A2 Expression رسمی 3 دقیقه مطالعه

هل يمكنني رؤية هذا الموديل؟

hal yumkinuni ru'yat hadha al-mudil?

Can I see this model?

به‌طور تحت‌اللفظی: Possible I see the model this?

در ۱۵ ثانیه

  • Polite way to ask to see a specific item while shopping.
  • Uses the Egyptian 'da' for 'this' placed after the noun.
  • Works for electronics, cars, fashion, and furniture showrooms.

معنی

This is a polite way to ask a salesperson or vendor to show you a specific item you've spotted, like a phone, a dress, or a car.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

At a mobile phone store

لو سمحت، ممكن أشوف الموديل ده؟

Excuse me, can I see this model?

2

Shopping for a watch with a friend

بص يا أحمد، ممكن أشوف الموديل ده؟

Look Ahmed, can I see this model?

3

In a high-end car showroom

يا فندم، ممكن أشوف الموديل ده من جوه؟

Sir, can I see this model from the inside?

🌍

زمینه فرهنگی

In the Gulf, shopping is a high-service experience. Using polite MSA like this will often be met with extreme hospitality and perhaps an offer of Arabic coffee. Egyptians are known for their friendliness. While they use dialect (Masri) mostly, using MSA 'Hal yumkinuni' marks you as a polite student of the language, and they will likely respond with 'Ya basha' (Sir/Boss). In Lebanon or Syria, politeness is very formal. They might add 'Iza betrid' (If you please) to the end of your phrase. In Morocco or Tunisia, you might hear a mix of Arabic and French. They will understand 'Model' perfectly as it is the same in French.

💡

Add 'Min Fadlak'

Always add 'Min fadlak' (Please) at the end to sound extra polite.

⚠️

Gender Agreement

Remember 'hadha' is for masculine. If you refer to a car (sayyara), you'd say 'hadhihi al-sayyara' but still 'hadha al-mudil'.

در ۱۵ ثانیه

  • Polite way to ask to see a specific item while shopping.
  • Uses the Egyptian 'da' for 'this' placed after the noun.
  • Works for electronics, cars, fashion, and furniture showrooms.

What It Means

This phrase is your golden ticket when shopping in any Arabic-speaking environment, particularly in Egypt or the Levant. It literally asks if it is 'possible' for you to 'see' a specific 'model' or 'version' of an item. When you say this, you aren't just looking from afar; you are signaling to the seller that you want them to take it out of the display case, bring it over, or let you hold it. It is the first step in the dance of Middle Eastern commerce.

How To Use It

To use this phrase effectively, you simply need to point or gesture toward the item that caught your eye. Start with ممكن (mumkin), which is the magic word for 'can I' or 'is it possible.' It instantly makes your request sound polite rather than demanding. Follow it with أشوف (ashūf), the first-person present tense of 'to see.' Finally, add الموديل ده (al-modēl da). The word ده (da) means 'this' in the Egyptian dialect and is placed after the noun. If you are looking at something feminine, like a car (عربية - 'arabiyya'), you would swap ده for دي (di).

When To Use It

You will use this constantly in malls, boutiques, and electronics stores. Imagine you are at a mobile shop looking at the latest smartphone behind glass. You catch the clerk's eye, point, and say the phrase. It’s also perfect for furniture stores or car showrooms. Even if you are browsing online via a WhatsApp business catalog, you can send a screenshot of an item followed by this text to ask for more photos or a video of the product.

When NOT To Use It

Avoid using this phrase when referring to people. While 'model' in English can mean a fashion model, using الموديل ده for a person can sound objectifying or confusing. Also, don't use it for food you want to taste; for that, you would use the verb أدوق (adūq - to taste). Finally, if you are in a very formal government setting looking at a document, أشوف is fine, but موديل would be out of place—use نسخة (nuskha - copy) instead.

Cultural Background

Shopping in the Middle East is a highly social and interactive experience. Unlike in some Western 'self-service' cultures, many items are kept behind counters or in displays where you need the staff's help to access them. Using the word موديل (modēl) shows how Arabic easily adopts international loanwords for modern technology and fashion. It makes you sound contemporary and savvy. Sellers generally appreciate customers who want to see the details, as it shows serious interest.

Common Variations

If you want to be extra polite, add لو سمحت (law samaht - if you please) at the end. If you want to see a different version, say ممكن أشوف موديل تاني؟ (Can I see another model?). If you are in a clothing store and want to try it on, swap أشوف for أقيس (aqīs - to measure/try on). In more formal Modern Standard Arabic (MSA), you might hear هل يمكنني رؤية هذا الطراز؟ (Hal yumkinunī ru'yatu hadha al-tirāz?), but in the street, the Egyptian version is much more natural.

