vexado
vexado 30秒了解
- Vexado primarily means humiliated or deeply embarrassed in standard Portuguese. It is a strong emotional state often caused by public social blunders or mistreatment by others.
- In Northeastern Brazil, the word takes on a secondary meaning of being in a hurry, rushed, or anxious. This regionalism is very common in daily life.
- Grammatically, it is an adjective that must agree in gender (vexado/vexada) and number (vexados/vexadas) with the person or people it describes in the sentence.
- It is frequently used with verbs like 'ficar' (to get), 'estar' (to be), and 'sentir-se' (to feel). It is more intense than the basic word 'envergonhado'.
The word vexado is a multifaceted Portuguese term that primarily describes a state of emotional distress, humiliation, or intense embarrassment. At its core, it stems from the verb vexar, which means to annoy, mistreat, or humiliate. When you describe someone as being vexado, you are painting a picture of a person who feels small, exposed, or deeply uncomfortable due to a social blunder, a public failure, or an act of disrespect directed toward them. However, the complexity of the Portuguese language adds a fascinating layer to this word: in the Northeastern region of Brazil (the Nordeste), vexado is frequently used to mean 'in a hurry' or 'anxious.' Understanding this duality is crucial for any learner moving beyond basic vocabulary into cultural fluency.
- Standard Usage
- In Portugal and Southern/Central Brazil, it signifies feeling humiliated or ashamed. If a student is scolded harshly in front of the class, they might feel vexado.
- Regional Usage (Nordeste)
- In the Brazilian Northeast, if someone says 'Estou vexado,' they likely mean they are running late or feeling rushed. It is synonymous with apressado in this specific context.
Ele ficou muito vexado quando percebeu que sua braguilha estava aberta durante a reunião importante.
To use vexado correctly, one must consider the intensity of the emotion. It is stronger than simply being 'shy' (tímido) and more focused on the external cause of the shame than envergonhado, which can be purely internal. A person who is vexado often feels a sense of being 'wronged' or 'oppressed' by the situation. This nuance comes from the Latin root vexatus, implying a sense of being shaken or troubled. In literature, you will find this word used to describe characters who have lost their dignity or are being harassed by powerful antagonists.
Não fique vexado com o que eles disseram; eles não sabem de nada.
- Emotional Nuance
- It conveys a mixture of annoyance and shame. It is the feeling of being 'put on the spot' in a negative way.
In formal contexts, vexado can also appear in legal or academic texts referring to someone who has been mistreated or had their rights violated. For instance, a 'contribuinte vexado' might be a taxpayer who has been harassed by unfair collection practices. This highlights the 'oppressed' aspect of the word's definition. As a learner, you should observe how native speakers react to the word. It often carries a heavy emotional weight, suggesting that the person's 'cara' (face/honor) has been affected. In a culture where 'saving face' is important, being vexado is a significant state of being.
O réu sentiu-se vexado pelas perguntas agressivas do promotor.
Maria saiu da festa vexada após a discussão com o ex-namorado.
- Grammar Note
- As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies: vexado (masculine singular), vexada (feminine singular), vexados (masculine plural), vexadas (feminine plural).
Eles ficaram vexados com a falta de organização do evento.
Ultimately, vexado is a word that bridges the gap between external treatment and internal feeling. It is not just that you feel bad; it is that something happened to make you feel that way. Whether you are dealing with a social gaffe in Lisbon or a busy afternoon in Fortaleza, knowing the nuances of vexado will help you navigate the emotional and regional landscapes of the Portuguese-speaking world with greater confidence and accuracy.
Using vexado effectively requires an understanding of its syntactic environment. It is most commonly used with the linking verbs estar (to be - temporary state), ficar (to become/to get), and sentir-se (to feel). Because vexado describes an emotional state resulting from an event, ficar is perhaps the most frequent companion, as it denotes the transition into that state of embarrassment or annoyance. For example, 'Eu fiquei vexado' (I got embarrassed/annoyed) suggests a specific trigger caused the feeling.
