B1 Expression خنثی 3 دقیقه مطالعه

نريد أن نحتفل بالنجاح

nurid an nahtafil bil-najah

We want to celebrate the success

به‌طور تحت‌اللفظی: Wanting (plural) we celebrate with the success

در ۱۵ ثانیه

  • A joyful way to suggest a party or gathering.
  • Commonly used in Egypt for both work and personal wins.
  • Focuses on collective happiness and sharing a good moment.

معنی

This phrase is used when you want to gather people to celebrate a win. It is a warm, inclusive way to suggest a party or a celebratory meal after achieving a goal.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

After a team meeting

يا جماعة، خلصنا المشروع وعايزين نحتفل بالنجاح!

Hey everyone, we finished the project and we want to celebrate the success!

2

Texting a friend who graduated

مبروك يا صاحبي! عايزين نحتفل بالنجاح ده.

Congrats my friend! We want to celebrate this success.

3

At a family dinner

بما إن أحمد نجح، عايزين نحتفل بالنجاح كلنا.

Since Ahmed passed, we all want to celebrate the success.

🌍

زمینه فرهنگی

Celebrations often involve 'Dabke' (traditional folk dance) and a massive spread of Mezze. The phrase is a literal green light to start the music. Success is often celebrated with a 'Majlis' gathering where coffee and dates are served first, followed by a large communal meal of Mandi or Kabsa. Egyptians are known for 'Zaghrouta' (ululation) by women during celebrations. Saying you want to celebrate success might trigger this high-pitched vocal sound of joy. Celebrations often feature mint tea and specific sweets like 'Kaab el Ghazal'. The phrase is often followed by an invitation to the family home.

🎯

The 'Bi' Rule

Always remember the 'bi'! Without it, you're just saying 'We want to celebrate success' in a way that sounds like you're missing a limb.

💬

Inclusivity

Using 'We' (Nurid) instead of 'I' (Arid) makes you sound like a team player and is much more culturally appropriate in Arab societies.

در ۱۵ ثانیه

  • A joyful way to suggest a party or gathering.
  • Commonly used in Egypt for both work and personal wins.
  • Focuses on collective happiness and sharing a good moment.

What It Means

This phrase is pure joy in Egyptian Arabic. The word عايزين (ayzeen) means 'we want.' It comes from the root for 'desire.' نحتفل (nehtefel) means 'we celebrate.' بالنجاح (bel-najah) means 'with the success.' Together, it sounds like a call to action. You aren't just stating a fact. You are inviting others into a moment of happiness. It is the verbal equivalent of a high-five and a hug.

How To Use It

You use it as a lead-in for a suggestion. Usually, you follow it with a specific plan. For example, 'We want to celebrate the success, so let's go to dinner.' In Arabic, you don't need a complex grammar structure here. Just say the phrase and watch people smile. It works for big wins and small victories alike. Even finishing a long week deserves this phrase.

When To Use It

Use it when the vibe is positive. It is perfect for the office after a project ends. Use it with family after someone passes an exam. It is great for texting a group chat after a sports win. If you feel proud of a collective effort, this is your go-to line. It makes everyone feel included in the victory. It is a very social, 'we-focused' expression.

When NOT To Use It

Avoid using this if the 'success' was at someone else's expense. That would feel a bit boastful or mean. Don't use it in very somber or strictly hierarchical settings without checking the room first. If the boss is in a bad mood, maybe wait an hour. Also, don't use it for tiny, individual tasks. Saying it after you finally washed one dish might be too much. Unless you're being funny, of course!

Cultural Background

In Egyptian culture, success is rarely a solo journey. It is a community event. When one person succeeds, the whole 'tribe' celebrates. Food is almost always involved in this 'celebration.' Usually, the person who succeeded might be expected to treat others. Or, the group chips in to honor the winner. It reflects the 'Lamma' (gathering) spirit that Egyptians cherish so deeply.

Common Variations

You can change the pronoun easily. Use عايز أحتفل (ayez ahtefel) for 'I want to celebrate.' If you are talking to a close friend, you might say لازم نحتفل (lazem nehtefel). That means 'We MUST celebrate.' It adds a bit more excitement and urgency. You can also swap 'success' for a specific event. For example, نحتفل بالخطوبة (celebrate the engagement).

