flexivelmente
flexivelmente در ۳۰ ثانیه
- Flexivelmente is a Portuguese adverb meaning 'flexibly', used to describe actions that adapt to changing circumstances.
- It is formed by adding the suffix '-mente' to the adjective 'flexível', losing the accent in the process.
- Commonly used in professional, academic, and physical contexts to denote adaptability and lack of rigidity.
- Native speakers often substitute it with phrases like 'de forma flexível' for a more natural conversational flow.
The Portuguese word flexivelmente is an adverb that translates directly to the English word flexibly. It is constructed from the adjective flexível (flexible) and the suffix -mente, which is the standard Portuguese equivalent to the English suffix -ly. At its core, this word describes an action performed in a way that is not rigid, allowing for adaptation, change, or physical bending without breaking. In a cultural context, particularly in Brazil and Portugal, the concept of acting flexivelmente is deeply intertwined with social navigation and professional efficiency. While Northern European cultures might prioritize strict adherence to rules, Lusophone cultures often value the ability to respond flexivelmente to unforeseen circumstances. This isn't just about being 'loose' with rules; it's about the intelligence of adaptation.
- Semantic Range
- The word covers physical movement (bending a limb), scheduling (adjusting hours), and cognitive behavior (changing one's mind based on new evidence).
Nós precisamos lidar com este problema flexivelmente para não assustar os investidores.
In a professional setting, you will hear this word during performance reviews or project planning. If a manager says you need to work flexivelmente, they are likely asking you to be open to shifting priorities or working outside standard hours. It implies a level of trust and autonomy; you are given the goal, and you must navigate the path to it flexivelmente. Physically, the word is less common than its adjective form, but a dancer or an athlete might be described as moving flexivelmente during a performance. The word carries a positive connotation of resilience and intelligence. To act flexivelmente is to be like bamboo—bending with the wind rather than snapping like a dry branch. This philosophical underpinning is essential for learners to grasp: it is not just a descriptor of speed or ease, but of structural integrity maintained through change.
- Morphological breakdown
- Flex- (root: to bend) + -ivel (suffix: capability) + -mente (suffix: adverbial marker). Note that the accent on 'flexível' disappears when the suffix is added.
O ginasta moveu-se flexivelmente através do aparelho.
Furthermore, in the context of modern technology and software development in Brazil (a massive industry), flexivelmente is often used to describe Agile methodologies. Developers are expected to respond to user feedback flexivelmente. This usage bridges the gap between traditional language and modern technical jargon. It is a 'high-register' word; in casual conversation, a Brazilian might say 'de um jeito flexível' instead, but in a written report or a formal speech, flexivelmente is the gold standard for precision. Understanding this word allows a learner to sound more sophisticated and precise in their descriptions of processes and behaviors. It suggests a mastery of the adverbial system and an appreciation for the nuances of adaptability.
A empresa organiza os horários flexivelmente para ajudar os pais.
- Common Contexts
- Corporate policy, physical therapy, architectural design (structures that move), and diplomatic negotiations.
O contrato foi interpretado flexivelmente por ambas as partes.
Ela adaptou-se flexivelmente à nova cultura.
Using flexivelmente correctly requires an understanding of adverb placement in Portuguese. Typically, adverbs of manner like this one follow the verb they modify. For example, in the sentence 'Eu trabalho flexivelmente,' the adverb tells us how I work. Unlike in English, where 'flexibly' can sometimes float to the beginning or end of a sentence with more freedom, Portuguese prefers the adverb to stay close to the verb to maintain clarity, especially in formal writing. If you are using a compound verb (auxiliary + main verb), the adverb usually follows the main verb: 'Eu tenho trabalhado flexivelmente.' This placement ensures that the modification is direct and unambiguous.
- Syntactic Position
- Verb + Flexivelmente. Example: 'Agir flexivelmente' (To act flexibly).
O sistema responde flexivelmente aos comandos do usuário.
One of the most common ways to use flexivelmente is in the context of time management. In the modern era of remote work, phrases like 'gerenciar o tempo flexivelmente' (to manage time flexibly) have become ubiquitous. Here, the adverb modifies 'gerenciar,' indicating that the management style is not rigid. Another frequent use is with verbs of cognition or decision-making, such as 'pensar' (to think) or 'decidir' (to decide). To 'pensar flexivelmente' is a highly valued trait in leadership, suggesting that the leader is open to new ideas and not stuck in dogmatic patterns. Notice how the word maintains its four syllables of 'flexi-vel-men-te,' creating a rhythmic flow in the sentence. Because it is a long word, it often carries the weight of the sentence's meaning.
