At the A1 level, the word 'flexivelmente' might seem a bit long and intimidating, but the concept is simple. It means doing something in a way that can change. Think about your daily routine. If you don't always eat breakfast at exactly 8:00 AM, you are eating 'flexivelmente.' You can use this word to talk about your work or your hobbies. Even though it has many letters, it follows a very easy pattern: take the word 'flexível' (flexible) and add '-mente' (which is like '-ly' in English). At this level, you should focus on using it with simple verbs like 'trabalhar' (to work) or 'comer' (to eat). For example, 'Eu trabalho flexivelmente' (I work flexibly). This tells people that your schedule is not the same every day. It is a great 'power word' to make your basic Portuguese sound a little more advanced and professional. Don't worry about the spelling too much yet, just remember it sounds like 'flek-si-vel-men-te'. You can also think about it when you talk about sports or exercise. If you can touch your toes, you are flexible. If you move your body in different ways, you are moving 'flexivelmente.' This word helps you describe *how* you do things. In Portuguese, adverbs like this usually come right after the action word (the verb). So, if you say 'I study flexibly,' you say 'Eu estudo flexivelmente.' It's a useful word for explaining that you are a relaxed and adaptable person. Even at A1, knowing a few '-mente' words helps you understand how Portuguese is built. It's like a Lego set where you add pieces to change the meaning of a word.
At the A2 level, you are starting to describe your life and routines in more detail. 'Flexivelmente' is a perfect word for this stage because it allows you to explain *how* you handle your responsibilities. At A2, you should notice that 'flexivelmente' loses the accent mark that the adjective 'flexível' has. This is a key grammar rule for adverbs. You can use 'flexivelmente' to talk about travel plans or meeting friends. For example, 'Podemos nos encontrar flexivelmente no sábado' (We can meet flexibly on Saturday). This means the time is not fixed. You are also learning to use 'poder' (can) and 'dever' (should). You can say, 'Você deve agir flexivelmente' (You should act flexibly). This shows you are giving advice. At this level, you might also start to see this word in simple news articles or at work. It's often used when talking about 'home office' or 'teletrabalho.' If someone asks about your job, you can say 'Meu chefe permite que eu trabalhe flexivelmente.' This is a complex but very common sentence structure for an A2 learner. It involves a main verb (permite), a conjunction (que), and a subordinate clause with an adverb. Using 'flexivelmente' correctly here shows you are moving beyond just basic nouns and verbs. You are starting to add 'flavor' to your sentences. You are also beginning to understand that Portuguese values being adaptable. The word 'flexivelmente' is a bridge to more complex social interactions where you need to negotiate times and places. It’s about being polite and easy to work with.
As a B1 learner, you are reaching an intermediate stage where you can handle most everyday situations. 'Flexivelmente' becomes a tool for negotiation and expressing nuanced opinions. You might use it in a job interview to describe your work style: 'Eu me adapto flexivelmente a novos ambientes' (I adapt flexibly to new environments). This uses a reflexive verb (adaptar-se), which is a core B1 grammar point. You are also becoming more aware of the 'register' of words. While 'flexivelmente' is formal, it is very common in professional emails. You can write, 'Agradeço por lidar flexivelmente com o prazo' (I appreciate you dealing flexibly with the deadline). This shows a high level of courtesy. At B1, you should also be able to compare things. 'Esta empresa opera mais flexivelmente do que a anterior' (This company operates more flexibly than the previous one). Here, you are using the comparative structure 'mais... do que' with a long adverb. This is a great way to practice the rhythm of Portuguese. You'll also encounter 'flexivelmente' in discussions about social issues or education. For instance, 'As escolas devem tratar os alunos flexivelmente.' You are moving from describing physical flexibility to describing abstract systems. You are starting to see that 'flexivelmente' is not just about 'bending' but about 'fairness' and 'intelligence.' It implies that one is not a slave to the rules but uses them to achieve the best result. This is a very 'Portuguese' way of thinking, often linked to the concept of 'desrascanço'—finding a creative way out of a problem. Using this word shows you understand the cultural value of adaptability.
At the B2 level, you are expected to have a solid grasp of complex sentence structures and a wide range of vocabulary. 'Flexivelmente' is now a word you should use with confidence in debates and formal writing. You can use it to discuss complex topics like economics, law, or psychology. For example, 'A economia deve ser gerida flexivelmente para evitar crises' (The economy must be managed flexibly to avoid crises). At this level, you should be able to distinguish between 'flexivelmente' and its synonyms like 'adaptavelmente' or 'maleavelmente.' You might choose 'flexivelmente' when discussing a schedule, but 'adaptavelmente' when discussing a species surviving in a new habitat. Your grammar should be precise; you know that the adverb usually follows the verb, but you might also experiment with its placement for emphasis in a literary context. You are also learning about the 'agglutination' of adverbs. If you want to say someone acts 'flexibly and intelligently,' you know the rule: 'Ele age flexível e inteligentemente.' Only the last word gets the '-mente'. This is a hallmark of an upper-intermediate speaker. You are also more aware of the nuances of the word. You know that 'flexivelmente' can sometimes be used ironically to describe someone who has no principles, although its primary meaning remains positive. You can use it in a critique of a project: 'O plano foi executado de forma tão flexivelmente que perdeu seu objetivo original.' This shows you are playing with the word's meaning. At B2, 'flexivelmente' is no longer just a vocabulary word; it's a tool for expressing complex thought processes and organizational strategies.
At the C1 level, you are approaching near-native fluency. You use 'flexivelmente' with a natural sense of rhythm and context. You understand its role in creating a sophisticated 'academic' or 'professional' tone. In a C1 level essay, you might use it to discuss the interpretation of the Constitution: 'A jurisprudência sugere que os textos legais devem ser interpretados flexivelmente, levando em conta a evolução dos costumes sociais.' This is high-level language. You are also aware of the phonetics of the word, ensuring the 'x' is a perfect 'ks' sound and the nasal 'men' is pronounced correctly. You might use the word to describe complex human behaviors in a psychological or sociological context: 'Os indivíduos que pensam flexivelmente tendem a ter uma saúde mental mais resiliente.' You are also comfortable using the word in its negative form, 'inflexivelmente,' to provide contrast. You can discuss the tension between acting 'flexivelmente' and acting 'rigidamente' in a corporate governance framework. At this level, you don't just know what the word means; you know its weight. You know that using 'flexivelmente' in a speech can project an image of a modern, empathetic, and intelligent leader. You might also notice how the word is used in contemporary Portuguese literature to describe the fluid nature of memory or identity. You are able to translate the word into English while preserving its exact nuance, knowing that 'flexibly' is the direct translation but 'with adaptability' or 'pliantly' might be better in certain literary contexts. Your mastery of '-mente' adverbs allows you to construct long, elegant sentences that flow like those of a native stylist.
At the C2 level, 'flexivelmente' is part of your total mastery of the Portuguese language. You use it with the same ease as a native speaker, perhaps even with more precision than many. You are aware of its etymological roots in Latin 'flexibilis' and how it has evolved in the Romance languages. In a C2 context, you might use the word in a philosophical treatise or a complex legal argument where every syllable matters. For instance, 'A realidade, sendo intrinsecamente dinâmica, exige que a consciência a apreenda flexivelmente.' This is the level of a scholar or a philosopher. You are also a master of the stylistic alternatives. You know exactly when to use 'flexivelmente' for its rhythmic properties and when to use 'de modo flexível' to avoid a heavy-sounding sentence. You can analyze the use of the word in the works of great Portuguese or Brazilian authors, noting how it might be used to describe the shifting tides of history or the complexities of the human heart. You understand the subtle cultural differences in how 'flexivelmente' is perceived in different Lusophone countries—how a businessman in Luanda might use it differently than a bureaucrat in Lisbon. You are also aware of the word's potential for ambiguity in high-level negotiations, where 'acting flexibly' can be a code for 'making concessions.' Your use of the word is not just about communication; it's about nuance, subtext, and the art of language. You can use it to create irony, to show empathy, or to demonstrate intellectual rigor. At C2, 'flexivelmente' is a single thread in a vast, beautifully woven tapestry of language that you control completely.