نکات کاربردی

This phrase sits comfortably in the 'informal' to 'neutral' range. It is perfect for social bonding but should be swapped for Modern Standard Arabic in written official reports.

🎯

The 'Bi' Rule

Always remember the 'bi'! Without it, you're just saying 'We want to celebrate success' in a way that sounds like you're missing a limb.

💬

Inclusivity

Using 'We' (Nurid) instead of 'I' (Arid) makes you sound like a team player and is much more culturally appropriate in Arab societies.

⚠️

Don't Overuse

Save this for real achievements. If you say it for every small thing, the 'celebration' loses its value.

مثال‌ها

6
#1 After a team meeting

يا جماعة، خلصنا المشروع وعايزين نحتفل بالنجاح!

Hey everyone, we finished the project and we want to celebrate the success!

Great for boosting team morale after a long grind.

#2 Texting a friend who graduated

مبروك يا صاحبي! عايزين نحتفل بالنجاح ده.

Congrats my friend! We want to celebrate this success.

Warm and supportive between close friends.

#3 At a family dinner

بما إن أحمد نجح، عايزين نحتفل بالنجاح كلنا.

Since Ahmed passed, we all want to celebrate the success.

Used to suggest a family outing or special meal.

#4 Being jokingly dramatic

أنا طبخت مكرونة حلوة النهاردة، عايزين نحتفل بالنجاح!

I cooked great pasta today, we want to celebrate the success!

Using a big phrase for a small task for humor.

#5 A proud parent speaking

بنتي طلعت الأولى، وعايزين نحتفل بالنجاح مع العيلة.

My daughter came in first, and we want to celebrate the success with the family.

Shows pride and a desire to share the news.

#6 Planning a night out

يلا بينا، عايزين نحتفل بالنجاح في أحلى مطعم.

Let's go, we want to celebrate the success in the best restaurant.

Directly links the phrase to a specific plan.

خودت رو بسنج

Fill in the missing preposition.

نريد أن نحتفل ___ النجاح.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بـ

The verb 'ihtafala' always takes the preposition 'bi'.

Choose the correct conjugation for 'We want'.

____ أن نحتفل بالنجاح.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نريد

'Nurid' is the first-person plural (we) form.

Complete the dialogue with the appropriate phrase.

أحمد: لقد نجحت في الامتحان! سارة: مبروك! ___________ الليلة.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نريد أن نحتفل بالنجاح

Celebrating is the natural response to passing an exam.

Match the phrase to the correct context.

When would you say 'نريد أن نحتفل بالنجاح'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: After a team wins a trophy

Winning a trophy is a clear 'success' (najah) that warrants a celebration.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing preposition. جای خالی B1

نريد أن نحتفل ___ النجاح.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بـ

The verb 'ihtafala' always takes the preposition 'bi'.

Choose the correct conjugation for 'We want'. Choose A2

____ أن نحتفل بالنجاح.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نريد

'Nurid' is the first-person plural (we) form.

Complete the dialogue with the appropriate phrase. dialogue_completion B1

أحمد: لقد نجحت في الامتحان! سارة: مبروك! ___________ الليلة.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نريد أن نحتفل بالنجاح

Celebrating is the natural response to passing an exam.

Match the phrase to the correct context. situation_matching A1

When would you say 'نريد أن نحتفل بالنجاح'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: After a team wins a trophy

Winning a trophy is a clear 'success' (najah) that warrants a celebration.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

4 سوال

Yes, but you would replace 'al-najah' with 'eid miladika' (your birthday): 'Nurid an nahtafil bi-eid miladika'.

It's neutral. For very close friends, you might use 'Badna' (Levantine) or 'Ayzin' (Egyptian).

Because of the word 'an' (أن) before it, which puts the verb in the subjunctive mood.

Usually 'Fikra mumtaza!' (Excellent idea!) or 'Yalla!' (Let's go!).

عبارات مرتبط

🔗

مبروك النجاح

similar

Congratulations on the success

🔗

نحتفي بك

specialized form

We honor/celebrate you

🔗

فرحة النجاح

builds on

The joy of success

🔗

إنجاز عظيم

similar

A great achievement

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!