총무부
총무부 در ۳۰ ثانیه
- 총무부 (Chongmubu) means General Affairs Department.
- It handles office supplies, facility maintenance, and internal logistics.
- It is distinct from HR (Human Resources) and Accounting.
- In modern companies, it is often called 'Management Support Team'.
The term 총무부 (Chongmubu) is a cornerstone of Korean organizational structure. In the context of a company, government office, or even a large non-profit, the 총무부 serves as the 'General Affairs Department.' This is the team that keeps the gears of the organization turning behind the scenes. Unlike specialized departments like Sales (영업부) or Research and Development (개발부), the General Affairs Department handles the miscellaneous yet essential tasks that don't fall under a specific technical category. If you need a new pack of pens, if the air conditioning is broken, or if the company is organizing a large-scale workshop, the 총무부 is the place you contact. In many Korean corporate cultures, this department is seen as the backbone of administrative stability, ensuring that employees have the resources and environment necessary to perform their primary roles effectively.
- Administrative Scope
- Handling internal logistics, facility management, and asset procurement.
- Employee Support
- Managing office supplies, snacks, and shared spaces like meeting rooms and lounges.
- Event Coordination
- Organizing company-wide events, including the famous Korean 'Hoesik' (company dinners) or annual retreats.
One of the most common reasons an employee would visit or call the 총무부 is for '비품' (bipum), which refers to office supplies. Whether it is a new laptop mouse, a stack of printer paper, or even requesting a replacement for a broken desk chair, the General Affairs Department oversees the budget and distribution of these items. In larger conglomerates (Chaebols), the 총무부 might be divided into even more specific sub-units, but in small to medium enterprises (SMEs), the 총무부 often wears many hats, sometimes even overlapping with Human Resources (인사부) or Accounting (회계부).
비품이 부족하면 총무부에 말씀해 주세요. (If supplies are running low, please tell the General Affairs Department.)
Furthermore, the 총무부 is responsible for the physical environment of the office. This includes security management, cleaning services, and lease agreements for the office space. If a lightbulb burns out in the conference room, you don't call an external electrician directly; you notify the 총무부, and they coordinate the repair. This centralized system is designed to streamline operations so that other departments can focus entirely on their specific business objectives without being distracted by facility maintenance issues.
신입 사원은 총무부에서 출입 카드를 받으세요. (New employees should receive their access cards from the General Affairs Department.)
In summary, the 총무부 is the 'everything' department that ensures the physical and logistical infrastructure of a Korean workplace functions smoothly. It is a term you will encounter immediately upon entering any professional environment in Korea, and knowing its function is essential for navigating daily office life.
Using 총무부 in a sentence usually involves actions related to requesting, submitting, or inquiring about administrative matters. Because it is a formal organizational unit, it is frequently paired with formal particles and verbs. For instance, when you are the subject of an action involving the department, you might use '총무부에' (to the General Affairs Department) or '총무부에서' (at/from the General Affairs Department).
- Requesting Supplies
- '총무부에 볼펜을 신청했어요' (I applied for pens at the General Affairs Department).
- Reporting Issues
- '에어컨 고장을 총무부에 알렸습니다' (I informed the General Affairs Department about the air conditioner breakdown).
- Internal Logistics
- '총무부에서 회의실 예약을 관리합니다' (The General Affairs Department manages meeting room reservations).
이 서류를 총무부에 제출해 주시겠어요? (Could you submit this document to the General Affairs Department?)
When talking about someone's position within the company, you would say '총무부 소속' (belonging to the General Affairs Department) or '총무부에서 근무하다' (to work in the General Affairs Department). This is a common way to introduce oneself or others during business meetings or networking events. For example, '저는 총무부의 김철수 대리입니다' (I am Assistant Manager Chul-soo Kim from the General Affairs Department).
우리 회사는 총무부가 아주 꼼꼼해요. (In our company, the General Affairs Department is very meticulous.)
It is also important to note the honorifics used when speaking to someone in the 총무부. Even if you are just asking for a stapler, using polite language like '죄송하지만 총무부에 확인해 주실 수 있나요?' (I'm sorry, but could you check with the General Affairs Department?) is standard practice. The department is often the 'gatekeeper' of company resources, so maintaining a good relationship with the staff there is beneficial for any employee.