- Verb Pairings
- Common verbs: agir (act), trabalhar (work), pensar (think), organizar (organize), adaptar (adapt), responder (respond).
Eles organizaram a agenda flexivelmente para a conferência.
In more complex sentences involving negations or adverbs of frequency, flexivelmente usually remains after the verb. For instance, 'Eu nunca trabalho flexivelmente' (I never work flexibly). Here, 'nunca' precedes the verb, but flexivelmente follows it, creating a bracketed structure around the action. In literary or academic Portuguese, you might see it used to describe the application of laws or rules. 'A lei foi aplicada flexivelmente' suggests that the judge or authority took specific circumstances into account rather than following the letter of the law blindly. This usage is crucial for students of law or political science. It transforms a mechanical action into a human, considered one. When writing, try to use it to replace clunky phrases like 'de uma maneira que é flexível' to make your Portuguese sound more professional and concise.
O professor avaliou os alunos flexivelmente durante a pandemia.
- Comparative Use
- 'Mais flexivelmente do que...' (More flexibly than...). Example: 'Esta equipe trabalha mais flexivelmente do que a outra.'
Você deve se comportar flexivelmente em reuniões sociais.
O material expande-se flexivelmente com o calor.
While flexivelmente is a relatively sophisticated word, you will encounter it in several specific real-world domains. The most common is the modern workplace. HR departments in Lisbon or São Paulo frequently use it when discussing 'horário flexível' or 'trabalho híbrido.' In a corporate presentation, you might hear a CEO say, 'Precisamos operar flexivelmente em um mercado volátil.' This usage signals that the company is modern, adaptive, and not bogged down by old-fashioned bureaucracy. It is a 'buzzword' of sorts in the Lusophone startup scene, often appearing in LinkedIn posts and job descriptions that emphasize autonomy and work-life balance.
- Corporate Context
- Used in HR manuals, mission statements, and during strategic planning meetings to denote adaptability.
A gerência decidiu alocar os recursos flexivelmente.
Another place you'll hear this word is in the news, especially during economic or political reporting. When a government adjusts its budget or a central bank changes interest rates, commentators often discuss whether these measures were applied flexivelmente. In this context, it often implies a pragmatic approach—doing what works rather than what is ideologically 'pure.' It’s a word of diplomacy and compromise. For example, in negotiations between the European Union and Portugal, the word flexivelmente often appears in reports regarding debt repayment or fiscal targets, suggesting a willingness to adjust based on the current economic climate.
- Media & News
- Common in Jornal Nacional (Brazil) or RTP (Portugal) when discussing policy changes or international treaties.
O governo negociou flexivelmente as novas metas de inflação.
In the world of sports and physical education, particularly in Brazil—a nation obsessed with football and martial arts like Jiu-Jitsu—the concept of moving flexivelmente is vital. While the adjective 'flexível' is more common here, a commentator might describe a player's movement as 'agindo flexivelmente para evitar a marcação' (acting flexibly to avoid the marking). It describes a physical grace that is also strategic. Similarly, in yoga or Pilates classes taught in Portuguese, the instructor might tell you to 'respirar flexivelmente' (breathe flexibly), meaning to let the breath adapt to the movement of the body. Here, the word takes on a more internal, mindful quality. It’s about the flow between the body and the mind.
O atleta moveu-se flexivelmente para desviar do golpe.
- Educational Context
- In pedagogy, 'ensinar flexivelmente' means adapting teaching methods to the individual needs of students.
A escola lida flexivelmente com as dificuldades dos alunos.
O arquiteto projetou o espaço para ser usado flexivelmente.
One of the most frequent errors English speakers make when using flexivelmente is related to spelling and accentuation. In Portuguese, the adjective flexível has an acute accent on the 'í' because it is a paroxytone ending in 'l'. However, a fundamental rule of Portuguese grammar states that when the suffix -mente is added to an adjective to form an adverb, any existing graphic accents are removed. This is because the stress of the word shifts to the penultimate syllable of the new word (the 'men' in flexivelmente). Writing 'flexívelmente' is a common mistake even for native speakers, but for a learner, avoiding this shows a deep understanding of the language's mechanics.
- Spelling Trap
- Incorrect: flexívelmente | Correct: flexivelmente. The accent is dropped.
Você deve escrever flexivelmente sem o acento agudo no 'i'.
Another mistake involves the 'over-adverbialization' of sentences. English speakers often rely heavily on adverbs ending in '-ly'. While Portuguese has the '-mente' suffix, using it too frequently in a single paragraph can make the text sound heavy, robotic, or overly formal. Native speakers often prefer prepositional phrases like 'de forma flexível' or 'de maneira flexível' (in a flexible way/manner). If you find yourself using flexivelmente, rapidamente, and constantemente all in the same sentence, consider swapping one for a 'de forma...' construction to improve the stylistic flow. This variety is what separates a proficient learner from a beginner.