- With 'Ficar'
- Commonly used to describe the immediate reaction to a situation. 'Ela ficou vexada com o comentário' (She became distressed/embarrassed by the comment).
- With 'Estar'
- Describes the current state. 'Ele está vexado desde ontem' (He has been distressed since yesterday).
O menino vexado escondeu o rosto atrás da mãe.
In the context of 'hurry' (Northeast Brazil), the usage is slightly more idiomatic. You might hear someone say 'Não me vexe!' which literally means 'Don't vex me!' but effectively means 'Don't rush me!' In this regional variation, vexado functions almost like a synonym for 'pressured' or 'under time constraints.' It is a vibrant part of the local dialect and can be heard in markets, at home, and in popular music. When using it this way, it often appears in the phrase 'estar com pressa' vs 'estar vexado.'
Por que você está tão vexado? O ônibus só passa daqui a uma hora.
Another interesting construction is the use of vexado as a noun, though this is less common than its adjective form. In literary or very formal Portuguese, one might refer to 'os vexados da terra' (the humiliated of the earth). Here, the adjective is substantivized to represent a group of people who suffer under oppression or social shame. For an A2 learner, focusing on the adjective form 'ficar vexado' will provide the most utility in daily conversation.
- Prepositional Patterns
- 1. Vexado com (someone/something). 2. Vexado por (a reason). 3. Vexado de (rare, mostly literary).
Ela não quis falar, pois ainda se sentia vexada pelo erro cometido.
To sound more natural, pay attention to the intensity. If you are just a little bit embarrassed, you might use 'meio vexado' (kind of embarrassed). If you are extremely humiliated, you might say 'profundamente vexado.' This adverbial modification helps convey the exact level of distress you or someone else is experiencing. Remember that in many social situations in Brazil, people might use vexado to describe the feeling of being an 'unwanted burden' or 'overstaying a welcome,' though sem graça is more common for that specific social awkwardness.
Os alunos ficaram vexados com o resultado baixo da prova coletiva.
- Negative Form
- 'Não fique vexado' is a common way to reassure someone. It means 'Don't be embarrassed' or 'Don't worry about it.'
Andar vexado pelos cantos não vai resolver o seu problema.
In summary, vexado is a versatile tool in your Portuguese toolkit. By mastering its primary meaning of humiliation and its regional meaning of haste, you will be able to express a wide range of human experiences and understand the emotional subtext of conversations across the Lusophone world.
You will encounter the word vexado in a variety of settings, ranging from high-brow literature to the dusty streets of a small town in the Brazilian Sertão. Its presence in the Portuguese language is pervasive because it touches on a fundamental human experience: the fear of social exclusion or the pressure of time. In formal literature, authors like Machado de Assis or Eça de Queirós used vexado to describe the psychological torment of their characters. When a 19th-century bourgeois character is caught in a scandalous situation, he is inevitably described as vexado.
- In Modern Media
- You'll hear it in news reports when a public figure has been 'humiliated' by a scandal. Headlines might read: 'Político sai vexado de audiência pública.'
- In Regional Music
- Listen to Forró or Frevo from the Northeast of Brazil. Songs often talk about being 'vexado' to see a lover or 'vexado' because life is moving too fast.
'O tempo está vexado', disse o sertanejo, olhando para as nuvens de chuva que se aproximavam.
In everyday conversation, the word is often used to apologize for an intrusion. In Portugal, if someone enters a room they shouldn't have, they might say, 'Peço desculpa, estou muito vexado com isto' (I apologize, I am very embarrassed about this). It shows a high level of politeness and social awareness. Conversely, in a bustling city like São Paulo, the 'annoyed' sense of the word might come through more often. If a computer system is constantly failing, a technician might describe the users as 'vexados' with the technology.
Não saia tão vexado; tome um café primeiro.