내일 워크숍 장소는 총무부에서 공지할 예정입니다. (The General Affairs Department plans to announce the location for tomorrow's workshop.)
You will hear 총무부 most frequently in office buildings, government complexes, and during corporate orientations. If you are watching a Korean drama (K-Drama) set in a workplace, such as 'Misaeng' or 'What's Wrong with Secretary Kim,' the General Affairs Department is often mentioned as the place where administrative conflicts or logistical puzzles are solved. Characters might complain about the 총무부 being too strict with the budget, or they might praise them for organizing a great company dinner.
- Corporate Announcements
- Announcements often begin with '총무부에서 안내드립니다' (This is an announcement from the General Affairs Department).
- Office Gossip
- Employees might discuss who the new manager of the 총무부 is or how the department is changing policies.
- Directional Signs
- In large buildings, you will see '총무부' on the directory next to the floor number.
어제 총무부 회식 분위기가 정말 좋았대요. (I heard the atmosphere at the General Affairs Department dinner yesterday was really good.)
In everyday life outside of a company, you might hear this word in the context of a '동호회' (social club) or '동창회' (alumni association). These groups often have a '총무' (general manager/treasurer) who handles the finances and logistics. While the suffix '부' (department) implies a formal division in a company, the core concept of '총무' is ubiquitous in any organized Korean group.
총무부에 가서 법인 카드를 받아 오세요. (Go to the General Affairs Department and get the corporate card.)
When you visit a Korean government office (like a Gu-cheong or Dong-samuso), you will likely see a sign for the '총무과' (General Affairs Section). While the '과' (section) is a smaller unit than '부' (department), the function remains the same: managing the internal operations of that government branch. Understanding this word helps you identify exactly where to go for administrative support, whether you are an employee or a visitor.
주차권은 총무부에서 도장을 받아야 합니다. (You must get a stamp for the parking ticket from the General Affairs Department.)
A frequent mistake for English speakers is confusing the 총무부 with the 'Human Resources Department' (인사부). While they both deal with internal company matters, their focuses are distinct. The 인사부 handles hiring, firing, payroll, and employee evaluations. The 총무부, on the other hand, handles the physical assets and logistical operations. If you want to discuss your salary, go to the 인사부; if you want a new laptop, go to the 총무부.
- Confusion with Accounting
- Don't confuse 총무부 with 회계부 (Accounting). 총무부 might manage the budget for office supplies, but the actual bookkeeping is done by 회계부.
- Misusing '총무' vs '총무부'
- '총무' can refer to a person (the general manager/treasurer), while '총무부' always refers to the department. Using '총무부' to refer to a person is grammatically incorrect.
Wrong: 총무부가 돈을 냈어요. (The General Affairs Department paid the money - sounds like the room itself paid.)
Right: 총무가 돈을 냈어요. (The general manager paid the money.)
Another mistake is assuming the 총무부 exists in every single organization. In very small startups, these duties might be handled by the CEO or an office manager without a formal department title. In some modern, Westernized companies in Korea, the name might be changed to '운영지원팀' (Operations Support Team). Always check the company's organizational chart before assuming the traditional name is used.
우리 회사는 총무부 대신 경영지원팀이라고 불러요. (Our company calls it the Management Support Team instead of the General Affairs Department.)
Finally, learners sometimes misspell the word as '종무부' or '청무부'. Remember that the '총' (總) means 'total' or 'general,' and '무' (務) means 'affairs' or 'duty.' Mastering the Hanja-based meaning can help prevent these spelling errors.
While 총무부 is the standard term, there are several synonyms and related terms depending on the size and style of the company. Understanding these nuances will make you sound more like a native speaker and help you navigate different professional environments.
- 행정부 (Haengjeongbu)
- Literally 'Administration Department.' This is more common in government or academic settings. It sounds a bit more formal and bureaucratic than 총무부.
- 경영지원팀 (Gyeongyeong-jiwon-tim)
- 'Management Support Team.' This is the modern corporate version of 총무부. It sounds more strategic and is very popular in tech companies and modern conglomerates.
- 관리부 (Gwallibu)
- 'Management Department.' This term focuses more on the 'control' and 'maintenance' aspect of the office assets and facilities.
저희 회사는 총무부와 인사부가 경영지원실로 합쳐졌어요. (In our company, the General Affairs and HR departments have been merged into the Management Support Office.)