- Stylistic Tip
- Avoid 'adverb piles'. Instead of 'Ele agiu flexivelmente e rapidamente', try 'Ele agiu de forma flexível e rápida'.
O projeto foi executado flexivelmente, mas com rigor.
Finally, there is the confusion between the adverb flexivelmente and the adjective flexível. Remember that flexivelmente modifies a verb (an action), while flexível modifies a noun (a person or thing). You cannot say 'Ele é um homem flexivelmente' (He is a man flexibly); you must say 'Ele é um homem flexível.' Conversely, you shouldn't say 'Ele trabalha flexível' (He works flexible), though in very informal Brazilian Portuguese, adjectives are sometimes used as adverbs. However, for correct standard Portuguese, especially in writing, the distinction is vital. Misusing these can lead to confusion about whether you are describing a characteristic of the person or the nature of their work.
Não confunda o adjetivo com o advérbio: aja flexivelmente.
- Word Class Check
- Adjective: Flexível (describes a noun). Adverb: Flexivelmente (describes a verb).
A estrutura foi montada flexivelmente para resistir ao vento.
Tente pensar flexivelmente sobre as opções.
If you want to vary your vocabulary and avoid repeating flexivelmente, Portuguese offers several rich alternatives. The most direct synonym is adaptavelmente (adaptably). While flexivelmente implies the ability to bend, adaptavelmente emphasizes the ability to change form to fit a new situation. Another excellent choice is maleavelmente (malleably), which is often used in more physical or artistic contexts, such as describing how clay or metal is worked. In a professional setting, you might use versatilmente (versatily) to describe someone who can perform many different tasks with ease. Each of these words carries a slightly different nuance, and choosing the right one can make your speech more evocative.
- Comparison: Flexivelmente vs. Adaptavelmente
- Flexivelmente: Focuses on the lack of rigidity. Adaptavelmente: Focuses on the successful fit into a new environment.
O plano foi ajustado adaptavelmente às novas regras.
For more common, everyday speech, as mentioned before, the phrases 'de forma flexível' or 'com flexibilidade' are your best friends. These are not just 'simpler'—they are often more natural. For instance, 'Nós trabalhamos com flexibilidade' sounds slightly more conversational than 'Nós trabalhamos flexivelmente.' Another interesting alternative is elasticamente (elastically), though this is usually reserved for physics or economics (e.g., 'procura elástica'). If you are talking about someone's personality, you might use the idiom 'ter jogo de cintura' (to have waist play/flexibility), which is a very common and idiomatic way to say someone is flexible in their behavior.
- Phrasal Alternatives
- De modo flexível, de maneira maleável, com agilidade, de forma adaptativa.
Ela lidou com a crise com muita flexibilidade.
In a negative context, the opposite of flexivelmente is rigidamente (rigidly) or inflexivelmente (inflexibly). If a company is 'gerida rigidamente,' it means they follow rules to the letter with no room for human error or special cases. This is often seen as a criticism in modern management discourse. Understanding these antonyms helps you build a more complete mental map of the concept. You can also use livremente (freely) in some contexts, though it implies a lack of control rather than just the ability to adapt. By mastering these synonyms and antonyms, you will be able to describe any situation involving change or adaptation with the precision of a native speaker.
O horário não deve ser seguido rigidamente.
- Antonym Comparison
- Rigidamente: Unbending, strict. Inflexivelmente: Refusing to change or adapt even when necessary.
O software foi desenhado para operar versatilmente.
Nós agimos maleavelmente conforme a necessidade.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The suffix '-mente' actually comes from the Latin word 'mens, mentis' meaning 'mind'. So, 'flexivelmente' literally means 'with a flexible mind'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'x' as 'sh' (it should be 'ks').
- Keeping the stress on the 'í' from the adjective 'flexível'.
- Not nasalizing the 'e' in 'men'.
- Pronouncing the 'l' too clearly in Brazilian Portuguese (it should be like a 'w').
- Over-emphasizing the final 'e' in Portugal.
سطح دشواری
The word is long but follows a very predictable pattern for adverbs.
Learners often forget to remove the accent from 'flexível'.
The 'ks' sound followed by 'si-vel-men-te' requires good mouth coordination.
Easy to recognize due to the '-mente' ending.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverb Formation with -mente
flexível -> flexivelmente (remove accent)
Adverb Placement
Ele trabalha flexivelmente. (follows verb)
Adverb Agglutination
Ele trabalha flexível e calmamente.
