معنی
To operate and control a car or other vehicle.
زمینه فرهنگی
The phrase 'سوق المرأة للمركبة' (Women driving vehicles) became a symbol of social reform and modernization after the 2018 ban lift. In the UAE, 'سوق المركبة' in the desert (Off-roading) is a major cultural pastime and a professional sport. While 'ساق المركبة' is used in news, the local culture revolves around the 'Sawa' (driver) as a distinct social figure with his own slang and subculture. The term 'سياقة' is more common than 'سوق' for the noun 'driving', but 'ساق المركبة' remains the formal written standard.
Master the Hollow Verb
Remember that 'Sāqa' becomes 'Suqtu' in the past tense. This is the #1 mistake even advanced learners make.
Register Awareness
Don't use 'Markaba' in a coffee shop with friends; use 'Sayyāra' instead to avoid sounding like a news anchor.
معنی
To operate and control a car or other vehicle.
Master the Hollow Verb
Remember that 'Sāqa' becomes 'Suqtu' in the past tense. This is the #1 mistake even advanced learners make.
Register Awareness
Don't use 'Markaba' in a coffee shop with friends; use 'Sayyāra' instead to avoid sounding like a news anchor.
The 'Qaf' Factor
In many dialects, the 'q' in 'Sāqa' is pronounced as a glottal stop (like 'Sā'a'). Recognizing this helps with listening comprehension.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct past tense form of 'ساق' for the first person (I).
أنا _______ المركبة إلى المدينة أمس.
The first-person past tense of the hollow verb 'ساق' is 'سقتُ' (suqtu).
Which sentence uses the most formal register?
Choose the best option for a news report:
'ساق المركبة' is the standard formal collocation for news and official reports.
Match the Arabic phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are standard translations for driving-related terms.
Complete the dialogue with the correct word.
الشرطي: هل كنت _______ المركبة تحت تأثير الكحول؟ السائق: لا يا سيدي، لم أفعل ذلك.
'تسوق' is the correct verb for operating a vehicle in this context.
Match the phrase to the correct context.
Where would you most likely see 'يُمنع سوق المركبة بدون رخصة'?
This is a formal legal warning regarding driving without a license.
🎉 امتیاز: /5
ابزارهای بصری یادگیری
Formal vs Informal
بانک تمرین
5 تمرینهاأنا _______ المركبة إلى المدينة أمس.
The first-person past tense of the hollow verb 'ساق' is 'سقتُ' (suqtu).
Choose the best option for a news report:
'ساق المركبة' is the standard formal collocation for news and official reports.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
These are standard translations for driving-related terms.
الشرطي: هل كنت _______ المركبة تحت تأثير الكحول؟ السائق: لا يا سيدي، لم أفعل ذلك.
'تسوق' is the correct verb for operating a vehicle in this context.
Where would you most likely see 'يُمنع سوق المركبة بدون رخصة'?
This is a formal legal warning regarding driving without a license.
🎉 امتیاز: /5
سوالات متداول
10 سوالNo, for a boat you would use 'قاد' (qāda) or 'أبحر' (abhara). 'Sāqa' is strictly for land vehicles and animals.
Yes, but usually in the context of driving clouds or driving people to a destination (like Paradise or Hell).
'Siyāqa' is the act of driving (technical), while 'Qiyāda' can mean driving a car or leadership in general.
No, it's a general term for any vehicle, including trucks, buses, and even space shuttles (مركبة فضائية).
You say 'أنا أسوق الآن' (Anā asūqu al-ān).
'Sawāqa' is the informal/dialectal version of the verbal noun 'Siyāqa'.
Yes, if you are driving it from behind (like in a carriage), but if you are riding it, use 'ركب'.
It is 'ساق المركبة' without the 'bi'.
The plural is 'مركبات' (markabāt).
Yes, as Modern Standard Arabic, it is understood and used in formal contexts from Morocco to Iraq.
عبارات مرتبط
قاد السيارة
similarTo lead/drive the car
رخصة قيادة
builds onDriving license
قواعد المرور
similarTraffic rules
تولى المقود
figurativeTo take the wheel
دهس
contrastTo run over