If you are in a university, the equivalent might be the '사무국' (Secretariat) or '행정실' (Administration Office). These terms all share the core purpose of supporting the primary mission of the organization through logistical and administrative excellence. When choosing which word to use, look at the sign on the door or the email signature of the person you are contacting.
학교 행정실에 가서 학생증을 재발급 받으세요. (Go to the school administration office to get your student ID reissued.)
In summary, while '총무부' is the classic, most recognizable term, '경영지원팀' is the trendy corporate alternative, and '행정실' is the preferred term in public and educational sectors. Knowing all three will ensure you are never lost in a Korean organizational maze.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character 總 (총) is the same one used in '총리' (Prime Minister) and '총장' (University President), indicating a high level of overarching responsibility.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '총' as 'jong' (wrong consonant).
- Pronouncing '무' as 'moo' but too short.
- Confusing '부' with 'pu'.
سطح دشواری
Easy to recognize in office settings.
Requires remembering the Hanja-based spelling '총무'.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Commonly heard in office-related audio.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun + 에서 (Location of Action)
총무부에서 비품을 받아요.
Noun + 에 (Destination/Location)
총무부에 가요.
Noun + 에게/한테 (To a person in the dept)
총무부 직원에게 물어보세요.
Noun + (으)로 (Direction/Means)
총무부로 서류를 보내세요.
Noun + 의 (Possessive)
총무부의 공지사항입니다.
مثالها بر اساس سطح
총무부는 어디에 있어요?
Where is the General Affairs Department?
Subject + 는/은 + 어디에 + 있어요?
총무부는 3층입니다.
The General Affairs Department is on the 3rd floor.
Noun + 은/는 + Number + 층 + 입니다.
총무부에 가세요.
Please go to the General Affairs Department.
Noun + 에 + 가세요 (Imperative).
총무부에 볼펜이 있어요.
There are pens in the General Affairs Department.
Noun + 에 + Noun + 이/가 + 있어요.
총무부 전화번호예요.
This is the General Affairs Department phone number.
Noun + 예요/이에요 (To be).
총무부 직원을 만나요.
I meet the General Affairs Department employee.
Noun + 을/를 + 만나요.
총무부는 커요.
The General Affairs Department is big.
Noun + 은/는 + Adjective.
총무부에서 왔어요.
I came from the General Affairs Department.
Noun + 에서 + 왔어요.
총무부에서 비품을 받았습니다.
I received supplies from the General Affairs Department.
Noun + 에서 + Noun + 을/를 + 받았습니다.
총무부에 복사기를 고쳐 달라고 했어요.
I asked the General Affairs Department to fix the copier.
Indirect request: -아/어 달라고 하다.
내일은 총무부 회의가 있습니다.
There is a General Affairs Department meeting tomorrow.
Time + 은/는 + Noun + 이/가 + 있습니다.
총무부 사무실은 깨끗해요.
The General Affairs Department office is clean.
Noun + 은/는 + Adjective (Informal polite).
총무부 대리님은 아주 친절합니다.
The Assistant Manager of General Affairs is very kind.
Noun + 님 (Honorific suffix).
총무부에 새 의자를 신청했어요.
I applied for a new chair at the General Affairs Department.
Noun + 에 + Noun + 을/를 + 신청하다.
총무부에서 안내 메일을 보냈습니다.
The General Affairs Department sent an information email.
Subject + 이/가 + Noun + 을/를 + 보냈습니다.
총무부가 우리 회사의 중심이에요.
The General Affairs Department is the center of our company.
Noun + 이/가 + Noun + 이에요.
총무부에서 사무실 청소 일정을 공지했습니다.
The General Affairs Department announced the office cleaning schedule.
Noun + 에서 + Noun + 을/를 + 공지하다.
비품 구매 신청서를 총무부에 제출해 주세요.
Please submit the supply purchase application to the General Affairs Department.
-아/어 주세요 (Request).
총무부는 회사의 자산을 관리하는 부서입니다.
The General Affairs Department is the department that manages company assets.
Noun Modifying Clause: -는 + Noun.
총무부 덕분에 워크숍을 잘 마쳤습니다.
Thanks to the General Affairs Department, we finished the workshop well.
Noun + 덕분에 (Thanks to).
총무부에 가서 법인 카드를 빌려야 해요.
