Conjugal refers specifically to matters concerning the relationship or life of a married couple.
واژه در 30 ثانیه
- Relates to marriage or the life of a married couple.
- Often used in legal or formal sociological contexts.
- Describes aspects of the relationship between spouses.
Aperçu
Le terme « conjugal » est un adjectif qui dérive directement du latin « conjugalis », lui-même issu de « conjux » (conjoint). Il sert à caractériser les éléments qui appartiennent à la sphère privée et juridique du mariage. Bien que le mot soit formel, il est indispensable pour parler de la vie de couple dans un cadre administratif ou sociologique.
Modèles d'utilisation
Il s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie (conjugale au féminin, conjugaux au masculin pluriel). Il est presque toujours placé après le nom. Par exemple, on dira « la vie conjugale » ou « les devoirs conjugaux ».
Contextes courants
On le retrouve fréquemment dans le domaine du droit, notamment lors de procédures de divorce ou de séparation (« le domicile conjugal »). Il est également utilisé dans un contexte psychologique ou sociologique pour évoquer l'harmonie ou les conflits au sein du couple. Il est rare de l'utiliser dans une conversation informelle entre amis, où l'on préférera des termes plus simples comme « de couple ».
Comparaison de mots proches
Contrairement à « matrimonial », qui se rapporte davantage aux aspects légaux et contractuels du mariage, « conjugal » met l'accent sur la relation vécue et le quotidien des deux personnes. « Marital » est un synonyme très proche, souvent utilisé pour parler de l'autorité ou de la violence au sein du couple.
مثالها
Ils ont réussi à surmonter leurs problèmes conjugaux.
everydayThey managed to overcome their marital problems.
Le juge a statué sur la jouissance du domicile conjugal.
formalThe judge ruled on the occupancy of the marital home.
La routine conjugale peut être monotone.
informalMarital routine can be monotonous.
L'étude analyse l'évolution de la structure conjugale en France.
academicThe study analyzes the evolution of marital structure in France.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
devoir conjugal
marital duty
harmonie conjugale
marital harmony
foyer conjugal
marital household
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers to the legal status and contract of marriage, whereas conjugal focuses on the relationship itself.
Often used interchangeably with conjugal, but marital is slightly more clinical and sometimes associated with authority or violence.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Conjugal is a formal adjective primarily used in legal, sociological, or analytical contexts. It is not commonly used in casual, everyday speech where 'de couple' is preferred. Always ensure the adjective agrees in gender and number with the noun it modifies.
اشتباهات رایج
Learners often try to use 'conjugal' for any type of relationship, but it is strictly limited to marriage or established long-term unions. Another common error is failing to make the adjective agree with the noun (e.g., 'la vie conjugal' instead of 'la vie conjugale').
Tips
Use in formal writing
Reserve this word for reports, legal documents, or serious discussions. It adds a layer of precision and formality to your French.
Avoid in casual speech
Using 'conjugal' with friends might sound overly academic or stiff. Stick to 'de couple' for everyday conversations.
Legal importance in France
In France, 'le domicile conjugal' is a protected legal concept. Understanding this term is essential if you ever read news regarding family law.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'conjugalis', which comes from 'conjugem' (spouse). The root 'jugum' means 'yoke', implying the two people are joined together under the same yoke of marriage.
بافت فرهنگی
In French culture, the term 'domicile conjugal' carries significant weight in family law. It defines the central place where the couple lives, which is protected by law even during separation proceedings.
راهنمای حفظ
Think of the root 'con-jugal' as 'connected' (con-) through a 'yoke' (jugal, from Latin jugum). It is the bond that ties two people together.
سوالات متداول
4 سوالTraditionnellement, le mot est lié au mariage. Cependant, dans le langage juridique moderne, on parle parfois de « vie conjugale » pour désigner une vie de couple stable, même sans mariage officiel.
Matrimonial se réfère davantage aux aspects juridiques, administratifs ou aux biens du mariage (ex: régime matrimonial). Conjugal se concentre sur l'aspect relationnel et la vie quotidienne des conjoints.
Non, il est considéré comme soutenu. Dans la vie quotidienne, les francophones utilisent plus volontiers « de couple » ou « entre époux ».
Il suit les règles classiques : conjugale au féminin, conjugaux au masculin pluriel et conjugales au féminin pluriel.
خودت رو بسنج
Ils ont décidé de quitter le domicile ___ après leur séparation.
Le nom 'domicile' est masculin singulier, donc l'adjectif doit être au masculin singulier.
La vie ___ peut parfois être difficile.
L'adjectif 'conjugale' s'accorde avec 'vie' (féminin singulier) et complète le sens de la phrase.
les / conjugaux / sont / nombreux / devoirs
La structure sujet-verbe-attribut est la plus naturelle en français.
امتیاز: /3
Summary
Conjugal refers specifically to matters concerning the relationship or life of a married couple.
- Relates to marriage or the life of a married couple.
- Often used in legal or formal sociological contexts.
- Describes aspects of the relationship between spouses.
Use in formal writing
Reserve this word for reports, legal documents, or serious discussions. It adds a layer of precision and formality to your French.
Avoid in casual speech
Using 'conjugal' with friends might sound overly academic or stiff. Stick to 'de couple' for everyday conversations.
Legal importance in France
In France, 'le domicile conjugal' is a protected legal concept. Understanding this term is essential if you ever read news regarding family law.
مثالها
4 از 4Ils ont réussi à surmonter leurs problèmes conjugaux.
They managed to overcome their marital problems.
Le juge a statué sur la jouissance du domicile conjugal.
The judge ruled on the occupancy of the marital home.
La routine conjugale peut être monotone.
Marital routine can be monotonous.
L'étude analyse l'évolution de la structure conjugale en France.
The study analyzes the evolution of marital structure in France.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر family
abandonner
A2To give up (something); to leave (a person or thing) without intending to return.
accompagner
A2To go somewhere with someone as a companion.
accouchement
A2Childbirth/delivery; the act of giving birth.
à charge
B2Dependent (referring to a family member financially supported).
à deux
A2As a pair, two people; together as two.
ado
A2teenager (short for adolescent)
adolescence
A2Adolescence; the transitional period from childhood to adulthood.
adolescente
A2A young person who is developing from a child into an adult (female).
à domicile
A2at home
adoptant
B2A person who adopts a child; adopter.