flexivelmente 30秒了解

  • Flexivelmente is a Portuguese adverb meaning 'flexibly', used to describe actions that adapt to changing circumstances.
  • It is formed by adding the suffix '-mente' to the adjective 'flexível', losing the accent in the process.
  • Commonly used in professional, academic, and physical contexts to denote adaptability and lack of rigidity.
  • Native speakers often substitute it with phrases like 'de forma flexível' for a more natural conversational flow.

The Portuguese word flexivelmente is an adverb that translates directly to the English word flexibly. It is constructed from the adjective flexível (flexible) and the suffix -mente, which is the standard Portuguese equivalent to the English suffix -ly. At its core, this word describes an action performed in a way that is not rigid, allowing for adaptation, change, or physical bending without breaking. In a cultural context, particularly in Brazil and Portugal, the concept of acting flexivelmente is deeply intertwined with social navigation and professional efficiency. While Northern European cultures might prioritize strict adherence to rules, Lusophone cultures often value the ability to respond flexivelmente to unforeseen circumstances. This isn't just about being 'loose' with rules; it's about the intelligence of adaptation.

Semantic Range
The word covers physical movement (bending a limb), scheduling (adjusting hours), and cognitive behavior (changing one's mind based on new evidence).

Nós precisamos lidar com este problema flexivelmente para não assustar os investidores.

Translation: We need to deal with this problem flexibly so as not to scare the investors.

In a professional setting, you will hear this word during performance reviews or project planning. If a manager says you need to work flexivelmente, they are likely asking you to be open to shifting priorities or working outside standard hours. It implies a level of trust and autonomy; you are given the goal, and you must navigate the path to it flexivelmente. Physically, the word is less common than its adjective form, but a dancer or an athlete might be described as moving flexivelmente during a performance. The word carries a positive connotation of resilience and intelligence. To act flexivelmente is to be like bamboo—bending with the wind rather than snapping like a dry branch. This philosophical underpinning is essential for learners to grasp: it is not just a descriptor of speed or ease, but of structural integrity maintained through change.

Morphological breakdown
Flex- (root: to bend) + -ivel (suffix: capability) + -mente (suffix: adverbial marker). Note that the accent on 'flexível' disappears when the suffix is added.

O ginasta moveu-se flexivelmente através do aparelho.

Furthermore, in the context of modern technology and software development in Brazil (a massive industry), flexivelmente is often used to describe Agile methodologies. Developers are expected to respond to user feedback flexivelmente. This usage bridges the gap between traditional language and modern technical jargon. It is a 'high-register' word; in casual conversation, a Brazilian might say 'de um jeito flexível' instead, but in a written report or a formal speech, flexivelmente is the gold standard for precision. Understanding this word allows a learner to sound more sophisticated and precise in their descriptions of processes and behaviors. It suggests a mastery of the adverbial system and an appreciation for the nuances of adaptability.

A empresa organiza os horários flexivelmente para ajudar os pais.

Common Contexts
Corporate policy, physical therapy, architectural design (structures that move), and diplomatic negotiations.

O contrato foi interpretado flexivelmente por ambas as partes.

Ela adaptou-se flexivelmente à nova cultura.