I have to go to the General Affairs Department and borrow the corporate card.
-아/어/여야 하다 (Must/Have to).
총무부에서는 매달 사무실 환경을 점검합니다.
The General Affairs Department inspects the office environment every month.
Frequency word + Noun + 을/를 + 점검하다.
총무부와 협의하여 이벤트를 준비합시다.
Let's prepare the event by consulting with the General Affairs Department.
Noun + 와/과 + 협의하다.
총무부의 역할이 점점 중요해지고 있어요.
The role of the General Affairs Department is becoming increasingly important.
-아/어/여지다 (To become).
총무부는 효율적인 업무 환경 조성을 위해 노력하고 있습니다.
The General Affairs Department is striving to create an efficient work environment.
Noun + 조성을 위해 (For the creation of).
총무부에서 예산 절감을 위한 새로운 지침을 내려보냈습니다.
The General Affairs Department sent down new guidelines for budget reduction.
Noun + 을/를 위한 (For the sake of).
이번 행사의 모든 물류는 총무부에서 총괄합니다.
The General Affairs Department oversees all logistics for this event.
Noun + 에서 + 총괄하다 (To oversee/manage).
총무부 직원의 전문성이 회사의 운영 효율성을 높입니다.
The expertise of General Affairs staff increases the company's operational efficiency.
Subject (Possessive) + Noun + 이/가 + Object + 을/를 + 높이다.
총무부에 문의하시면 상세한 안내를 받으실 수 있습니다.
If you inquire at the General Affairs Department, you can receive detailed guidance.
Conditional: -(으)시면.
총무부는 사내 보안 규정을 엄격하게 적용하고 있습니다.
The General Affairs Department is strictly applying internal security regulations.
Adverbial: -게 + Verb.
총무부와의 긴밀한 협조가 프로젝트 성공의 열쇠입니다.
Close cooperation with the General Affairs Department is the key to project success.
Noun + 와의 (With).
총무부에서는 매년 비품 관리 실태를 조사하여 보고합니다.
The General Affairs Department investigates and reports on the status of supply management every year.
-아/어/여서 (Sequential action).
총무부는 조직의 유연성을 확보하기 위해 행정 프로세스를 간소화했습니다.
The General Affairs Department streamlined administrative processes to ensure organizational flexibility.
Purpose: -(으)기 위해.
총무부의 선제적인 시설 관리가 예상치 못한 사고를 방지했습니다.
Proactive facility management by the General Affairs Department prevented an unexpected accident.
Adjective + Noun (Modifier).
총무부는 지속 가능한 경영을 위해 친환경 비품 도입을 추진 중입니다.
The General Affairs Department is promoting the introduction of eco-friendly supplies for sustainable management.
Noun + 추진 중 (In the process of promoting).
총무부의 역할은 단순한 지원을 넘어 전략적 자산 관리로 진화하고 있습니다.
The role of the General Affairs Department is evolving beyond simple support into strategic asset management.
Beyond: Noun + 을/를 넘어.
총무부에서는 임직원의 복지 향상을 위해 다양한 편의 시설을 확충하고 있습니다.
The General Affairs Department is expanding various convenience facilities to improve employee welfare.
Noun + 향상을 위해 (For the improvement of).
총무부는 전사적인 비용 절감 캠페인을 주도하며 큰 성과를 거두었습니다.
The General Affairs Department led a company-wide cost-cutting campaign and achieved great results.
-하며 (While doing/And).
총무부의 체계적인 문서 관리 시스템은 정보 보안의 핵심 요소입니다.
The systematic document management system of the General Affairs Department is a key element of information security.
Noun + 의 (Possessive).
총무부는 부서 간의 원활한 소통을 돕는 가교 역할을 수행합니다.
The General Affairs Department performs a bridge role that helps smooth communication between departments.
Noun Modifying Clause: -는 + Noun.
총무부는 기업의 거버넌스 체계를 공고히 하는 데 중추적인 역할을 담당합니다.
The General Affairs Department plays a pivotal role in solidifying the corporate governance system.
-는 데 (In the act of).
총무부의 기민한 대응은 대내외적인 위기 상황에서 조직의 안정성을 유지하는 기반이 됩니다.
The agile response of the General Affairs Department serves as the foundation for maintaining organizational stability in internal and external crises.
Noun + 이/가 되다 (To become/serve as).