In the legal system, vexado is a technical term. There is a concept called 'dano moral' (moral damage), and part of proving this damage often involves showing that the victim was 'vexada'—meaning they were subjected to a situation that caused them public shame or deep psychological distress. This legal application reinforces the idea that vexado is about more than just a fleeting feeling; it is about an affront to one's personhood.
- In the Workplace
- If a boss criticizes an employee too harshly in front of colleagues, the employee is vexado. It is a serious word that can signal the need for a HR intervention.
Ele se sentiu vexado quando o gerente apontou seus erros no alto-falante.
Socially, you might also hear it in the context of 'vexame' (a disgrace or a shameful spectacle). If someone says 'Que vexame!' they mean 'What a disgrace!' or 'How embarrassing!' Being vexado is the internal state of someone who has just witnessed or caused a vexame. This connection is key to remembering the word. If you think of a 'vexame' as the event, vexado is the adjective for the person caught in it.
A noiva estava vexada com o atraso do noivo na igreja.
- Common Contexts
- Family gatherings (shame), busy work environments (haste), and legal disputes (harassment).
Fiquei vexado por não ter dinheiro suficiente para pagar a conta.
By keeping your ears open for vexado in these diverse contexts, you'll start to feel the 'temperature' of the word—how it shifts from a lighthearted regionalism about being late to a profound expression of social shame or legal grievance.
One of the most frequent mistakes English speakers make with vexado is assuming it is an exact cognate of the English word 'vexed.' While they share the same Latin root, their usage patterns have diverged significantly. In English, 'vexed' often means 'annoyed' or 'frustrated' by a difficult problem (e.g., 'a vexed question'). In Portuguese, while vexado can mean annoyed, its primary association is with shame and humiliation. If you tell a Portuguese friend you are vexado because your computer is slow, they might think you feel personally humiliated by the machine, which sounds quite dramatic!
- False Cognate Alert
- English 'Vexed' = Frustrated/Annoyed. Portuguese 'Vexado' = Humiliated/Ashamed (Standard) or Hurried (Regional).
- Confusing with 'Envergonhado'
- While similar, envergonhado is the generic word for 'shy' or 'embarrassed.' Vexado implies a more intense, often externally imposed, humiliation.
Errado: Estou vexado porque o trânsito está ruim. (Unless you feel humiliated by the cars!)
Another mistake involves ignoring the regional variation in Brazil. If you are in São Paulo and say 'Estou vexado' to mean you are in a hurry, people will likely be confused and ask you what happened to make you feel ashamed. Conversely, if you are in Paraíba and you are actually feeling humiliated, using vexado might lead people to think you are just in a rush to leave. It is always best to clarify or use synonyms like com pressa (in a hurry) or humilhado (humiliated) if there is any doubt.
Certo: Estou chateado com este problema técnico.
Learners also struggle with the gender and number agreement. Since vexado is an adjective, it must change. A common error is saying 'Maria ficou vexado.' This sounds very unpolished to a native ear. Always remember: Maria ficou vexada, Pedro ficou vexado, e eles ficaram vexados. This is a basic rule of Portuguese grammar, but in the heat of conversation, it is easy to forget, especially with words that end in 'o/a'.
- Agreement Errors
- Mistake: 'As meninas estão vexado.' Correct: 'As meninas estão vexadas.'
As testemunhas ficaram vexadas com a exposição pública de suas vidas.
Finally, avoid using vexado when you simply mean 'busy.' Being busy is ocupado. Being vexado (in the regional sense) implies a level of urgency or anxiety that ocupado does not. If you have a lot of work but you are handling it calmly, you are ocupado. If you are running around like a headless chicken because you're late for a meeting, then—and only in certain regions—you are vexado. Misusing these can lead to people either overestimating your stress levels or underestimating your workload.
Não confunda: vexado (humilhado) vs. ocupado (busy).
- Intensity Check
- Remember that vexado is a strong word. For small social trips, 'sem graça' is often more appropriate.