Using flexivelmente correctly requires an understanding of adverb placement in Portuguese. Typically, adverbs of manner like this one follow the verb they modify. For example, in the sentence 'Eu trabalho flexivelmente,' the adverb tells us how I work. Unlike in English, where 'flexibly' can sometimes float to the beginning or end of a sentence with more freedom, Portuguese prefers the adverb to stay close to the verb to maintain clarity, especially in formal writing. If you are using a compound verb (auxiliary + main verb), the adverb usually follows the main verb: 'Eu tenho trabalhado flexivelmente.' This placement ensures that the modification is direct and unambiguous.

Syntactic Position
Verb + Flexivelmente. Example: 'Agir flexivelmente' (To act flexibly).

O sistema responde flexivelmente aos comandos do usuário.

Translation: The system responds flexibly to user commands.

One of the most common ways to use flexivelmente is in the context of time management. In the modern era of remote work, phrases like 'gerenciar o tempo flexivelmente' (to manage time flexibly) have become ubiquitous. Here, the adverb modifies 'gerenciar,' indicating that the management style is not rigid. Another frequent use is with verbs of cognition or decision-making, such as 'pensar' (to think) or 'decidir' (to decide). To 'pensar flexivelmente' is a highly valued trait in leadership, suggesting that the leader is open to new ideas and not stuck in dogmatic patterns. Notice how the word maintains its four syllables of 'flexi-vel-men-te,' creating a rhythmic flow in the sentence. Because it is a long word, it often carries the weight of the sentence's meaning.

Verb Pairings
Common verbs: agir (act), trabalhar (work), pensar (think), organizar (organize), adaptar (adapt), responder (respond).

Eles organizaram a agenda flexivelmente para a conferência.

In more complex sentences involving negations or adverbs of frequency, flexivelmente usually remains after the verb. For instance, 'Eu nunca trabalho flexivelmente' (I never work flexibly). Here, 'nunca' precedes the verb, but flexivelmente follows it, creating a bracketed structure around the action. In literary or academic Portuguese, you might see it used to describe the application of laws or rules. 'A lei foi aplicada flexivelmente' suggests that the judge or authority took specific circumstances into account rather than following the letter of the law blindly. This usage is crucial for students of law or political science. It transforms a mechanical action into a human, considered one. When writing, try to use it to replace clunky phrases like 'de uma maneira que é flexível' to make your Portuguese sound more professional and concise.

O professor avaliou os alunos flexivelmente durante a pandemia.

Comparative Use
'Mais flexivelmente do que...' (More flexibly than...). Example: 'Esta equipe trabalha mais flexivelmente do que a outra.'

Você deve se comportar flexivelmente em reuniões sociais.

O material expande-se flexivelmente com o calor.

While flexivelmente is a relatively sophisticated word, you will encounter it in several specific real-world domains. The most common is the modern workplace. HR departments in Lisbon or São Paulo frequently use it when discussing 'horário flexível' or 'trabalho híbrido.' In a corporate presentation, you might hear a CEO say, 'Precisamos operar flexivelmente em um mercado volátil.' This usage signals that the company is modern, adaptive, and not bogged down by old-fashioned bureaucracy. It is a 'buzzword' of sorts in the Lusophone startup scene, often appearing in LinkedIn posts and job descriptions that emphasize autonomy and work-life balance.

Corporate Context
Used in HR manuals, mission statements, and during strategic planning meetings to denote adaptability.

A gerência decidiu alocar os recursos flexivelmente.

Translation: Management decided to allocate resources flexibly.

Another place you'll hear this word is in the news, especially during economic or political reporting. When a government adjusts its budget or a central bank changes interest rates, commentators often discuss whether these measures were applied flexivelmente. In this context, it often implies a pragmatic approach—doing what works rather than what is ideologically 'pure.' It’s a word of diplomacy and compromise. For example, in negotiations between the European Union and Portugal, the word flexivelmente often appears in reports regarding debt repayment or fiscal targets, suggesting a willingness to adjust based on the current economic climate.

Media & News
Common in Jornal Nacional (Brazil) or RTP (Portugal) when discussing policy changes or international treaties.

O governo negociou flexivelmente as novas metas de inflação.

In the world of sports and physical education, particularly in Brazil—a nation obsessed with football and martial arts like Jiu-Jitsu—the concept of moving flexivelmente is vital. While the adjective 'flexível' is more common here, a commentator might describe a player's movement as 'agindo flexivelmente para evitar a marcação' (acting flexibly to avoid the marking). It describes a physical grace that is also strategic. Similarly, in yoga or Pilates classes taught in Portuguese, the instructor might tell you to 'respirar flexivelmente' (breathe flexibly), meaning to let the breath adapt to the movement of the body. Here, the word takes on a more internal, mindful quality. It’s about the flow between the body and the mind.

O atleta moveu-se flexivelmente para desviar do golpe.

Educational Context
In pedagogy, 'ensinar flexivelmente' means adapting teaching methods to the individual needs of students.

A escola lida flexivelmente com as dificuldades dos alunos.

O arquiteto projetou o espaço para ser usado flexivelmente.

One of the most frequent errors English speakers make when using flexivelmente is related to spelling and accentuation. In Portuguese, the adjective flexível has an acute accent on the 'í' because it is a paroxytone ending in 'l'. However, a fundamental rule of Portuguese grammar states that when the suffix -mente is added to an adjective to form an adverb, any existing graphic accents are removed. This is because the stress of the word shifts to the penultimate syllable of the new word (the 'men' in flexivelmente). Writing 'flexívelmente' is a common mistake even for native speakers, but for a learner, avoiding this shows a deep understanding of the language's mechanics.

Spelling Trap
Incorrect: flexívelmente | Correct: flexivelmente. The accent is dropped.

Você deve escrever flexivelmente sem o acento agudo no 'i'.

Translation: You must write 'flexivelmente' without the acute accent on the 'i'.