Adverbs of Manner
Como ele trabalha? Flexivelmente.
Stress shift in adverbs
The stress moves to 'MEN' in flexivelMENte.
مثالها بر اساس سطح
Eu trabalho flexivelmente.
I work flexibly.
Basic subject + verb + adverb structure.
Ela come flexivelmente.
She eats flexibly.
The adverb describes the manner of the action.
Nós estudamos flexivelmente.
We study flexibly.
Plural subject with the same adverb form.
O horário funciona flexivelmente.
The schedule works flexibly.
Adverb modifying the verb 'funciona'.
Você viaja flexivelmente?
Do you travel flexibly?
Question form using the adverb.
Eles agem flexivelmente hoje.
They act flexibly today.
Use of 'hoje' to specify time.
Eu corro flexivelmente no parque.
I run flexibly in the park.
Prepositional phrase 'no parque' follows the adverb.
O plano muda flexivelmente.
The plan changes flexibly.
Describing a change in a process.
O meu chefe deixa-me trabalhar flexivelmente.
My boss lets me work flexibly.
Infinitive 'trabalhar' modified by the adverb.
Nós podemos mudar o plano flexivelmente.
We can change the plan flexibly.
Modal verb 'podemos' + infinitive.
Você deve pensar flexivelmente na escola.
You should think flexibly at school.
Modal verb 'deve' + infinitive 'pensar'.
A empresa organiza as horas flexivelmente.
The company organizes the hours flexibly.
Direct object 'as horas' between verb and adverb.
Eles adaptam-se flexivelmente ao clima.
They adapt flexibly to the climate.
Reflexive verb 'adaptar-se'.
Eu gosto de viver flexivelmente.
I like to live flexibly.
Verb 'gostar de' + infinitive.
O sistema responde flexivelmente agora.
The system responds flexibly now.
Adverb 'agora' at the end.
Ela gere o tempo flexivelmente.
She manages time flexibly.
Verb 'gerir' (to manage).
É importante agir flexivelmente em situações de crise.
It is important to act flexibly in crisis situations.
Impersonal expression 'É importante'.
Agradecemos por você ter lidado flexivelmente com o atraso.
We thank you for having dealt flexibly with the delay.
Compound past infinitive 'ter lidado'.
Se trabalharmos flexivelmente, terminaremos mais cedo.
If we work flexibly, we will finish earlier.
Future subjunctive 'trabalharmos'.
O governo está a negociar flexivelmente os novos contratos.
The government is negotiating the new contracts flexibly.
Present continuous (European Portuguese style).
Ela sempre pensou flexivelmente sobre a sua carreira.
She has always thought flexibly about her career.
Preterite tense with frequency adverb 'sempre'.
Precisamos de uma equipa que responda flexivelmente.
We need a team that responds flexibly.
Relative clause with present subjunctive 'responda'.
O professor avalia os alunos flexivelmente.
The teacher evaluates the students flexibly.
Describing a professional methodology.
Embora seja difícil, tentamos operar flexivelmente.
Although it is difficult, we try to operate flexibly.
Concessive clause with 'Embora'.
A legislação deve ser aplicada flexivelmente em casos excepcionais.
Legislation should be applied flexibly in exceptional cases.
Passive voice 'deve ser aplicada'.
Os investidores reagiram flexivelmente às mudanças do mercado.
Investors reacted flexibly to market changes.
Preterite of 'reagir' + preposition 'a'.
O arquiteto projetou o edifício para que se adaptasse flexivelmente.
The architect designed the building so that it would adapt flexibly.
Final clause with 'para que' + imperfect subjunctive.
Gerir uma empresa flexivelmente exige grande inteligência emocional.
Managing a company flexibly requires great emotional intelligence.
Infinitive as a subject.
Desde que ajamos flexivelmente, o projeto terá sucesso.
As long as we act flexibly, the project will succeed.
Conditional conjunction 'Desde que' + subjunctive.
O software foi desenvolvido para processar dados flexivelmente.
The software was developed to process data flexibly.
Passive voice + infinitive purpose clause.
Eles têm vindo a lidar flexivelmente com as pressões externas.
They have been dealing flexibly with external pressures.
Compound present perfect continuous.
A política de preços foi ajustada flexivelmente conforme a procura.
The pricing policy was adjusted flexibly according to demand.
Use of 'conforme' to indicate proportion.
É imperativo que as instituições operem flexivelmente na era digital.
It is imperative that institutions operate flexibly in the digital age.
Subjunctive mood after an expression of necessity.
A narrativa de Pessoa desdobra-se flexivelmente entre os seus heterónimos.