총무부는 인적 자원과 물적 자원의 최적 배분을 통해 경영 효율성을 극대화합니다.
The General Affairs Department maximizes management efficiency through the optimal allocation of human and physical resources.
Through: Noun + 을/를 통해.
총무부에서 수립한 중장기 시설 투자 계획은 회사의 미래 경쟁력을 좌우할 것입니다.
The mid-to-long-term facility investment plan established by the General Affairs Department will determine the company's future competitiveness.
Future tense: -(으)ㄹ 것입니다.
총무부는 법적 규제 준수와 윤리 경영의 실천을 위해 행정 감사를 강화하고 있습니다.
The General Affairs Department is strengthening administrative audits for legal compliance and the practice of ethical management.
Noun + 와/과 (And).
총무부의 혁신적인 공간 디자인은 창의적인 기업 문화를 조성하는 밑거름이 되었습니다.
The innovative space design of the General Affairs Department became the foundation for creating a creative corporate culture.
Noun + 이/가 되었습니다 (Past tense of become).
총무부는 디지털 전환 시대에 발맞추어 스마트 오피스 구축을 선도하고 있습니다.
The General Affairs Department is leading the establishment of smart offices in line with the digital transformation era.
In line with: Noun + 에 발맞추어.
총무부의 탁월한 리더십 아래 전 부서가 화합하여 위기를 극복해 나갔습니다.
Under the excellent leadership of the General Affairs Department, all departments united to overcome the crisis.
Under: Noun + 아래.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Ask the General Affairs Department. Used when someone has a logistical question.
비품이 어디 있는지 총무부에 물어보세요.
— Getting supplies from General Affairs. A common first task for new employees.
신입 사원은 총무부에서 비품 받기를 먼저 하세요.
— General Affairs Department dinner. Often seen as the best-organized dinners.
오늘 총무부 회식이 있어서 일찍 가야 해요.
— Approval from General Affairs. Necessary for many internal purchases.
이 구매는 총무부 승인이 필요합니다.
— The person in charge at General Affairs. Who you need to talk to.
총무부 담당자가 누구인지 아세요?
— Guidance from General Affairs. Usually about office rules.
총무부 안내에 따라 주차해 주세요.
— Cooperation from General Affairs. Crucial for cross-departmental projects.
이번 행사는 총무부 협조가 필수적입니다.
— Management by General Affairs. Refers to items they look after.
이 차는 총무부 관리 차량입니다.
— General Affairs documents. Usually forms for supplies or leave.
총무부 서류를 다 작성했나요?
— General Affairs contact info. Essential for reporting emergencies.
총무부 연락처를 저장해 두세요.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
HR handles people; GA handles things/facilities.
Accounting handles money/taxes; GA handles logistics/supplies.
Older term for bookkeeping, often confused with GA in very small offices.
اصطلاحات و عبارات
— To be managed or touched by General Affairs. Implies something is well-maintained.
총무부의 손이 닿으니 사무실이 깨끗해졌네요.
Colloquial— The threshold of General Affairs is worn down. Implies visiting very often (usually to ask for things).
비품 때문에 총무부 문턱이 닳도록 드나들었어요.
Metaphorical— General Affairs is the company's housekeeper. Emphasizes their role in managing the 'home' environment.
역시 총무부는 우리 회사의 살림꾼이에요.
Common Metaphor— The 'breath' (influence) of General Affairs. Refers to their power over internal resources.
이번 예산 편성에는 총무부 입김이 강했어요.
Business Slang— The General Affairs fixer. Someone in the dept who can solve any problem.
그분은 총무부 해결사로 유명해요.
Colloquial— The General Affairs ghost. Someone who has worked there so long they know everything.
이 대리님은 총무부 귀신이라 모르는 게 없어요.
Humorous— The General Affairs storehouse. Refers to their supply room.
총무부 곳간이 넉넉해야 직원들이 편해요.
Metaphorical— The General Affairs stamp. Symbolizes final administrative approval.
총무부 도장만 받으면 끝납니다.
Standard Business— The face of General Affairs. The person who greets everyone.
박 사원님은 우리 총무부 얼굴이죠.
Friendly— The General Affairs wide-foot (well-connected person). Someone who knows everyone in the company.
총무부 마당발인 김 과장님께 물어보세요.
Colloquialبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Refers to the person vs the department.