Another mistake involves the 'over-adverbialization' of sentences. English speakers often rely heavily on adverbs ending in '-ly'. While Portuguese has the '-mente' suffix, using it too frequently in a single paragraph can make the text sound heavy, robotic, or overly formal. Native speakers often prefer prepositional phrases like 'de forma flexível' or 'de maneira flexível' (in a flexible way/manner). If you find yourself using flexivelmente, rapidamente, and constantemente all in the same sentence, consider swapping one for a 'de forma...' construction to improve the stylistic flow. This variety is what separates a proficient learner from a beginner.

Stylistic Tip
Avoid 'adverb piles'. Instead of 'Ele agiu flexivelmente e rapidamente', try 'Ele agiu de forma flexível e rápida'.

O projeto foi executado flexivelmente, mas com rigor.

Finally, there is the confusion between the adverb flexivelmente and the adjective flexível. Remember that flexivelmente modifies a verb (an action), while flexível modifies a noun (a person or thing). You cannot say 'Ele é um homem flexivelmente' (He is a man flexibly); you must say 'Ele é um homem flexível.' Conversely, you shouldn't say 'Ele trabalha flexível' (He works flexible), though in very informal Brazilian Portuguese, adjectives are sometimes used as adverbs. However, for correct standard Portuguese, especially in writing, the distinction is vital. Misusing these can lead to confusion about whether you are describing a characteristic of the person or the nature of their work.

Não confunda o adjetivo com o advérbio: aja flexivelmente.

Word Class Check
Adjective: Flexível (describes a noun). Adverb: Flexivelmente (describes a verb).

A estrutura foi montada flexivelmente para resistir ao vento.

Tente pensar flexivelmente sobre as opções.

If you want to vary your vocabulary and avoid repeating flexivelmente, Portuguese offers several rich alternatives. The most direct synonym is adaptavelmente (adaptably). While flexivelmente implies the ability to bend, adaptavelmente emphasizes the ability to change form to fit a new situation. Another excellent choice is maleavelmente (malleably), which is often used in more physical or artistic contexts, such as describing how clay or metal is worked. In a professional setting, you might use versatilmente (versatily) to describe someone who can perform many different tasks with ease. Each of these words carries a slightly different nuance, and choosing the right one can make your speech more evocative.

Comparison: Flexivelmente vs. Adaptavelmente
Flexivelmente: Focuses on the lack of rigidity. Adaptavelmente: Focuses on the successful fit into a new environment.

O plano foi ajustado adaptavelmente às novas regras.

Translation: The plan was adjusted adaptably to the new rules.

For more common, everyday speech, as mentioned before, the phrases 'de forma flexível' or 'com flexibilidade' are your best friends. These are not just 'simpler'—they are often more natural. For instance, 'Nós trabalhamos com flexibilidade' sounds slightly more conversational than 'Nós trabalhamos flexivelmente.' Another interesting alternative is elasticamente (elastically), though this is usually reserved for physics or economics (e.g., 'procura elástica'). If you are talking about someone's personality, you might use the idiom 'ter jogo de cintura' (to have waist play/flexibility), which is a very common and idiomatic way to say someone is flexible in their behavior.

Phrasal Alternatives
De modo flexível, de maneira maleável, com agilidade, de forma adaptativa.

Ela lidou com a crise com muita flexibilidade.

In a negative context, the opposite of flexivelmente is rigidamente (rigidly) or inflexivelmente (inflexibly). If a company is 'gerida rigidamente,' it means they follow rules to the letter with no room for human error or special cases. This is often seen as a criticism in modern management discourse. Understanding these antonyms helps you build a more complete mental map of the concept. You can also use livremente (freely) in some contexts, though it implies a lack of control rather than just the ability to adapt. By mastering these synonyms and antonyms, you will be able to describe any situation involving change or adaptation with the precision of a native speaker.

O horário não deve ser seguido rigidamente.

Antonym Comparison
Rigidamente: Unbending, strict. Inflexivelmente: Refusing to change or adapt even when necessary.

O software foi desenhado para operar versatilmente.

Nós agimos maleavelmente conforme a necessidade.

How Formal Is It?

趣味小知识

The suffix '-mente' actually comes from the Latin word 'mens, mentis' meaning 'mind'. So, 'flexivelmente' literally means 'with a flexible mind'.

发音指南

UK /flɛk.si.vɛl.ˈmẽ.tɨ/
US /flek.si.vew.ˈmẽ.tʃi/
The primary stress is on the 'men' syllable, which is characteristic of all Portuguese adverbs ending in -mente.
押韵词
rapidamente constantemente infelizmente gentilmente livremente facilmente fortemente claramente
常见错误
  • Pronouncing the 'x' as 'sh' (it should be 'ks').
  • Keeping the stress on the 'í' from the adjective 'flexível'.
  • Not nasalizing the 'e' in 'men'.
  • Pronouncing the 'l' too clearly in Brazilian Portuguese (it should be like a 'w').
  • Over-emphasizing the final 'e' in Portugal.

难度评级

阅读 3/5

The word is long but follows a very predictable pattern for adverbs.

写作 4/5

Learners often forget to remove the accent from 'flexível'.

口语 4/5

The 'ks' sound followed by 'si-vel-men-te' requires good mouth coordination.

听力 3/5

Easy to recognize due to the '-mente' ending.

接下来学什么

前置知识

flexível mente fácil rápido forma

接下来学习

adaptavelmente maleabilidade flexibilizar rigidamente estratégia

高级

consoante hermenêutica resiliência pragmatismo versatilidade

需要掌握的语法

Adverb Formation with -mente

flexível -> flexivelmente (remove accent)

Adverb Placement

Ele trabalha flexivelmente. (follows verb)

Adverb Agglutination

Ele trabalha flexível e calmamente.

Adverbs of Manner

Como ele trabalha? Flexivelmente.

Stress shift in adverbs

The stress moves to 'MEN' in flexivelMENte.

按水平分级的例句

1

Eu trabalho flexivelmente.

I work flexibly.