نکات کاربردی

This phrase is neutral and safe for all shopping environments. In Egyptian dialect, 'da' follows the noun, which is a key marker of the local register.

💡

Add 'Min Fadlak'

Always add 'Min fadlak' (Please) at the end to sound extra polite.

⚠️

Gender Agreement

Remember 'hadha' is for masculine. If you refer to a car (sayyara), you'd say 'hadhihi al-sayyara' but still 'hadha al-mudil'.

🎯

Use 'Momken' in Dialect

If you want to sound more like a local in Cairo or Dubai, replace 'Hal yumkinuni' with 'Momken'.

مثال‌ها

6
#1 At a mobile phone store

لو سمحت، ممكن أشوف الموديل ده؟

Excuse me, can I see this model?

Adding 'law samaht' at the beginning makes the request very polite.

#2 Shopping for a watch with a friend

بص يا أحمد، ممكن أشوف الموديل ده؟

Look Ahmed, can I see this model?

Using 'boss' (look) to grab attention in a casual setting.

#3 In a high-end car showroom

يا فندم، ممكن أشوف الموديل ده من جوه؟

Sir, can I see this model from the inside?

'Ya fandem' is a respectful way to address the salesperson.

#4 Texting a seller on Instagram

ممكن أشوف الموديل ده في لون تاني؟

Can I see this model in another color?

A common way to inquire about stock variations online.

#5 Joking about a friend's old car

إيه ده؟ ممكن أشوف الموديل ده في المتحف؟

What's this? Can I see this model in a museum?

A playful way to tease someone about owning an ancient item.

#6 Looking at a model of a future house

ده بيت أحلامي، ممكن أشوف الموديل ده؟

This is my dream house, can I see this model?

Expressing excitement about a miniature architectural model.

خودت رو بسنج

Fill in the missing word to complete the polite request.

هل يمكنني _______ هذا الموديل؟

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: رؤية

After 'yumkinuni', the verbal noun (Masdar) 'ru'ya' is required.

Which of these is the most polite way to ask to see a phone in a formal shop?

Select the best option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: هل يمكنني رؤية هذا الموديل؟

Option B uses the standard polite MSA structure.

Complete the dialogue between a customer and a car salesman.

الزبون: هل يمكنني رؤية هذا الموديل من السيارة؟ البائع: ________، تفضل بالدخول.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بالتأكيد

'بالتأكيد' (Certainly) is the natural positive response from a salesman.

Match the phrase to the correct situation.

Phrase: 'هل يمكنني رؤية هذا الموديل باللون الأزرق؟'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Asking for a different color of a shirt

The phrase specifically mentions 'color blue'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing word to complete the polite request. جای خالی A2

هل يمكنني _______ هذا الموديل؟

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: رؤية

After 'yumkinuni', the verbal noun (Masdar) 'ru'ya' is required.

Which of these is the most polite way to ask to see a phone in a formal shop? Choose A2

Select the best option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: هل يمكنني رؤية هذا الموديل؟

Option B uses the standard polite MSA structure.

Complete the dialogue between a customer and a car salesman. dialogue_completion A2

الزبون: هل يمكنني رؤية هذا الموديل من السيارة؟ البائع: ________، تفضل بالدخول.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بالتأكيد

'بالتأكيد' (Certainly) is the natural positive response from a salesman.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

Phrase: 'هل يمكنني رؤية هذا الموديل باللون الأزرق؟'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Asking for a different color of a shirt

The phrase specifically mentions 'color blue'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

It is a loanword (Mu'arrab) that is now fully accepted in modern dictionaries and daily life.

No, for a fashion model, use 'Arid' (masculine) or 'Arida' (feminine).

Arabic grammar requires a noun (Masdar) after 'yumkinu' to express 'it is possible [to do something]'.

Yes, it is standard MSA and will be understood across the entire Arab world.

The plural is 'Modaylat' (موديلات).

Yes, 'Hal astati' (Can I) is a perfect synonym and slightly more formal.

Add 'bi-lawn akhar' (in another color) to the end of the phrase.

Yes, pointing is natural in a shop, but use your whole hand or a polite gesture rather than just one finger in very formal settings.

Say 'Hal yumkinuni ru'yat hadhihi al-modaylat?' (Can I see these models?).

Not at all. It's polite and clear. You'll never be 'too polite' in Arabic!

عبارات مرتبط

🔗

كم سعر هذا؟

builds on

How much is this?

🔗

هل يوجد مقاس آخر؟

similar

Is there another size?

🔗

أريد تجربة هذا

builds on

I want to try this.

🔗

هذا الموديل قديم

contrast

This model is old.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!