A2 interjection #2,500 پرکاربردترین 3 دقیقه مطالعه

아이구

aigu

When you hear someone say “아이구” (a-ee-goo), they are usually expressing a feeling like “Oh dear” or “Oh no.”

It’s a common sound Koreans make when they are surprised, a little bit sad, or even when they feel sorry for someone.

Imagine you accidentally drop something; you might say “아이구!”

Or if you see someone struggling with heavy bags, you might also say “아이구” to show sympathy.

It’s a versatile exclamation that shows a sudden emotion.

§ Understanding 아이구

You've learned that '아이구' means 'oh dear,' 'alas,' or expresses dismay, surprise, or sympathy. Now, let's look at how to use this versatile interjection in actual Korean sentences. It's pretty straightforward because '아이구' functions much like an English interjection – it stands alone or at the beginning of a sentence to convey immediate emotion.

DEFINITION
아이구 is an interjection, meaning it's a word or phrase that expresses a sudden burst of emotion. It doesn't typically require grammatical particles or complex sentence structures around it.

§ Using 아이구 for dismay or frustration

When something goes wrong, or you feel frustrated, '아이구' is a common go-to. It's similar to saying 'Oh no!' or 'Ugh!' in English.

아이구, 늦잠 잤네.

Oh dear, I overslept.

아이구, 또 틀렸어.

Oh no, I made a mistake again.

§ Expressing surprise or shock

'아이구' can also be used when you are surprised, sometimes positively, but more often in a way that suggests a slight shock or concern. It's like 'Oh my!' or 'Goodness gracious!'

아이구, 많이 놀랐겠어요.

Oh my, you must have been very surprised.

아이구, 이게 무슨 일이야?

Oh dear, what is this?

§ Showing sympathy or pity

One of the most common uses of '아이구' is to express sympathy or concern for someone else's situation. It's a way to show you care, similar to 'Aww' or 'Poor thing.' This is often heard when someone is in pain, sad, or experiencing difficulty.

아이구, 많이 아팠겠어요.

Oh dear, that must have hurt a lot.

할머니가 넘어지시는 것을 보고 아이구 소리가 절로 나왔어요.

Seeing Grandma fall, an 'oh dear' (sound of 아이구) naturally came out.

§ No specific grammar or prepositions needed

The beauty of '아이구' is its simplicity. As an interjection, it doesn't usually take any grammatical particles (like subject, object, or topic markers) or require specific prepositions. It's a standalone emotional utterance. You simply say '아이구' and then either pause or continue with the rest of your sentence, explaining the reason for your emotion.

  • It can stand alone as a complete expression: "아이구!" (Oh dear!)
  • It can precede a statement: "아이구, 정말 피곤해요." (Oh dear, I'm really tired.)
  • It can be used in response to someone else's statement or situation.

§ Common scenarios for using 아이구

You'll hear and use '아이구' in everyday conversations across various situations. Here are a few:

  • When you accidentally drop something: 아이구, 내 커피! (Oh dear, my coffee!)
  • When someone tells you about a difficult situation they're in: 아이구, 힘들었겠네요. (Oh dear, that must have been tough.)
  • When you see a cute baby or small animal (expressing affection and a slight 'oh my' feeling): 아이구, 예뻐라! (Oh my, so cute!)
  • When you're trying to lift something heavy and it's a struggle: 아이구, 무거워! (Ugh, it's heavy!)

Mastering '아이구' is about understanding its emotional range and practicing its use in context. It's a fundamental part of sounding natural in Korean, so don't shy away from incorporating it into your speech!

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Reacting to a minor mistake or accident.

  • 아이구, 죄송합니다. (Oh dear, I'm sorry.)
  • 아이구, 괜찮아요? (Oh dear, are you okay?)
  • 아이구, 깜짝이야! (Oh dear, you startled me!)

Expressing sympathy or concern for someone's situation.

  • 아이구, 많이 아파요? (Oh dear, does it hurt a lot?)
  • 아이구, 힘들겠어요. (Oh dear, that must be difficult.)
  • 아이구, 걱정 마세요. (Oh dear, don't worry.)