Basic subject + verb + adverb structure.

2

Ela come flexivelmente.

She eats flexibly.

The adverb describes the manner of the action.

3

Nós estudamos flexivelmente.

We study flexibly.

Plural subject with the same adverb form.

4

O horário funciona flexivelmente.

The schedule works flexibly.

Adverb modifying the verb 'funciona'.

5

Você viaja flexivelmente?

Do you travel flexibly?

Question form using the adverb.

6

Eles agem flexivelmente hoje.

They act flexibly today.

Use of 'hoje' to specify time.

7

Eu corro flexivelmente no parque.

I run flexibly in the park.

Prepositional phrase 'no parque' follows the adverb.

8

O plano muda flexivelmente.

The plan changes flexibly.

Describing a change in a process.

1

O meu chefe deixa-me trabalhar flexivelmente.

My boss lets me work flexibly.

Infinitive 'trabalhar' modified by the adverb.

2

Nós podemos mudar o plano flexivelmente.

We can change the plan flexibly.

Modal verb 'podemos' + infinitive.

3

Você deve pensar flexivelmente na escola.

You should think flexibly at school.

Modal verb 'deve' + infinitive 'pensar'.

4

A empresa organiza as horas flexivelmente.

The company organizes the hours flexibly.

Direct object 'as horas' between verb and adverb.

5

Eles adaptam-se flexivelmente ao clima.

They adapt flexibly to the climate.

Reflexive verb 'adaptar-se'.

6

Eu gosto de viver flexivelmente.

I like to live flexibly.

Verb 'gostar de' + infinitive.

7

O sistema responde flexivelmente agora.

The system responds flexibly now.

Adverb 'agora' at the end.

8

Ela gere o tempo flexivelmente.

She manages time flexibly.

Verb 'gerir' (to manage).

1

É importante agir flexivelmente em situações de crise.

It is important to act flexibly in crisis situations.

Impersonal expression 'É importante'.

2

Agradecemos por você ter lidado flexivelmente com o atraso.

We thank you for having dealt flexibly with the delay.

Compound past infinitive 'ter lidado'.

3

Se trabalharmos flexivelmente, terminaremos mais cedo.

If we work flexibly, we will finish earlier.

Future subjunctive 'trabalharmos'.

4

O governo está a negociar flexivelmente os novos contratos.

The government is negotiating the new contracts flexibly.

Present continuous (European Portuguese style).

5

Ela sempre pensou flexivelmente sobre a sua carreira.

She has always thought flexibly about her career.

Preterite tense with frequency adverb 'sempre'.

6

Precisamos de uma equipa que responda flexivelmente.

We need a team that responds flexibly.

Relative clause with present subjunctive 'responda'.

7

O professor avalia os alunos flexivelmente.

The teacher evaluates the students flexibly.

Describing a professional methodology.

8

Embora seja difícil, tentamos operar flexivelmente.

Although it is difficult, we try to operate flexibly.

Concessive clause with 'Embora'.

1

A legislação deve ser aplicada flexivelmente em casos excepcionais.

Legislation should be applied flexibly in exceptional cases.

Passive voice 'deve ser aplicada'.

2

Os investidores reagiram flexivelmente às mudanças do mercado.

Investors reacted flexibly to market changes.

Preterite of 'reagir' + preposition 'a'.

3

O arquiteto projetou o edifício para que se adaptasse flexivelmente.

The architect designed the building so that it would adapt flexibly.

Final clause with 'para que' + imperfect subjunctive.

4

Gerir uma empresa flexivelmente exige grande inteligência emocional.

Managing a company flexibly requires great emotional intelligence.

Infinitive as a subject.

5

Desde que ajamos flexivelmente, o projeto terá sucesso.

As long as we act flexibly, the project will succeed.

Conditional conjunction 'Desde que' + subjunctive.

6

O software foi desenvolvido para processar dados flexivelmente.

The software was developed to process data flexibly.

Passive voice + infinitive purpose clause.

7

Eles têm vindo a lidar flexivelmente com as pressões externas.

They have been dealing flexibly with external pressures.

Compound present perfect continuous.

8

A política de preços foi ajustada flexivelmente conforme a procura.

The pricing policy was adjusted flexibly according to demand.

Use of 'conforme' to indicate proportion.

1

É imperativo que as instituições operem flexivelmente na era digital.

It is imperative that institutions operate flexibly in the digital age.

Subjunctive mood after an expression of necessity.

2

A narrativa de Pessoa desdobra-se flexivelmente entre os seus heterónimos.

Pessoa's narrative unfolds flexibly among his heteronyms.

Literary analysis context.

3

O diplomata conduziu as negociações flexivelmente, evitando o impasse.

The diplomat conducted negotiations flexibly, avoiding the stalemate.

Gerund 'evitando' to show consequence.

4

A mente humana tem a capacidade de se reconfigurar flexivelmente.

The human mind has the capacity to reconfigure itself flexibly.

Reflexive infinitive 'se reconfigurar'.

5

O orçamento foi distribuído flexivelmente para colmatar as falhas.

The budget was distributed flexibly to bridge the gaps.

Infinitive of purpose 'para colmatar'.

6

Ao agir flexivelmente, a empresa demonstrou uma resiliência notável.

By acting flexibly, the company demonstrated remarkable resilience.

Prepositional infinitive 'Ao agir' (By acting).

7

A teoria deve ser aplicada flexivelmente, sob pena de se tornar obsoleta.

The theory must be applied flexibly, otherwise it risks becoming obsolete.

Expression 'sob pena de' (at risk of).

8

O sistema imunológico responde flexivelmente a novos patógenos.

The immune system responds flexibly to new pathogens.

Scientific/Biological context.

1

A hermenêutica jurídica exige que a norma seja interpretada flexivelmente face à realidade social.

Legal hermeneutics requires that the norm be interpreted flexibly in the face of social reality.