Pessoa's narrative unfolds flexibly among his heteronyms.
Literary analysis context.
O diplomata conduziu as negociações flexivelmente, evitando o impasse.
The diplomat conducted negotiations flexibly, avoiding the stalemate.
Gerund 'evitando' to show consequence.
A mente humana tem a capacidade de se reconfigurar flexivelmente.
The human mind has the capacity to reconfigure itself flexibly.
Reflexive infinitive 'se reconfigurar'.
O orçamento foi distribuído flexivelmente para colmatar as falhas.
The budget was distributed flexibly to bridge the gaps.
Infinitive of purpose 'para colmatar'.
Ao agir flexivelmente, a empresa demonstrou uma resiliência notável.
By acting flexibly, the company demonstrated remarkable resilience.
Prepositional infinitive 'Ao agir' (By acting).
A teoria deve ser aplicada flexivelmente, sob pena de se tornar obsoleta.
The theory must be applied flexibly, otherwise it risks becoming obsolete.
Expression 'sob pena de' (at risk of).
O sistema imunológico responde flexivelmente a novos patógenos.
The immune system responds flexibly to new pathogens.
Scientific/Biological context.
A hermenêutica jurídica exige que a norma seja interpretada flexivelmente face à realidade social.
Legal hermeneutics requires that the norm be interpreted flexibly in the face of social reality.
Technical legal terminology.
A plasticidade do cérebro permite que aprendamos flexivelmente ao longo da vida.
Brain plasticity allows us to learn flexibly throughout life.
Complex biological/psychological context.
O autor utiliza o tempo flexivelmente, subvertendo a cronologia tradicional.
The author uses time flexibly, subverting traditional chronology.
Advanced literary criticism.
As fronteiras da identidade são negociadas flexivelmente no mundo globalizado.
The boundaries of identity are negotiated flexibly in a globalized world.
Sociological discourse.
A estratégia militar foi adaptada flexivelmente perante a imprevisibilidade do terreno.
The military strategy was adapted flexibly in view of the terrain's unpredictability.
Strategic/Formal context.
O mercado de capitais flutua flexivelmente consoante as expectativas geopolíticas.
The capital market fluctuates flexibly according to geopolitical expectations.
Economic analysis.
A ética contemporânea propõe que ajamos flexivelmente perante dilemas morais complexos.
Contemporary ethics proposes that we act flexibly in the face of complex moral dilemmas.
Philosophical register.
O ecossistema auto-regula-se flexivelmente para manter a homeostase.
The ecosystem self-regulates flexibly to maintain homeostasis.
Ecological/Scientific terminology.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To live without a rigid plan, being open to new opportunities. It describes a lifestyle.
Depois da reforma, ele decidiu viver flexivelmente.
— In IT, writing code that is easy to modify or scales well. It is a technical term.
O engenheiro programou o sistema flexivelmente.
— To judge or grade someone while taking their personal circumstances into account. Common in education.
O júri avaliou os candidatos flexivelmente.
— To move the body with grace and a wide range of motion. Used in sports.
A bailarina moveu-se flexivelmente pelo palco.
— To manage resources or people in an adaptive way. A management buzzword.
Gerir flexivelmente é a chave para o sucesso moderno.
— To adjust one's behavior based on the social environment. Implies social intelligence.
É bom comportar-se flexivelmente em festas.
— To use a rule or tool in a way that fits the specific situation. Often used in law.
O regulamento foi aplicado flexivelmente.
— To make plans that have 'room' for changes. Essential for travel.
Devemos planear a viagem flexivelmente.
— To change one's communication style depending on the listener. Shows empathy.
Um bom líder comunica flexivelmente com todos.
— To develop in a way that allows for future changes or expansions. Used for cities or businesses.
A cidade cresceu flexivelmente ao longo dos anos.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is the adjective. Use it for nouns (He is a flexible person).
This is the noun. Use it for the concept (He has flexibility).
This is the verb. Use it for the action of making something flexible.
اصطلاحات و عبارات
— To adapt to the current situation, acting flexibly based on what is happening. Very common.
Na política, é preciso dançar conforme a música.
Informal— To have the ability to handle difficult situations with flexibility and cleverness. Unique to Portuguese.
O vendedor tem muito jogo de cintura com os clientes.
Informal— To go with the flow, acting flexibly by following the majority or the current trend.
Às vezes, é melhor apenas ir com a maré.
Informal— To not be made of iron, implying that one must be flexible and take care of oneself.
Eu preciso de descansar, não sou de ferro.
Informal— To change direction or strategy flexibly. Often used in business or debates.
A meio da conversa, ele mudou de agulha.