Showing surprise or mild shock.

  • 아이구, 벌써 시간이 이렇게 됐네요. (Oh dear, it's already this late.)
  • 아이구, 정말요? (Oh dear, really?)
  • 아이구, 깜빡했어요. (Oh dear, I forgot.)

Responding to something cute or endearing.

  • 아이구, 귀여워라! (Oh dear, how cute!)
  • 아이구, 예뻐라! (Oh dear, how pretty!)
  • 아이구, 우리 아기. (Oh dear, my baby.)

Expressing light frustration or exasperation.

  • 아이구, 또 시작이네. (Oh dear, it's starting again.)
  • 아이구, 어떡하지? (Oh dear, what should I do?)
  • 아이구, 정말 답답하네. (Oh dear, this is really frustrating.)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"친구가 실수로 물건을 떨어뜨렸을 때 뭐라고 말할 거예요? (What would you say when a friend accidentally drops something?)"

"어떤 안 좋은 소식을 들었을 때 '아이구'를 어떻게 사용할 수 있을까요? (How can you use '아이구' when you hear some bad news?)"

"길을 걷다가 갑자기 넘어질 뻔했어요. 그때 어떤 반응을 보일 건가요? (You almost tripped while walking. What would your reaction be?)"

"오랜만에 만난 친구가 힘든 일이 있었다고 할 때, 위로의 말로 '아이구'를 포함해서 말해보세요. (When a friend you haven't seen in a long time says they've had a hard time, try to comfort them using '아이구'.)"

"예상치 못한 기쁜 소식을 들었을 때 '아이구'를 어떻게 재미있게 사용할 수 있을까요? (How can you use '아이구' in a fun way when you hear unexpected good news?)"

موضوعات نگارش

오늘 '아이구'라고 말한 경험이 있나요? 어떤 상황이었고, 왜 그렇게 말했는지 적어보세요. (Did you say '아이구' today? What was the situation, and why did you say it?)

한국 드라마나 영화에서 '아이구'를 들어본 적이 있나요? 어떤 맥락에서 사용되었는지 설명해보세요. (Have you heard '아이구' in a Korean drama or movie? Describe the context in which it was used.)

'아이구'가 영어의 어떤 감탄사와 가장 비슷하다고 생각하나요? 그 이유를 설명해보세요. (Which English exclamation do you think '아이구' is most similar to? Explain why.)

만약 한국인 친구가 '아이구'를 사용하면서 당신에게 걱정을 표현한다면, 어떤 기분이 들 것 같나요? (If a Korean friend expressed concern to you using '아이구', how would you feel?)

다음 번에 '아이구'를 사용하고 싶은 상황을 하나 상상해서 대화문을 만들어보세요. (Imagine a situation where you'd like to use '아이구' next time, and create a short dialogue.)

سوالات متداول

10 سوال

아이구 is a versatile Korean interjection that generally translates to "Oh dear," "alas," or can express surprise, dismay, or sympathy. Think of it as a Korean equivalent to a sigh or a small exclamation.

Koreans use 아이구 in a wide range of situations! You might hear it if someone drops something, sees a cute baby, feels a bit of pain, or hears some unfortunate news. It's really about expressing a mild emotional reaction.

아이구 is generally informal. You'll hear it often in casual conversations among friends, family, or people who are comfortable with each other. It's not typically used in very formal business settings.

Yes, it can! While often associated with negative emotions, 아이구 can also express a pleasant surprise or admiration. For example, if you see a very cute baby, you might say "아이구 귀여워라!" (Oh dear, how cute!).

While 아이구 is quite unique, other interjections like 아이고 (a very similar variant) or sometimes even just a simple "아!" (Ah!) can convey similar feelings depending on the context. However, 아이구 has its own specific nuance.

It's pronounced "ah-ee-goo." The "ah" is like the 'a' in 'father,' "ee" is like the 'ee' in 'see,' and "goo" is like the 'goo' in 'goose.' The emphasis is usually on the first syllable.