총무 is the role/person; 총무부 is the department.
우리 모임의 총무는 김철수예요.
Sounds similar.
정무 refers to political affairs (Government level).
그는 정무 수석비서관이다.
Sounds similar.
법무 refers to legal affairs.
법무부에서 법률을 검토합니다.
Sounds similar.
세무 refers to tax affairs.
세무서에 가서 세금을 냈어요.
Sounds similar.
실무 refers to practical/working-level tasks.
그는 실무 경험이 풍부하다.
الگوهای جملهسازی
총무부는 [Place]에 있어요.
총무부는 1층에 있어요.
총무부에서 [Item]을/를 받아요.
총무부에서 가위를 받아요.
총무부에 [Action]하러 가요.
총무부에 비품 신청하러 가요.
총무부의 허가를 받아야 [Action]할 수 있어요.
총무부의 허가를 받아야 회의실을 사용할 수 있어요.
총무부는 [Purpose]을/를 위해 [Action]합니다.
총무부는 비용 절감을 위해 캠페인을 실시합니다.
총무부의 역할은 [A]를 넘어 [B]로 확장되고 있다.
총무부의 역할은 단순 지원을 넘어 전략적 관리로 확장되고 있다.
총무부 덕분에 [Result].
총무부 덕분에 사무실이 시원해요.
총무부에 [Problem]을/를 알리세요.
총무부에 컴퓨터 고장을 알리세요.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in professional and organizational contexts.
-
Using '총무부' to mean a person.
→
Use '총무' for the person.
총무부 is the department (the place/unit). 총무 is the individual in charge of the tasks.
-
Spelling it as '종무부'.
→
총무부
The first syllable is '총' (chong), not '종' (jong).
-
Asking for a job interview at the 총무부.
→
Ask the 인사부 (HR).
In most companies, recruitment is handled by Human Resources, not General Affairs.
-
Thinking 총무부 only handles cleaning.
→
They handle all administrative logistics.
Cleaning is just one small part of facility management under their umbrella.
-
Using informal language with GA staff.
→
Use 존댓말 (polite language).
Even if you are a manager, GA staff should be treated with professional respect.
نکات
The Office Lifeline
The General Affairs Department is often the first place you'll visit on your first day. They give you your ID card and show you where the coffee is!
Formal Requests
When asking for something from GA, use '신청하다' (to apply/request) for a formal tone, or '요청하다' (to ask for) for a standard tone.
Supply Management
Most Korean offices have a '비품실' (supply room) managed by the 총무부. Always ask before taking something from there.
Be Nice to the GA Staff
Because they handle company dinners and retreats, having a good relationship with them can lead to better perks and info!
Related Suffixes
The suffix '-부' means department. Others include 영업부 (Sales), 인사부 (HR), and 기획부 (Planning).
Using '에서'
Remember that actions happen '에서' the department. '총무부에서 공지했어요' (The GA Dept announced it).
Hoesik Planning
If you have a dietary restriction, tell the 총무부 before a company dinner, as they are the ones who book the restaurant.
GA as a Career
Working in GA requires great organizational skills and a service-oriented mindset. It's a great way to learn how a whole company operates.
Subject Lines
When emailing GA, start your subject with '[총무문의]' (GA Inquiry) to help them categorize your request.
Announcements
If you hear an announcement starting with '총무부에서...', stop and listen. It's usually about something that affects everyone, like a fire drill or a holiday.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'CHONG' as 'CHarge of' and 'MU' as 'Miscellaneous' stuff in the 'BU' (Building). They are in CHarge of Miscellaneous stuff in the BUilding.
تداعی تصویری
Imagine a person holding a clipboard in one hand and a giant key to the office in the other, standing in front of a supply closet full of pens and paper.
شبکه واژگان
چالش
Try to find the General Affairs Department in a Korean drama and see what items are on their desks. Usually, they have many boxes and forms.
ریشه کلمه
Derived from Sino-Korean characters: 總 (총 - chong) meaning 'total' or 'general', 務 (무 - mu) meaning 'affairs' or 'duty', and 部 (부 - bu) meaning 'department' or 'division'.
معنای اصلی: The department that handles the totality of duties/affairs.
Sino-Korean (Hanja)بافت فرهنگی
Be polite to General Affairs staff; they are often overworked as they handle everyone's miscellaneous problems.