Informal— To find a flexible, often slightly unconventional, solution to a problem. Iconic in Brazil.
Não se preocupe, vamos dar um jeitinho.
Informal— To be up for anything, showing extreme flexibility in plans.
Hoje eu estou por tudo, vamos onde quiseres.
Informal— To act flexibly between two different opinions or sides. Implies neutrality.
Ele está a nadar entre dois rios para não criar conflitos.
Neutral— To wait and see which way the wind blows before acting flexibly.
Vou esperar para ver para que lado sopra o vento.
Informal— To give ground, or act flexibly by making concessions in a negotiation.
Nenhum dos dois quis ceder terreno.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both imply 'bending'.
Maleavelmente is more physical (like clay), while flexivelmente is more abstract (like a schedule).
O metal dobra-se maleavelmente; o horário muda-se flexivelmente.
Both involve change.
Adaptavelmente focuses on the end result of fitting in; flexivelmente focuses on the process of not being rigid.
Ela vive adaptavelmente no estrangeiro.
Both suggest a lack of restriction.
Livremente means 'without any control'; flexivelmente means 'with controlled adjustment'.
Ele fala livremente sobre os seus sentimentos.
Being flexible can make things easy.
Facilmente refers to the difficulty level; flexivelmente refers to the method of adaptation.
Ele aprendeu português facilmente.
Both relate to efficient movement.
Agilmente emphasizes speed and dexterity; flexivelmente emphasizes the range of options.
O gato saltou agilmente para o muro.
الگوهای جملهسازی
Eu [verbo] flexivelmente.
Eu estudo flexivelmente.
Eu posso [verbo] flexivelmente.
Eu posso trabalhar flexivelmente.
É preciso [verbo] flexivelmente.
É preciso agir flexivelmente.
A [substantivo] foi [particípio] flexivelmente.
A regra foi aplicada flexivelmente.
Ao [verbo no infinitivo] flexivelmente, [resultado].
Ao agir flexivelmente, ele evitou o conflito.
A despeito de [condição], operamos flexivelmente.
A despeito da crise, operamos flexivelmente.
Se [subjuntivo], agiremos flexivelmente.
Se pudermos, agiremos flexivelmente.
Ele [verbo] mais flexivelmente que eu.
Ele trabalha mais flexivelmente que eu.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Medium-High in professional/academic contexts; Medium in casual speech.
-
flexívelmente
→
flexivelmente
You must remove the accent mark when adding the suffix -mente.
-
Ele é flexivelmente.
→
Ele é flexível.
Don't use an adverb to describe a person's character; use an adjective.
-
Ele trabalha muito flexível.
→
Ele trabalha muito flexivelmente.
In standard Portuguese, you need the adverb to describe the manner of working.
-
Pronouncing 'x' as 'sh'.
→
Pronouncing 'x' as 'ks'.
The 'x' in 'flexivelmente' follows the Latin 'ks' sound.
-
Using 'flexivelmente' for physical clay.
→
Using 'maleavelmente' for physical clay.
'Maleavelmente' is more specific for materials that can be shaped.
نکات
Drop the Accent
Always remember that 'flexível' has an accent, but 'flexivelmente' does not. This is the most common spelling mistake for this word.
Avoid Adverb Piles
Don't use too many '-mente' words in a row. It makes your Portuguese sound like a translation from English rather than natural speech.
The 'KS' Sound
Make sure the 'x' sounds like 'ks'. A 'sh' sound here is a common mistake that can make the word hard to understand.
Synonym Power
Learn 'adaptavelmente' alongside 'flexivelmente' to give yourself more options when writing formal texts.
Business Buzzword
Use this word in job interviews to show you are a modern, adaptable professional. It's a high-value word in corporate settings.
The 'Jeitinho'
Understand that acting 'flexivelmente' is a core part of social life in Brazil. It's often seen as a survival skill.
Nasal 'MEN'
The 'men' in 'flexivelmente' is nasal. Practice making the sound go through your nose to sound more like a native.
Sentence Rhythm
Because it's a long word, use it at the end of a clause to give the sentence a strong, rhythmic finish.
Word Families
Learn 'flexível', 'flexibilidade', and 'flexibilizar' at the same time. It's easier to remember words when they are in a group.
Stress the 'MEN'
In Portuguese adverbs, the stress is always on the 'MEN'. If you get this right, people will understand you even if your other sounds are a bit off.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'flexible' acrobat named 'Mente' (Mind). 'Flexivel-mente' is how Mente moves.
تداعی تصویری
Picture a piece of green bamboo bending in the wind. The wind is the situation, and the bamboo is acting 'flexivelmente'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'flexivelmente' in a sentence about your favorite hobby and post it in a Portuguese learning forum.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'flexibilis' (that can be bent), which comes from 'flectere' (to bend).