Absolutely! Using common interjections like 아이구 can make your Korean sound more natural. Just be mindful of the context and the general informality of the word. Start by using it when you hear others use it.

아이구 and 아이고 are essentially interchangeable and carry very similar meanings. They are regional or personal variations of the same exclamation. Don't worry too much about the difference; both are widely understood and used.

Sure!
Example 1: 아이구, 내 가방을 잃어버렸어. (Oh dear, I lost my bag.)
Example 2: 아이구, 아기가 너무 귀엽다! (Oh dear, the baby is so cute!)
Example 3: 아이구, 괜찮으세요? (Oh dear, are you okay?)

No, it's not rude at all! 아이구 is a very common and natural expression. As long as you use it in appropriate, informal contexts, it's perfectly fine and can even help you sound more like a native speaker.

خودت رو بسنج 36 سوال

listening A1

Someone got hurt a little.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 아이구, 괜찮아요?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

You just finished a difficult task.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 아이구, 힘들어요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

You see a very cute baby.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 아이구, 너무 예뻐요!
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

아이구, 미안해요.

تمرکز: 아이구 (a-ee-goo)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

아이구, 깜짝이야!

تمرکز: 깜짝이야 (kham-jja-gi-ya)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

아이구, 잘했어요!

تمرکز: 잘했어요 (jal-hae-sseo-yo)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice B2

Which of the following situations would most appropriately use '아이구' to express sympathy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A friend tells you they've lost their wallet.

'아이구' is often used to express sympathy or commiseration for someone else's misfortune.

multiple choice B2

Select the sentence where '아이구' is used to show a sudden, mild surprise or realization.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 아이구, 제가 열쇠를 놓고 왔네요. (Oh dear, I left my keys behind.)

In this context, '아이구' conveys a sense of mild dismay or surprise upon realizing something inconvenient.

multiple choice B2

Which emotion is typically NOT conveyed by '아이구'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Joy

'아이구' is generally used for negative or neutral exclamations like dismay, surprise, or sympathy, not typically for overt joy.

true false B2

'아이구' can be used when you accidentally drop something and are slightly annoyed at yourself.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, '아이구' fits well in situations of mild self-annoyance or dismay over a small mistake.

true false B2

It is common to use '아이구' as a strong expression of anger.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'아이구' is a milder interjection and typically doesn't express strong anger. Other words would be more appropriate for anger.

true false B2

When an elderly person sighs and feels tired, they might say '아이구'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'아이구' is often used by older people to express mild discomfort, fatigue, or general weariness.

writing B2

Imagine you accidentally spilled coffee on an important document. Express your dismay using '아이구' and explain what happened. (2-3 sentences)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

아이구, 어떡해요! 중요한 서류에 커피를 쏟았어요. 정말 큰일 났네요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You hear that a friend is going through a tough time. Write a short message of sympathy to them, starting with '아이구'. (2-3 sentences)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

아이구, 많이 힘들겠어요. 괜찮아요, 제가 옆에서 응원할게요. 너무 걱정 마세요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a situation where you were pleasantly surprised by something, using '아이구' to express your surprise. (2-3 sentences)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

아이구, 이게 뭐예요? 생각지도 못한 선물을 받아서 정말 놀랐어요. 너무 고마워요!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

친구가 '아이구, 망했다!'라고 외친 이유는 무엇인가요?

این متن را بخوانید:

친구가 늦잠을 자서 중요한 시험에 늦었어요. 그래서 친구는 아이구, 망했다! 라고 외쳤어요. 시험을 잘 보지 못할까 봐 걱정이 많았거든요. 하지만 다행히 시험은 무사히 치렀고 결과도 괜찮았어요.

친구가 '아이구, 망했다!'라고 외친 이유는 무엇인가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 늦잠을 자서 시험에 늦었기 때문에

친구가 늦잠을 자서 중요한 시험에 늦었기 때문에 '아이구, 망했다!'라고 외쳤습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 늦잠을 자서 시험에 늦었기 때문에

친구가 늦잠을 자서 중요한 시험에 늦었기 때문에 '아이구, 망했다!'라고 외쳤습니다.

reading B2

화자는 무엇을 잃어버렸나요?