Technical legal terminology.

2

A plasticidade do cérebro permite que aprendamos flexivelmente ao longo da vida.

Brain plasticity allows us to learn flexibly throughout life.

Complex biological/psychological context.

3

O autor utiliza o tempo flexivelmente, subvertendo a cronologia tradicional.

The author uses time flexibly, subverting traditional chronology.

Advanced literary criticism.

4

As fronteiras da identidade são negociadas flexivelmente no mundo globalizado.

The boundaries of identity are negotiated flexibly in a globalized world.

Sociological discourse.

5

A estratégia militar foi adaptada flexivelmente perante a imprevisibilidade do terreno.

The military strategy was adapted flexibly in view of the terrain's unpredictability.

Strategic/Formal context.

6

O mercado de capitais flutua flexivelmente consoante as expectativas geopolíticas.

The capital market fluctuates flexibly according to geopolitical expectations.

Economic analysis.

7

A ética contemporânea propõe que ajamos flexivelmente perante dilemas morais complexos.

Contemporary ethics proposes that we act flexibly in the face of complex moral dilemmas.

Philosophical register.

8

O ecossistema auto-regula-se flexivelmente para manter a homeostase.

The ecosystem self-regulates flexibly to maintain homeostasis.

Ecological/Scientific terminology.

常见搭配

trabalhar flexivelmente
pensar flexivelmente
agir flexivelmente
organizar flexivelmente
adaptar-se flexivelmente
responder flexivelmente
interpretar flexivelmente
operar flexivelmente
lidar flexivelmente
negociar flexivelmente

常用短语

Viver flexivelmente

— To live without a rigid plan, being open to new opportunities. It describes a lifestyle.

Depois da reforma, ele decidiu viver flexivelmente.

Programar flexivelmente

— In IT, writing code that is easy to modify or scales well. It is a technical term.

O engenheiro programou o sistema flexivelmente.

Avaliar flexivelmente

— To judge or grade someone while taking their personal circumstances into account. Common in education.

O júri avaliou os candidatos flexivelmente.

Mover-se flexivelmente

— To move the body with grace and a wide range of motion. Used in sports.

A bailarina moveu-se flexivelmente pelo palco.

Gerir flexivelmente

— To manage resources or people in an adaptive way. A management buzzword.

Gerir flexivelmente é a chave para o sucesso moderno.

Comportar-se flexivelmente

— To adjust one's behavior based on the social environment. Implies social intelligence.

É bom comportar-se flexivelmente em festas.

Aplicar flexivelmente

— To use a rule or tool in a way that fits the specific situation. Often used in law.

O regulamento foi aplicado flexivelmente.

Planear flexivelmente

— To make plans that have 'room' for changes. Essential for travel.

Devemos planear a viagem flexivelmente.

Comunicar flexivelmente

— To change one's communication style depending on the listener. Shows empathy.

Um bom líder comunica flexivelmente com todos.

Crescer flexivelmente

— To develop in a way that allows for future changes or expansions. Used for cities or businesses.

A cidade cresceu flexivelmente ao longo dos anos.

容易混淆的词

flexivelmente vs flexível

This is the adjective. Use it for nouns (He is a flexible person).

flexivelmente vs flexibilidade

This is the noun. Use it for the concept (He has flexibility).

flexivelmente vs flexibilizar

This is the verb. Use it for the action of making something flexible.

习语与表达

"Dançar conforme a música"

— To adapt to the current situation, acting flexibly based on what is happening. Very common.

Na política, é preciso dançar conforme a música.

Informal
"Ter jogo de cintura"

— To have the ability to handle difficult situations with flexibility and cleverness. Unique to Portuguese.

O vendedor tem muito jogo de cintura com os clientes.

Informal
"Ir com a maré"

— To go with the flow, acting flexibly by following the majority or the current trend.

Às vezes, é melhor apenas ir com a maré.

Informal
"Não ser de ferro"

— To not be made of iron, implying that one must be flexible and take care of oneself.

Eu preciso de descansar, não sou de ferro.

Informal
"Mudar de agulha"

— To change direction or strategy flexibly. Often used in business or debates.

A meio da conversa, ele mudou de agulha.

Informal
"Dar um jeitinho"

— To find a flexible, often slightly unconventional, solution to a problem. Iconic in Brazil.

Não se preocupe, vamos dar um jeitinho.

Informal
"Estar por tudo"

— To be up for anything, showing extreme flexibility in plans.

Hoje eu estou por tudo, vamos onde quiseres.

Informal
"Nadar entre dois rios"

— To act flexibly between two different opinions or sides. Implies neutrality.

Ele está a nadar entre dois rios para não criar conflitos.

Neutral
"Ver para que lado sopra o vento"

— To wait and see which way the wind blows before acting flexibly.

Vou esperar para ver para que lado sopra o vento.

Informal
"Ceder terreno"

— To give ground, or act flexibly by making concessions in a negotiation.

Nenhum dos dois quis ceder terreno.

Neutral

容易混淆

flexivelmente vs maleavelmente

Both imply 'bending'.

Maleavelmente is more physical (like clay), while flexivelmente is more abstract (like a schedule).

O metal dobra-se maleavelmente; o horário muda-se flexivelmente.

flexivelmente vs adaptavelmente

Both involve change.

Adaptavelmente focuses on the end result of fitting in; flexivelmente focuses on the process of not being rigid.

Ela vive adaptavelmente no estrangeiro.

flexivelmente vs livremente

Both suggest a lack of restriction.

Livremente means 'without any control'; flexivelmente means 'with controlled adjustment'.

Ele fala livremente sobre os seus sentimentos.

flexivelmente vs facilmente

Being flexible can make things easy.

Facilmente refers to the difficulty level; flexivelmente refers to the method of adaptation.