In the US or UK, this is often split between 'Office Management', 'Facilities', and 'Procurement'. There isn't always one single 'General Affairs' department in smaller Western firms.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Office
- 총무부가 몇 층이죠?
- 비품 신청서는 어디 있나요?
- 에어컨이 고장 났어요.
- 회의실 예약해 주세요.
New Employee Orientation
- 총무부에서 출입증 받으세요.
- 사내 규정을 확인하세요.
- 노트북 지급 받으셨나요?
- 주차 등록 하셨어요?
Company Event Planning
- 총무부와 예산을 상의하세요.
- 장소 예약은 총무부에서 합니다.
- 준비물 리스트를 보내주세요.
- 참석 인원을 파악해 주세요.
Facility Management
- 전등이 나갔어요.
- 청소 아주머니 언제 오시나요?
- 정수기 필터 갈아주세요.
- 사무실이 너무 추워요.
Administrative Paperwork
- 총무부 도장이 필요해요.
- 영수증 처리 부탁드립니다.
- 법인 카드 반납할게요.
- 서류함이 필요합니다.
شروعکنندههای مکالمه
"총무부에 새 비품 들어왔는지 아세요? (Do you know if new supplies arrived at the GA Dept?)"
"혹시 총무부 연락처 아시는 분 있나요? (Does anyone happen to know the GA Dept contact info?)"
"총무부에서 이번 워크숍 장소 공지했나요? (Did the GA Dept announce the workshop location?)"
"우리 회사 총무부는 정말 일을 잘하는 것 같아요. (I think our company's GA Dept does a really good job.)"
"총무부에 에어컨 수리 요청했는데 언제 올까요? (I requested an AC repair from GA, when will they come?)"
موضوعات نگارش
오늘 총무부에 가서 처음으로 비품을 받았다. 느낌이 어땠나? (Today I went to the GA Dept and got supplies for the first time. How did it feel?)
만약 내가 총무부에서 일한다면, 사무실을 어떻게 바꾸고 싶은가? (If I worked in the GA Dept, how would I want to change the office?)
회사에서 총무부의 역할이 왜 중요하다고 생각하는지 써보세요. (Write about why you think the role of GA is important in a company.)
총무부 직원과 있었던 재미있는 에피소드가 있다면? (Is there a funny episode you had with a GA staff member?)
우리 회사의 총무부 서비스에 대해 점수를 준다면? (If you were to grade your company's GA service?)
سوالات متداول
10 سوالThe most common equivalent is the 'General Affairs Department'. In some companies, it might be called 'Administrative Services', 'Facilities Management', or 'Operations Support'.
No. HR (인사부) manages hiring, payroll, and employee relations. 총무부 manages the physical office, supplies, and logistics. However, in small companies, one person might do both jobs.
You can say: '죄송하지만 볼펜 하나만 더 받을 수 있을까요?' (Excuse me, could I get one more pen?)
Yes, in most Korean companies, the 총무부 either fixes it or contacts the IT department/external repair service for you.
Most medium to large companies do. Small startups might call it the 'Operations Team' or 'People Team'.
Usually, yes. They oversee the contract with the catering company and manage the facility.
The head is typically called the '총무부장' (General Affairs Department Head).
Yes! In a hiking club or alumni group, the '총무' is the person who collects the membership fees and books the restaurants.
It is 總 (Total) 務 (Affairs) 部 (Department).