این متن را بخوانید:

저는 오늘 아침에 지갑을 잃어버렸어요. 아이구, 어떻게 해야 할지 모르겠네요. 지갑 안에는 신분증과 신용카드, 그리고 현금이 조금 있었거든요. 경찰서에 가서 신고해야겠어요.

화자는 무엇을 잃어버렸나요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 지갑

화자는 오늘 아침에 지갑을 잃어버렸다고 했습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 지갑

화자는 오늘 아침에 지갑을 잃어버렸다고 했습니다.

reading B2

화자가 친구에게 '아이구, 너 정말 많이 예뻐졌구나!'라고 말한 의도는 무엇인가요?

این متن را بخوانید:

오랜만에 고향 친구를 만났어요. 친구가 예전보다 훨씬 예뻐져서 깜짝 놀랐습니다. '아이구, 너 정말 많이 예뻐졌구나!'라고 말했어요. 친구와 함께 맛있는 저녁 식사를 하고 즐거운 시간을 보냈습니다.

화자가 친구에게 '아이구, 너 정말 많이 예뻐졌구나!'라고 말한 의도는 무엇인가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 친구의 외모 변화에 대한 놀라움과 감탄

화자는 친구가 예전보다 훨씬 예뻐져서 깜짝 놀랐고, 이에 대한 감탄을 '아이구'를 사용하여 표현했습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 친구의 외모 변화에 대한 놀라움과 감탄

화자는 친구가 예전보다 훨씬 예뻐져서 깜짝 놀랐고, 이에 대한 감탄을 '아이구'를 사용하여 표현했습니다.

writing C1

Imagine you just realized you left your wallet at home, and you're about to pay for groceries. Write a short paragraph expressing your dismay using '아이구'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

아이구, 어쩌죠? 지갑을 집에 두고 왔어요. 지금 계산해야 하는데 큰일 났네요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Your friend just told you they failed an important exam despite studying very hard. Write a short message of sympathy using '아이구'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

아이구, 정말 안타깝네요. 그렇게 열심히 공부했는데... 다음번엔 꼭 좋은 결과 있을 거예요. 힘내세요!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You see a child trip and fall, but quickly get back up with a brave smile. Write a short reaction expressing a mix of mild dismay and admiration using '아이구'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

아이구, 조심해야지! 그래도 씩씩하게 바로 일어나는 걸 보니 대견하네요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

김민수 씨가 '아이구'라고 말한 이유는 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

김민수 씨는 오랜 시간 공들여 준비한 프로젝트 발표를 앞두고 있었다. 그런데 컴퓨터에 문제가 생겨 발표 자료가 모두 날아가 버렸다. 김민수 씨는 상황을 보고 깊은 한숨을 쉬며 '아이구, 이걸 어떻게 해야 하나...'라고 중얼거렸다. 그의 얼굴에는 절망감이 역력했다.

김민수 씨가 '아이구'라고 말한 이유는 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 발표 자료가 모두 사라졌기 때문에

지문에서 김민수 씨가 '컴퓨터에 문제가 생겨 발표 자료가 모두 날아가 버렸다'는 상황에서 '아이구'라고 중얼거렸다고 설명하고 있습니다. 이는 자료 손실에 대한 절망감을 표현한 것입니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 발표 자료가 모두 사라졌기 때문에

지문에서 김민수 씨가 '컴퓨터에 문제가 생겨 발표 자료가 모두 날아가 버렸다'는 상황에서 '아이구'라고 중얼거렸다고 설명하고 있습니다. 이는 자료 손실에 대한 절망감을 표현한 것입니다.

reading C1

지혜가 '아이구, 깜빡했네!'라고 말한 상황을 가장 잘 설명하는 것은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

친구와 함께 약속 장소에 도착한 지혜는 가방을 뒤적이다 휴대폰이 없다는 것을 깨달았다. 방금 전 카페에 두고 온 것이 확실했다. 지혜는 '아이구, 깜빡했네!'라고 외치며 허둥지둥 카페로 다시 달려갔다.