By being mindful of these common pitfalls, you can use vexado with the precision of a native speaker, avoiding social confusion and ensuring your emotional state is accurately communicated.
Portuguese is rich with synonyms for emotional states, and knowing when to choose vexado over its alternatives is a sign of an advanced learner. The most common alternative is envergonhado. While envergonhado is the standard word for 'embarrassed' or 'ashamed,' vexado carries a sharper edge of public humiliation or being mistreated. If you spill coffee on yourself, you are envergonhado. If someone mocks you for spilling that coffee in front of your boss, you are vexado.
- Envergonhado
- General embarrassment. 'Estou envergonhado porque esqueci seu nome.'
- Humilhado
- Stronger than vexado. Implies a total loss of dignity. 'Ele se sentiu humilhado pela derrota.'
Comparação: envergonhado (shy/ashamed) vs. vexado (shamed/annoyed).
For the 'annoyed' or 'distressed' aspect, you might consider aborrecido or chateado. These are much more common in daily Brazilian Portuguese for minor frustrations. Aborrecido can also mean 'bored' in Portugal, so be careful! In Brazil, chateado is the go-to word for when a friend cancels plans or you have a bad day. Vexado would be too intense for these situations unless there was a component of public shame involved.
Fiquei meio sem graça quando ninguém riu da minha piada.
In the regional context of the Northeast, where vexado means 'in a hurry,' the standard Portuguese alternative is apressado. If you want to be understood by everyone regardless of region, apressado is your safest bet. Another common regionalism for this is aperreado, which implies being 'harassed' by tasks or feeling 'stifled' by stress. It is closely related to the feeling of being vexado (rushed) but with a more negative, stressful connotation.
- Apressado
- The standard word for 'in a hurry.' 'Desculpe, estou apressado para o trabalho.'
- Aperreado
- Regional (Northeast Brazil) for 'stressed' or 'troubled.' 'Estou todo aperreado com essas dívidas.'
Comparação regional: apressado (standard) vs. vexado (Northeast).
Lastly, if you are looking for a word that describes someone who is 'distressed' or 'tormented' in a more psychological or existential sense, angustiado is a powerful choice. While vexado is often triggered by a specific event or social interaction, angustiado is a deeper, more lingering state of anxiety or soul-searching. Using these words correctly will not only improve your Portuguese but also your ability to empathize with others' emotional states.
O artista sentiu-se vexado com as críticas injustas ao seu trabalho.
- Summary Table
- - Embarrassed: Envergonhado
- Awkward: Sem graça
- Humiliated: Vexado / Humilhado
- In a hurry: Apressado / Vexado (NE Brazil)
- Annoyed: Chateado / Irritado
Mastering these alternatives allows you to navigate the nuances of Portuguese social interaction, ensuring you don't accidentally sound too dramatic or, conversely, too indifferent to a situation that requires a stronger emotional vocabulary.
How Formal Is It?
"O cidadão sentiu-se vexado pela abordagem policial inadequada."
"Ela ficou vexada por ter chegado atrasada à cerimônia."
"Não fica vexado não, cara! Acontece."
"O gatinho ficou vexado porque não conseguiu pular no sofá."
"Tô vexado, bicho! Tenho que voar!"
趣味小知识
The 'hurry' meaning in Northeast Brazil likely comes from the sense of being 'harassed' by time or feeling the 'trouble' of being late, showing how emotional distress can evolve into physical haste.
发音指南
- Pronouncing the 'x' as 'sh' (ve-sha-do). In this word, 'x' sounds like 'z'.
- Pronouncing the 'e' as a closed 'ay' sound. It should be open like 'eh'.
- Stressing the first syllable (VE-xa-do).
- Forgetting to change the ending for feminine subjects (vexada).
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
难度评级
Easy to recognize in texts, though regional meanings require context.
Requires correct gender/number agreement and preposition choice.
Pronunciation of 'x' as 'z' is a common stumbling block.