معنای اصلی: The root meaning refers to physical bending or pliability.
Romance (Latin-based).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but acting 'too flexivelmente' in a legal context can sometimes imply corruption or lack of ethics.
English speakers might find the word formal, but in Portuguese, it is standard for professional and academic contexts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Workplace
- Horário flexível
- Trabalhar flexivelmente
- Gestão flexível
- Adaptação ao mercado
Physical Exercise
- Alongar o corpo
- Mover-se flexivelmente
- Aumentar a flexibilidade
- Exercícios de flexão
Legal/Rules
- Interpretação da lei
- Aplicar flexivelmente
- Excepção à regra
- Normas flexíveis
Technology
- Software flexível
- Programar flexivelmente
- Resposta do sistema
- Arquitetura adaptável
Social/Travel
- Planos flexíveis
- Viajar flexivelmente
- Encontro marcado
- Jogo de cintura
شروعکنندههای مکالمه
"Você prefere trabalhar flexivelmente ou com um horário fixo?"
"Como você lida flexivelmente com mudanças inesperadas?"
"Você acha que as escolas deveriam avaliar os alunos mais flexivelmente?"
"Em que situações é perigoso agir de forma muito flexivelmente?"
"Você consegue se mover flexivelmente depois de uma aula de yoga?"
موضوعات نگارش
Escreve sobre uma vez que tiveste de agir flexivelmente para resolver um problema difícil.
Como a tua vida mudaria se pudesses organizar o teu tempo totalmente flexivelmente?
Descreve a importância de pensar flexivelmente no mundo moderno e globalizado.
Quais são os limites de agir flexivelmente? Quando é que a rigidez é necessária?
Reflete sobre como a cultura do teu país vê o ato de agir flexivelmente em comparação com Portugal ou Brasil.
سوالات متداول
10 سوالNo. Although the adjective 'flexível' has an acute accent on the 'í', the adverb 'flexivelmente' does not. This is because the stress shifts to the 'men' syllable when the '-mente' suffix is added. This is a consistent rule in Portuguese for all adverbs formed this way.
Use 'flexivelmente' in formal writing, academic essays, or professional reports to sound more concise and sophisticated. In casual conversation, 'de forma flexível' or 'com flexibilidade' is more common and sounds more natural. Using 'flexivelmente' in a bar might sound a bit too stiff.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries. The meaning is identical, though the pronunciation of the 'l' and the final 'e' will vary between regions. In Brazil, it sounds more like 'flek-si-vew-men-tchi', while in Portugal it's 'flek-si-vel-men-te'.
No, you use it to describe an *action*. To describe a person, you should use the adjective 'flexível' (e.g., 'Ele é um homem flexível'). You could say 'Ele age flexivelmente' (He acts flexibly), which describes his behavior rather than his character.
The most common opposites are 'rigidamente' (rigidly) and 'inflexivelmente' (inflexibly). 'Rigidamente' implies a strict adherence to rules, while 'inflexivelmente' suggests a refusal to change even when it would be beneficial.
It is moderately common. You won't hear it every minute, but it is a staple of business Portuguese, news reporting, and academic discussion. It is an essential word for reaching an intermediate or advanced level of proficiency.
The 'x' in 'flexivelmente' is pronounced like 'ks', as in the English word 'taxi'. It is not pronounced like 'sh' or 'z'. This is the standard pronunciation for the 'x' in most words derived from the Latin root 'flex-'.
Yes, it can describe physical movement. For example, 'O ginasta moveu-se flexivelmente'. However, in sports contexts, it's often more common to use the adjective 'flexível' to describe the athlete's body.
If you use 'flexivelmente' with another adverb ending in '-mente', you only put the suffix on the last one. Example: 'Ele agiu flexível e inteligentemente'. This makes the sentence sound much more elegant and less repetitive.