Ele aprendeu português facilmente.

flexivelmente vs agilmente

Both relate to efficient movement.

Agilmente emphasizes speed and dexterity; flexivelmente emphasizes the range of options.

O gato saltou agilmente para o muro.

句型

A1

Eu [verbo] flexivelmente.

Eu estudo flexivelmente.

A2

Eu posso [verbo] flexivelmente.

Eu posso trabalhar flexivelmente.

B1

É preciso [verbo] flexivelmente.

É preciso agir flexivelmente.

B2

A [substantivo] foi [particípio] flexivelmente.

A regra foi aplicada flexivelmente.

C1

Ao [verbo no infinitivo] flexivelmente, [resultado].

Ao agir flexivelmente, ele evitou o conflito.

C2

A despeito de [condição], operamos flexivelmente.

A despeito da crise, operamos flexivelmente.

B1

Se [subjuntivo], agiremos flexivelmente.

Se pudermos, agiremos flexivelmente.

A2

Ele [verbo] mais flexivelmente que eu.

Ele trabalha mais flexivelmente que eu.

词族

名词

flexibilidade (flexibility)
flexão (flexion/push-up)
flexibilização (flexibilization)

动词

flexibilizar (to make flexible)
flectir (to flex/bend)

形容词

flexível (flexible)
flexivo (inflectional - grammar)
inflexível (inflexible)

相关

reflexão
deflexão
flexor
genuflexão
multidirecional

如何使用

frequency

Medium-High in professional/academic contexts; Medium in casual speech.

常见错误
  • flexívelmente flexivelmente

    You must remove the accent mark when adding the suffix -mente.

  • Ele é flexivelmente. Ele é flexível.

    Don't use an adverb to describe a person's character; use an adjective.

  • Ele trabalha muito flexível. Ele trabalha muito flexivelmente.

    In standard Portuguese, you need the adverb to describe the manner of working.

  • Pronouncing 'x' as 'sh'. Pronouncing 'x' as 'ks'.

    The 'x' in 'flexivelmente' follows the Latin 'ks' sound.

  • Using 'flexivelmente' for physical clay. Using 'maleavelmente' for physical clay.

    'Maleavelmente' is more specific for materials that can be shaped.

小贴士

Drop the Accent

Always remember that 'flexível' has an accent, but 'flexivelmente' does not. This is the most common spelling mistake for this word.

Avoid Adverb Piles

Don't use too many '-mente' words in a row. It makes your Portuguese sound like a translation from English rather than natural speech.

The 'KS' Sound

Make sure the 'x' sounds like 'ks'. A 'sh' sound here is a common mistake that can make the word hard to understand.

Synonym Power

Learn 'adaptavelmente' alongside 'flexivelmente' to give yourself more options when writing formal texts.

Business Buzzword

Use this word in job interviews to show you are a modern, adaptable professional. It's a high-value word in corporate settings.

The 'Jeitinho'

Understand that acting 'flexivelmente' is a core part of social life in Brazil. It's often seen as a survival skill.

Nasal 'MEN'

The 'men' in 'flexivelmente' is nasal. Practice making the sound go through your nose to sound more like a native.

Sentence Rhythm

Because it's a long word, use it at the end of a clause to give the sentence a strong, rhythmic finish.

Word Families

Learn 'flexível', 'flexibilidade', and 'flexibilizar' at the same time. It's easier to remember words when they are in a group.

Stress the 'MEN'

In Portuguese adverbs, the stress is always on the 'MEN'. If you get this right, people will understand you even if your other sounds are a bit off.

记住它

记忆技巧

Imagine a 'flexible' acrobat named 'Mente' (Mind). 'Flexivel-mente' is how Mente moves.

视觉联想

Picture a piece of green bamboo bending in the wind. The wind is the situation, and the bamboo is acting 'flexivelmente'.

Word Web

Adaptability Change Mindset Yoga Remote Work Negotiation Resilience Agile

挑战

Try to use 'flexivelmente' in a sentence about your favorite hobby and post it in a Portuguese learning forum.

词源

Derived from the Latin 'flexibilis' (that can be bent), which comes from 'flectere' (to bend).

原始含义: The root meaning refers to physical bending or pliability.

Romance (Latin-based).

文化背景

No specific sensitivities, but acting 'too flexivelmente' in a legal context can sometimes imply corruption or lack of ethics.

English speakers might find the word formal, but in Portuguese, it is standard for professional and academic contexts.

Commonly found in Brazilian HR manuals. Used in Portuguese economic reports regarding the EU. A key term in 'Agile' methodology training in Portugal.

在生活中练习

真实语境

Workplace

  • Horário flexível
  • Trabalhar flexivelmente
  • Gestão flexível
  • Adaptação ao mercado

Physical Exercise

  • Alongar o corpo
  • Mover-se flexivelmente
  • Aumentar a flexibilidade
  • Exercícios de flexão

Legal/Rules

  • Interpretação da lei
  • Aplicar flexivelmente
  • Excepção à regra
  • Normas flexíveis

Technology

  • Software flexível
  • Programar flexivelmente
  • Resposta do sistema
  • Arquitetura adaptável

Social/Travel

  • Planos flexíveis
  • Viajar flexivelmente
  • Encontro marcado
  • Jogo de cintura

对话开场白

"Você prefere trabalhar flexivelmente ou com um horário fixo?"

"Como você lida flexivelmente com mudanças inesperadas?"

"Você acha que as escolas deveriam avaliar os alunos mais flexivelmente?"

"Em que situações é perigoso agir de forma muito flexivelmente?"

"Você consegue se mover flexivelmente depois de uma aula de yoga?"

日记主题

Escreve sobre uma vez que tiveste de agir flexivelmente para resolver um problema difícil.

Como a tua vida mudaria se pudesses organizar o teu tempo totalmente flexivelmente?

Descreve a importância de pensar flexivelmente no mundo moderno e globalizado.