Slightly. Many modern companies prefer '경영지원팀' (Management Support Team), but '총무부' is still the most widely understood term.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence in Korean: 'Where is the General Affairs Department?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Korean: 'I am going to the General Affairs Department to get a pen.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Please submit this document to the General Affairs Department.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Korean: 'The General Affairs Department manages office supplies.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Korean: 'I informed the General Affairs Department that the air conditioner is broken.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The General Affairs Department announced the workshop schedule.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Korean: 'I work in the General Affairs Department.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Korean: 'The General Affairs Department is on the 3rd floor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Thanks to the General Affairs Department, the office is clean.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Korean: 'Please ask the General Affairs Department about the parking ticket.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The General Affairs Department is the backbone of our company.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Korean: 'I applied for a new chair at the General Affairs Department.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The General Affairs Department is strictly managing security.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Korean: 'Go to the General Affairs Department and get your ID card.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The General Affairs Department is streamlining administrative processes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Korean: 'The General Affairs Department staff is very busy today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Please check the announcement from the General Affairs Department.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Korean: 'I am the manager of the General Affairs Department.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The General Affairs Department oversees all logistics.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Korean: 'Call the General Affairs Department if you have a problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'General Affairs Department' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Where is the General Affairs Department?' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm going to the General Affairs Department.' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please give me a pen' to a GA staff member politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is the General Affairs Department on the 3rd floor?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I work in the General Affairs Department' in a formal way.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The air conditioner is broken' to the GA department.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I need to submit these documents to GA.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Who is in charge of office supplies in the GA department?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Thanks to the GA department, the event was successful.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Can I borrow a corporate card from GA?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The GA announcement was very helpful.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain what the GA department does in one sentence in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'll check with the GA department and let you know.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The GA department is very busy with the workshop preparation.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is the GA department open now?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm looking for the General Affairs manager.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please send the request to the GA email address.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The GA staff are very kind.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I got my new laptop from the GA department.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and choose the correct department: '비품이 필요하시면 2층 총무부로 오시기 바랍니다.'
What is the floor number mentioned? '총무부는 4층에 있습니다.'
What item is being requested? '총무부에 가서 볼펜 좀 받아오세요.'
What is the problem? '총무부에 전화해서 에어컨 좀 고쳐달라고 해.'
Who is speaking? '총무부에서 안내드립니다. 오늘 오후에 소방 훈련이 있습니다.'
What is the action? '이 서류를 총무부에 제출해 주세요.'
Where is the meeting? '총무부 회의는 대회의실에서 열립니다.'
What is being managed? '우리 회사는 총무부에서 모든 비품을 관리합니다.'
What is the time? '총무부는 오전 9시에 문을 엽니다.'
What is the employee's name? '총무부 김민수 씨를 찾으세요.'
What is the tone? '총무부 공지사항을 꼭 읽어보시기 바랍니다.'
What is the location? '총무부는 엘리베이터 바로 옆에 있습니다.'
What is the result? '총무부 덕분에 사무실이 아주 깨끗해졌어요.'
What is being applied for? '총무부에 새 의자를 신청했습니다.'
Who is the manager? '총무부장님이 지금 회의 중이십니다.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The 총무부 is the essential 'back-office' department in any Korean organization that keeps the physical and administrative environment running smoothly. Example: '총무부에 가서 새 키보드를 받으세요' (Go to the General Affairs Department and get a new keyboard).
- 총무부 (Chongmubu) means General Affairs Department.
- It handles office supplies, facility maintenance, and internal logistics.
- It is distinct from HR (Human Resources) and Accounting.
- In modern companies, it is often called 'Management Support Team'.
The Office Lifeline
The General Affairs Department is often the first place you'll visit on your first day. They give you your ID card and show you where the coffee is!
Formal Requests
When asking for something from GA, use '신청하다' (to apply/request) for a formal tone, or '요청하다' (to ask for) for a standard tone.
Supply Management
Most Korean offices have a '비품실' (supply room) managed by the 총무부. Always ask before taking something from there.
Be Nice to the GA Staff
Because they handle company dinners and retreats, having a good relationship with them can lead to better perks and info!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
에 대한
A2درباره؛ در مورد؛ مربوط به. برای اتصال دو اسم استفاده میشود (مثلاً کتابی درباره کره).
~대하여
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. برای نشان دادن موضوع یک گفتگو یا نوشته استفاده میشود.
대해서
A2درباره؛ در مورد.
에 대해
A2عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.
풍요롭다
A2فراوان، مرفه یا غنی بودن.
관철하다
B2پیش بردن اراده یا خواستههای خود علیرغم دشواریها. 'او بالاخره حرف خود را به کرسی نشاند.'
~에 따라
B1بسته به، بر طبق. برای بیان اینکه چیزی به عاملی بستگی دارد یا از قانونی پیروی میکند استفاده میشود.
에 따라
A2بسته به شرایط، تصمیم میگیرم. (بسته به / بر اساس)
에 의하면
B1طبق اخبار، این عبارت به معنای 'بر اساس' است. برای مثال: 'طبق روزنامه، فردا باران میبارد.'
계좌번호
A2شماره حساب بانکی. برای حواله و پرداخت های الکترونیکی در کره استفاده می شود.