There isn't a direct slang word for 'flexivelmente', but the phrase 'ter jogo de cintura' is the idiomatic, informal equivalent used to describe the ability to act flexibly in social or difficult situations.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escreva uma frase sobre o seu horário de trabalho usando 'flexivelmente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como um professor deve agir com os alunos? Use o advérbio.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o movimento de um animal usando 'flexivelmente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase formal sobre a aplicação de uma regra.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique por que é importante pensar flexivelmente.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Transforme a frase: 'O plano é flexível' usando um advérbio.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'flexivelmente' e 'rapidamente' na mesma frase seguindo a regra gramatical.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um e-mail curto pedindo para mudar uma reunião de forma flexível.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como o governo deve lidar com a economia? Use o advérbio.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que significa 'viver flexivelmente' para si?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva um software adaptável usando o advérbio.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre desporto e flexibilidade.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase usando o antónimo de flexivelmente.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você planeia as suas férias? Use o advérbio.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre a mente humana.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use o advérbio num contexto de negociação comercial.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva uma pessoa que tem 'jogo de cintura' usando o advérbio.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que acontece com o gelo quando derrete? (Use metaforicamente).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a importância da adaptação na natureza.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Finalize a frase: 'Para ser um bom líder, é necessário...'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a palavra 'flexivelmente' devagar, sílaba por sílaba.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Eu trabalho flexivelmente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique, em voz alta, o que significa agir flexivelmente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'É importante pensar flexivelmente na vida'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como se pronuncia o 'x' nesta palavra? Diga o som isoladamente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O meu horário é organizado flexivelmente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie o antónimo: 'inflexivelmente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A empresa gere os recursos flexivelmente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Qual é a sílaba tónica? Diga a palavra enfatizando-a.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Nós adaptamo-nos flexivelmente ao novo clima'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O sistema responde flexivelmente agora'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique a diferença entre 'flexível' e 'flexivelmente' em voz alta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O juiz interpretou a lei flexivelmente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Agir flexível e inteligentemente é a chave'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie a palavra cinco vezes, cada vez mais rápido.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A bailarina moveu-se flexivelmente no palco'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O mercado flutua flexivelmente hoje'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Devemos planear as nossas férias flexivelmente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O software foi desenvolvido flexivelmente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Lidamos flexivelmente com todos os problemas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e identifique a palavra: [flexivelmente]. Qual é o sufixo?
Ouça a frase: 'Eu trabalho flexivelmente'. O que a pessoa faz?
Quantas sílabas ouve em 'flexivelmente'?
Ouça: 'O chefe não agiu flexivelmente'. O chefe foi compreensivo?
Identifique o som do 'x' na palavra pronunciada.
Ouça: 'A regra aplica-se flexivelmente'. A regra é para todos sempre igual?
Qual é a tónica que ouve em 'flexivelmente'?
Ouça a frase: 'Eles adaptam-se flexivelmente'. De quem estamos a falar?
Ouça: 'O plano mudou flexivelmente'. O plano é o mesmo de antes?
Ouça: 'Agir flexível e rapidamente'. Quantos advérbios ouve?
Ouça: 'O ginasta move-se flexivelmente'. Em que contexto estamos?
Ouça: 'O mercado reagiu flexivelmente'. O mercado ficou parado?
Ouça: 'A lei deve ser interpretada flexivelmente'. Quem deve fazer isto?
Ouça: 'Viver flexivelmente é o meu lema'. Qual é o lema da pessoa?
Ouça: 'O software opera flexivelmente'. O software é antigo?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Flexivelmente is the essential adverb for describing adaptability in Portuguese. Whether you're discussing your work schedule, physical movements, or psychological mindset, this word highlights a non-rigid, responsive approach. Example: 'Para ter sucesso, é preciso pensar flexivelmente' (To be successful, one must think flexibly).
- Flexivelmente is a Portuguese adverb meaning 'flexibly', used to describe actions that adapt to changing circumstances.
- It is formed by adding the suffix '-mente' to the adjective 'flexível', losing the accent in the process.
- Commonly used in professional, academic, and physical contexts to denote adaptability and lack of rigidity.
- Native speakers often substitute it with phrases like 'de forma flexível' for a more natural conversational flow.
Drop the Accent
Always remember that 'flexível' has an accent, but 'flexivelmente' does not. This is the most common spelling mistake for this word.
Avoid Adverb Piles
Don't use too many '-mente' words in a row. It makes your Portuguese sound like a translation from English rather than natural speech.
The 'KS' Sound
Make sure the 'x' sounds like 'ks'. A 'sh' sound here is a common mistake that can make the word hard to understand.
Synonym Power
Learn 'adaptavelmente' alongside 'flexivelmente' to give yourself more options when writing formal texts.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر work
a curto prazo
A2کوتاه مدت. ما به یک راه حل کوتاه مدت نیاز داریم.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2به معنای 'مگر اینکه' یا 'جز در صورتی که' است.
a partir de
A2از؛ به بعد از. 'از فردا شروع به مطالعه خواهم کرد.' 'قیمتها از ده یورو شروع میشود.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1کار پاره وقت به او اجازه می دهد تا به کلاس های نقاشی برود.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1قابل دسترسی، مقرون به صرفه. نزدیک شدن، درک کردن یا پرداختن به آن آسان است.