Quais são os limites de agir flexivelmente? Quando é que a rigidez é necessária?

Reflete sobre como a cultura do teu país vê o ato de agir flexivelmente em comparação com Portugal ou Brasil.

常见问题

10 个问题

No. Although the adjective 'flexível' has an acute accent on the 'í', the adverb 'flexivelmente' does not. This is because the stress shifts to the 'men' syllable when the '-mente' suffix is added. This is a consistent rule in Portuguese for all adverbs formed this way.

Use 'flexivelmente' in formal writing, academic essays, or professional reports to sound more concise and sophisticated. In casual conversation, 'de forma flexível' or 'com flexibilidade' is more common and sounds more natural. Using 'flexivelmente' in a bar might sound a bit too stiff.

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries. The meaning is identical, though the pronunciation of the 'l' and the final 'e' will vary between regions. In Brazil, it sounds more like 'flek-si-vew-men-tchi', while in Portugal it's 'flek-si-vel-men-te'.

No, you use it to describe an *action*. To describe a person, you should use the adjective 'flexível' (e.g., 'Ele é um homem flexível'). You could say 'Ele age flexivelmente' (He acts flexibly), which describes his behavior rather than his character.

The most common opposites are 'rigidamente' (rigidly) and 'inflexivelmente' (inflexibly). 'Rigidamente' implies a strict adherence to rules, while 'inflexivelmente' suggests a refusal to change even when it would be beneficial.

It is moderately common. You won't hear it every minute, but it is a staple of business Portuguese, news reporting, and academic discussion. It is an essential word for reaching an intermediate or advanced level of proficiency.

The 'x' in 'flexivelmente' is pronounced like 'ks', as in the English word 'taxi'. It is not pronounced like 'sh' or 'z'. This is the standard pronunciation for the 'x' in most words derived from the Latin root 'flex-'.

Yes, it can describe physical movement. For example, 'O ginasta moveu-se flexivelmente'. However, in sports contexts, it's often more common to use the adjective 'flexível' to describe the athlete's body.

If you use 'flexivelmente' with another adverb ending in '-mente', you only put the suffix on the last one. Example: 'Ele agiu flexível e inteligentemente'. This makes the sentence sound much more elegant and less repetitive.

There isn't a direct slang word for 'flexivelmente', but the phrase 'ter jogo de cintura' is the idiomatic, informal equivalent used to describe the ability to act flexibly in social or difficult situations.

自我测试 200 个问题

writing

Escreva uma frase sobre o seu horário de trabalho usando 'flexivelmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Como um professor deve agir com os alunos? Use o advérbio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Descreva o movimento de um animal usando 'flexivelmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase formal sobre a aplicação de uma regra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explique por que é importante pensar flexivelmente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Transforme a frase: 'O plano é flexível' usando um advérbio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'flexivelmente' e 'rapidamente' na mesma frase seguindo a regra gramatical.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva um e-mail curto pedindo para mudar uma reunião de forma flexível.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Como o governo deve lidar com a economia? Use o advérbio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

O que significa 'viver flexivelmente' para si?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Descreva um software adaptável usando o advérbio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase sobre desporto e flexibilidade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Crie uma frase usando o antónimo de flexivelmente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Como você planeia as suas férias? Use o advérbio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase sobre a mente humana.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use o advérbio num contexto de negociação comercial.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Descreva uma pessoa que tem 'jogo de cintura' usando o advérbio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

O que acontece com o gelo quando derrete? (Use metaforicamente).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva sobre a importância da adaptação na natureza.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Finalize a frase: 'Para ser um bom líder, é necessário...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncie a palavra 'flexivelmente' devagar, sílaba por sílaba.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga a frase: 'Eu trabalho flexivelmente'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explique, em voz alta, o que significa agir flexivelmente.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'É importante pensar flexivelmente na vida'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Como se pronuncia o 'x' nesta palavra? Diga o som isoladamente.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga a frase: 'O meu horário é organizado flexivelmente'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncie o antónimo: 'inflexivelmente'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'A empresa gere os recursos flexivelmente'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Qual é a sílaba tónica? Diga a palavra enfatizando-a.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'Nós adaptamo-nos flexivelmente ao novo clima'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'O sistema responde flexivelmente agora'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explique a diferença entre 'flexível' e 'flexivelmente' em voz alta.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'O juiz interpretou a lei flexivelmente'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'Agir flexível e inteligentemente é a chave'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncie a palavra cinco vezes, cada vez mais rápido.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'A bailarina moveu-se flexivelmente no palco'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'O mercado flutua flexivelmente hoje'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'Devemos planear as nossas férias flexivelmente'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'O software foi desenvolvido flexivelmente'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'Lidamos flexivelmente com todos os problemas'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e identifique a palavra: [flexivelmente]. Qual é o sufixo?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça a frase: 'Eu trabalho flexivelmente'. O que a pessoa faz?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Quantas sílabas ouve em 'flexivelmente'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'O chefe não agiu flexivelmente'. O chefe foi compreensivo?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identifique o som do 'x' na palavra pronunciada.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'A regra aplica-se flexivelmente'. A regra é para todos sempre igual?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Qual é a tónica que ouve em 'flexivelmente'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça a frase: 'Eles adaptam-se flexivelmente'. De quem estamos a falar?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'O plano mudou flexivelmente'. O plano é o mesmo de antes?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'Agir flexível e rapidamente'. Quantos advérbios ouve?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'O ginasta move-se flexivelmente'. Em que contexto estamos?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'O mercado reagiu flexivelmente'. O mercado ficou parado?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'A lei deve ser interpretada flexivelmente'. Quem deve fazer isto?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'Viver flexivelmente é o meu lema'. Qual é o lema da pessoa?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'O software opera flexivelmente'. O software é antigo?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!