지혜가 '아이구, 깜빡했네!'라고 말한 상황을 가장 잘 설명하는 것은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 지혜가 휴대폰을 카페에 두고 왔다는 것을 알았을 때

지문에서 지혜는 '휴대폰이 없다는 것을 깨달았'고, '카페에 두고 온 것이 확실했다'고 합니다. 이 상황에서 '아이구, 깜빡했네!'라고 말하며 당황스러움을 표현하고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 지혜가 휴대폰을 카페에 두고 왔다는 것을 알았을 때

지문에서 지혜는 '휴대폰이 없다는 것을 깨달았'고, '카페에 두고 온 것이 확실했다'고 합니다. 이 상황에서 '아이구, 깜빡했네!'라고 말하며 당황스러움을 표현하고 있습니다.

reading C1

할머니께서 '아이구'라고 말씀하신 주요 감정은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

할머니께서는 손주가 높은 곳에서 떨어질 뻔한 것을 보고 놀라 가슴을 쓸어내리며 '아이구, 큰일 날 뻔했네!'라고 말씀하셨다. 다행히 손주는 다치지 않았지만, 할머니의 얼굴에는 안도의 한숨과 함께 걱정이 가득했다.

할머니께서 '아이구'라고 말씀하신 주요 감정은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 놀람과 안도

할머니께서는 '손주가 높은 곳에서 떨어질 뻔한 것을 보고 놀라'서 '아이구, 큰일 날 뻔했네!'라고 말씀하셨습니다. 이는 위험한 상황에 대한 놀람과 손주가 다치지 않았음에 대한 안도가 복합적으로 표현된 것입니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 놀람과 안도

할머니께서는 '손주가 높은 곳에서 떨어질 뻔한 것을 보고 놀라'서 '아이구, 큰일 날 뻔했네!'라고 말씀하셨습니다. 이는 위험한 상황에 대한 놀람과 손주가 다치지 않았음에 대한 안도가 복합적으로 표현된 것입니다.

fill blank C2

시험 결과가 예상보다 훨씬 나빠서, 그녀는 ___ 한숨을 쉬었다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 아이구

Here, '아이구' expresses dismay or disappointment at the unexpected poor test results, fitting the context of sighing.

fill blank C2

넘어진 아이를 보고, 노인은 걱정스러운 표정으로 ___ 소리쳤다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 아이구

'아이구' is used to express concern or sympathy when witnessing someone fall, particularly a child.

fill blank C2

예상치 못한 엄청난 양의 숙제를 보고, 학생들은 일제히 ___ 하고 탄식했다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 아이구

In this context, '아이구' conveys dismay or exasperation at the overwhelming amount of unexpected homework.

fill blank C2

오랜만에 만난 친구가 너무 반가워서 그는 ___ 하며 뜨겁게 포옹했다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 아이구

'아이구' can express a strong emotional reaction, including pleasant surprise and affection when encountering a long-lost friend.

fill blank C2

어렵게 얻은 기회를 놓치게 되자, 그는 아쉬움을 담아 ___ 중얼거렸다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 아이구

Here, '아이구' expresses regret or disappointment at missing an important opportunity, often muttered to oneself.

fill blank C2

친구가 겪은 고난을 듣고, 그녀는 깊은 공감을 표하며 ___ 위로했다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 아이구

'아이구' is frequently used to convey deep sympathy and comfort when hearing about someone's difficulties or suffering.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 아이고, 그 소식에 마음이 아프네요.

This sentence expresses sympathy or dismay upon hearing bad news. '아이고' starts the expression.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 아이고, 깜짝이야! 갑자기 나타나면 어떡해?

Here, '아이고' is used to express surprise, followed by '깜짝이야' (Oh my goodness!).

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 아이고, 벌써 시간이 이렇게 됐네.

This phrase uses '아이고' to express a slight dismay or realization about the passage of time.

/ 36 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!