Hard to distinguish between 'embarrassed' and 'hurried' without regional context.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adjective Agreement
As meninas ficaram vexadas (feminine plural).
Prepositional Use (com)
Vexado com a situação (distressed with the situation).
Prepositional Use (por)
Vexado por ter falhado (distressed because of having failed).
Pronunciation of 'X'
In 'vexado', the 'x' follows the rule of sounding like 'z' between vowels.
Reflexive Emotions
Sentir-se vexado (To feel [oneself] humiliated).
按水平分级的例句
Eu estou vexado.
I am embarrassed.
Masculine singular adjective.
Ela está vexada.
She is embarrassed.
Feminine singular adjective.
Você está vexado?
Are you embarrassed?
Question form.
Não fique vexado.
Don't be embarrassed.
Imperative mood (negative).
O menino ficou vexado.
The boy got embarrassed.
Verb 'ficar' indicates a change of state.
Eles estão vexados.
They are embarrassed.
Masculine plural adjective.
Maria não está vexada.
Maria is not embarrassed.
Negative sentence.
Eu fico vexado com isso.
I get embarrassed by this.
Present tense with 'ficar'.
Fiquei vexado porque esqueci o presente.
I got embarrassed because I forgot the gift.
Past tense 'fiquei'.
Ela ficou vexada com o erro na aula.
She got embarrassed by the mistake in class.
Preposition 'com' indicates the cause.
Por que você está tão vexado hoje?
Why are you so hurried/embarrassed today?
Adverb 'tão' for emphasis.
Não fique vexada, todo mundo erra.
Don't be embarrassed, everyone makes mistakes.
Reassurance phrase.
Ele se sentiu vexado com a piada.
He felt embarrassed by the joke.
Reflexive verb 'sentir-se'.
Nós ficamos vexados com o atraso.
We got annoyed/embarrassed by the delay.
First person plural.
Você parece vexado com alguma coisa.
You seem annoyed/embarrassed about something.
Verb 'parecer' (to seem).
O cachorro me deixou vexado na rua.
The dog made me embarrassed on the street.
Subject 'o cachorro' causes the state.
O palestrante ficou vexado com a falta de público.
The speaker got embarrassed by the lack of audience.
Formal context.
Ela anda vexada por causa do trabalho.
She has been feeling distressed because of work.
Verb 'andar' here means 'to have been feeling'.
Não me vexe, estou fazendo o meu melhor!
Don't rush me, I'm doing my best!
Regional (NE Brazil) imperative.
Ele saiu vexado da reunião após a crítica.
He left the meeting humiliated after the criticism.
Adverbial use of the adjective.
Ficamos vexados por não poder ajudar mais.
We felt distressed/embarrassed for not being able to help more.
Preposition 'por' + infinitive.
A situação foi tão vexada que ninguém disse nada.
The situation was so embarrassing that no one said anything.
Describes a situation (feminine).
Sinto-me vexado de incomodar você a esta hora.
I feel embarrassed to bother you at this hour.
Polite expression.
Os alunos, vexados, pediram desculpas ao professor.
The students, embarrassed, apologized to the teacher.
Appositive adjective.
O autor sentiu-se vexado com a interpretação errada de sua obra.
The author felt distressed by the wrong interpretation of his work.
Abstract cause.
É vexado ver como tratam os idosos aqui.
It is distressing to see how they treat the elderly here.
Impersonal 'É' + adjective.
Ele não quis aceitar o prêmio, sentindo-se vexado pela polêmica.
He didn't want to accept the prize, feeling humiliated by the controversy.
Gerund phrase.
A empresa ficou vexada com o vazamento de dados.
The company was embarrassed/distressed by the data leak.
Collective noun 'empresa'.
Não seja tão vexado com o tempo; as coisas vão se resolver.
Don't be so anxious/hurried about time; things will resolve themselves.
Regional nuance (haste/anxiety).
O réu permaneceu vexado durante todo o depoimento.
