معنی
In a dilemma, caught between two difficult choices.
زمینه فرهنگی
Archery was a noble art in pre-Islamic Arabia. Many idioms come from the parts of the bow, showing how central it was to life. You will often hear this phrase on Al Jazeera or Al Arabiya when news anchors describe political stalemates in the Middle East. Classical poets used this imagery to describe the heart's tension when separated from a loved one. In Arabic schools, students learn this as part of 'Balagha' (rhetoric) to understand how to use vivid imagery in writing.
Use it in Writing
Use this in your Arabic essays to impress your teacher. It shows a high level of vocabulary.
Don't over-use
If you use it every time you are confused, it loses its power. Save it for big moments.
معنی
In a dilemma, caught between two difficult choices.
Use it in Writing
Use this in your Arabic essays to impress your teacher. It shows a high level of vocabulary.
Don't over-use
If you use it every time you are confused, it loses its power. Save it for big moments.
خودت رو بسنج
Complete the sentence with the correct words.
بعد أن خسر ماله، وجد التاجر نفسه بين ___ والوتر.
The idiom is 'بين الكف والوتر'. 'الكف' means palm.
Which situation best fits the idiom 'بين الكف والوتر'?
أي موقف يناسب هذا التعبير؟
The idiom is for serious, high-tension dilemmas, not trivial choices.
Complete the dialogue.
أحمد: هل ستسافر غداً؟ سامي: لا أعرف، أنا ___.
Sami is expressing his indecision and dilemma.
Match the idiom to its meaning.
صل التعبير بمعناه:
All are correct, but the focus is on the dilemma.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهابعد أن خسر ماله، وجد التاجر نفسه بين ___ والوتر.
The idiom is 'بين الكف والوتر'. 'الكف' means palm.
أي موقف يناسب هذا التعبير؟
The idiom is for serious, high-tension dilemmas, not trivial choices.
أحمد: هل ستسافر غداً؟ سامي: لا أعرف، أنا ___.
Sami is expressing his indecision and dilemma.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
All are correct, but the focus is on the dilemma.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
3 سوالIt is understood, but people usually say 'بين نارين' (Bayna Narayn) in daily conversation.
No, it will sound funny or sarcastic. It's for serious dilemmas.
Plural of Kaff is 'Kufuf' (كفوف) and Watar is 'Awtar' (أوتار). But the idiom stays singular.
عبارات مرتبط
بين نارين
synonymBetween two fires.
بين المطرقة والسندان
similarBetween the hammer and the anvil.
قاب قوسين أو أدنى
contrastWithin two bows' length (very close).
على كف عفريت
similarOn the palm of a genie (very unstable).