want to show a clear pattern between two ideas.
مثالهای کلیدی
3 از 6Comparing business growth
حققت الشركة أرباحاً كبيرة هذا العام، وعلى نحو مماثل، زادت حصتها في السوق.
The company achieved great profits this year; similarly, its market share increased.
Discussing family traits
كان والدي يحب السفر، وعلى نحو مماثل، نشأتُ وأنا أعشق الاستكشاف.
My father loved traveling; similarly, I grew up adoring exploration.
Academic comparison of two cities
تعاني القاهرة من الازدحام المروري، وعلى نحو مماثل، تواجه إسطنبول نفس التحديات.
Cairo suffers from traffic congestion; similarly, Istanbul faces the same challenges.
زمینه فرهنگی
This phrase is a hallmark of 'Al-Lugha al-Wusta' (the middle language) used by intellectuals and media across the Arab world to bridge dialects. In formal meetings in Beirut or Amman, using such phrases demonstrates a high level of education and 'Zauq' (taste/etiquette). Modern novelists use this to create a rhythmic, balanced prose style that echoes classical 'Saj' (rhymed prose) without being archaic. The concept of 'Qiyas' (analogy) often uses similar linguistic structures to apply a rule from one situation to another.
The 'Wa' Rule
Always start the phrase with 'Wa' (و) if it's connecting two sentences. It sounds much more natural.
Don't Overuse
Using this in every paragraph makes your writing sound repetitive. Mix it up with 'كذلك' or 'إضافة إلى ذلك'.
در ۱۵ ثانیه
- A formal way to say 'similarly' or 'in a similar fashion'.
- Used mainly in writing, news, and professional business contexts.
- Connects two sentences to show a mirroring pattern or trend.
What It Means
Imagine you are building a bridge between two ideas. This phrase is the sturdy steel beam. It tells your listener that the second idea follows the first. It is more than just saying 'like.' It implies a structural or logical similarity. You are pointing out a pattern. It is the Arabic equivalent of 'in a similar fashion.' Use it when you want to sound precise. It adds a layer of sophistication to your speech.
How To Use It
You will mostly see this at the start of a sentence. It acts as a transition. You state one fact first. Then, you follow up with على نحو مماثل. It is often followed by a comma in writing. You can also place it after a verb. For example, 'He acted على نحو مماثل to his predecessor.' It functions as an adverbial phrase. It modifies the entire action of the sentence. It helps your thoughts flow logically.
When To Use It
This is your go-to for professional settings. Use it in a business presentation. It works perfectly in academic essays. If you are writing a formal email, use it. It shows you have a high command of the language. It is great for comparing data or trends. Use it when you want to sound authoritative. It is common in news broadcasts and documentaries. It makes you sound very articulate and organized.
When NOT To Use It
Do not use this while hanging out at a cafe. It is far too formal for casual banter. If you use it with close friends, they might laugh. It sounds like you are reading a law book. Avoid it in quick text messages. You wouldn't say 'Similarly, I want fries' after ordering a burger. Stick to simpler words like كمان or مثل in those cases. Keep it for the boardroom, not the living room.
Cultural Background
Arabic literature prizes logical flow and balance. This phrase comes from the world of Modern Standard Arabic (MSA). It is part of a toolkit of 'connectors.' These connectors are essential for formal rhetoric. Historically, Arabic speakers valued eloquent and structured speech. This phrase allows for that elegance. It is a sign of an educated speaker. It bridges the gap between classical roots and modern needs.
Common Variations
You might hear وبالمثل which is a bit shorter. It means 'and likewise.' Another common one is بشكل مشابه. This translates to 'in a similar way.' If you want to be very formal, use بذات المنوال. That one is quite poetic and rare. على غرار ذلك is another great alternative. Each has a slightly different flavor. But على نحو مماثل remains the most standard choice for professional writing.
نکات کاربردی
This is a high-level C1 connector. It is strictly formal. Using it in casual settings may come across as ironic or overly stiff. Ensure the two things being compared are truly analogous.
The 'Wa' Rule
Always start the phrase with 'Wa' (و) if it's connecting two sentences. It sounds much more natural.
Don't Overuse
Using this in every paragraph makes your writing sound repetitive. Mix it up with 'كذلك' or 'إضافة إلى ذلك'.
Register Check
If you use this with a taxi driver, he might think you are a professor or a politician. Stick to 'aydan' or 'mitl' in the street.
مثالها
6حققت الشركة أرباحاً كبيرة هذا العام، وعلى نحو مماثل، زادت حصتها في السوق.
The company achieved great profits this year; similarly, its market share increased.
Here it connects two positive business outcomes.
كان والدي يحب السفر، وعلى نحو مماثل، نشأتُ وأنا أعشق الاستكشاف.
My father loved traveling; similarly, I grew up adoring exploration.
Used to show a generational pattern in a formal tone.
تعاني القاهرة من الازدحام المروري، وعلى نحو مماثل، تواجه إسطنبول نفس التحديات.
Cairo suffers from traffic congestion; similarly, Istanbul faces the same challenges.
A classic academic use for comparing urban issues.
اجتماع اليوم كان طويلاً جداً، وعلى نحو مماثل، أتوقع أن يكون اجتماع الغد.
Today's meeting was very long; similarly, I expect tomorrow's meeting to be.
Slightly stiff for a text, but works for professional colleagues.
قطتي تنام طوال النهار، وعلى نحو مماثل، يقضي أخي عطلته.
My cat sleeps all day; similarly, my brother spends his vacation.
Using a formal phrase for a lazy situation creates a funny contrast.
شهدت المنطقة جفافاً شديداً، وعلى نحو مماثل، تضررت المحاصيل الزراعية.
The region witnessed severe drought; similarly, the agricultural crops were damaged.
Shows cause and effect through similarity in a news context.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct formal phrase.
انخفضت مبيعات الشركة في الصيف، _______، تراجعت الأرباح في الخريف.
We need a formal connector to link two parallel events (falling sales and falling profits).
Which sentence uses the phrase correctly in a formal context?
Choose the best option:
The phrase is used to link two parallel developments in a formal register.
Complete the dialogue for a news report.
المذيع: أغلقت البورصة على تراجع اليوم. المحلل: نعم، _______، شهدت أسواق العملات اضطراباً واضحاً.
This phrase fits the formal register of a news broadcast.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
Mithla vs. Ala Nahwin Mumathilin
بانک تمرین
3 تمرینهاانخفضت مبيعات الشركة في الصيف، _______، تراجعت الأرباح في الخريف.
We need a formal connector to link two parallel events (falling sales and falling profits).
Choose the best option:
The phrase is used to link two parallel developments in a formal register.
المذيع: أغلقت البورصة على تراجع اليوم. المحلل: نعم، _______، شهدت أسواق العملات اضطراباً واضحاً.
This phrase fits the formal register of a news broadcast.
🎉 امتیاز: /3
سوالات متداول
3 سوالThe standard version is 'ala nahw' (على نحو). 'Bi-nahw' is rarely used in this specific expression.
No, it is a connector. It should be followed by the thing it is comparing, or it should introduce a new clause.
They are 95% interchangeable. 'Ala nahw' is slightly more formal and focuses on the 'logic/way', while 'bi-shakl' focuses on the 'form/appearance'.
عبارات مرتبط
بشكل مشابه
synonymIn a similar way
على نفس المنوال
similarOn the same pattern/loom
كذلك
synonymLikewise / Also
بالمقابل
contrastIn contrast / On the other hand