The defendant remained humiliated/distressed throughout the testimony.
Verb 'permanecer' (to remain).
Fiquei vexado ao perceber que fui enganado.
I was humiliated upon realizing I was deceived.
'Ao' + infinitive (upon doing something).
Ela se recusa a voltar lá, pois ainda está vexada.
She refuses to go back there because she is still humiliated.
Causal clause.
A diplomacia sentiu-se vexada com a quebra do protocolo internacional.
The diplomacy felt humiliated by the breach of international protocol.
High register.
O herói da história termina seus dias vexado e esquecido.
The hero of the story ends his days humiliated and forgotten.
Literary tone.
É uma condição vexada aquela que priva o homem de sua liberdade.
It is a distressing condition that deprives man of his freedom.
Philosophical usage.
Vexado pela culpa, ele confessou o crime anos depois.
Tormented by guilt, he confessed to the crime years later.
Passive participle starting the sentence.
A população, vexada pelos altos impostos, começou a protestar.
The population, oppressed by high taxes, began to protest.
Meaning of 'oppressed'.
Sinto um certo vexame em admitir que estava errado, mas estou vexado.
I feel a certain shame in admitting I was wrong, but I am humiliated.
Comparison with the noun 'vexame'.
O projeto foi cancelado, deixando os pesquisadores profundamente vexados.
The project was canceled, leaving the researchers deeply distressed.
Adverb 'profundamente'.
Não ande tão vexado pelas ruas; a vida é mais que trabalho.
Don't walk so hurriedly through the streets; life is more than work.
Regional cultural advice.
A alma do poeta, sempre vexada pelas dúvidas existenciais, buscava refúgio na arte.
The poet's soul, always tormented by existential doubts, sought refuge in art.
Metaphorical usage.
O discurso, embora brilhante, continha um tom vexado que incomodou a elite.
The speech, though brilliant, contained a distressed tone that bothered the elite.
Nuanced description of tone.
Submetido a um interrogatório vexado, o prisioneiro manteve o silêncio.
Subjected to a harassing/humiliating interrogation, the prisoner remained silent.
Legal/Human rights context.
A herança cultural de um povo vexado pela colonização é complexa.
The cultural heritage of a people oppressed by colonization is complex.
Sociological context.
Ele se via como um 'vexado da fortuna', sempre azarado em seus negócios.
He saw himself as a 'victim of fortune', always unlucky in his business.
Idiomatic literary expression.
O silêncio vexado que se seguiu à revelação foi ensurdecedor.
The embarrassed silence that followed the revelation was deafening.
Synesthesia and personification.
Vexado pela própria mediocridade, o artista destruiu suas telas.
Humiliated by his own mediocrity, the artist destroyed his canvases.
Internal psychological state.
Não me parece que ele esteja apenas apressado; ele parece verdadeiramente vexado.
It doesn't seem to me that he is just in a hurry; he seems truly distressed.
Contrast between regional and standard meanings.
常见搭配
常用短语
— A common way to tell someone not to be embarrassed or not to worry.
Não fique vexado, isso acontece com todo mundo.
— An exclamation used when something very embarrassing happens.
Ele caiu no meio do palco. Que vexame!
— To go through a very embarrassing or humiliating situation.
Passei um vexame horrível ontem na festa.
— To be extremely annoyed or distressed with life in general.
Ele anda vexado da vida com tantos problemas.
— Related regional slang (NE Brazil) for being in a mess or hurry.
Menino, estou no vixe, me deixe ir!
— Without being in a hurry or without being embarrassed.
Faça o trabalho com calma, sem estar vexado.
— To be too embarrassed to ask for something.
Fiquei vexado de pedir dinheiro emprestado.
— Humiliating treatment, often used in legal contexts.
O funcionário denunciou o tratamento vexatório da chefia.
— To leave a place feeling humiliated or embarrassed.
O time saiu vexado de campo após a goleada.
容易混淆的词
English 'vexed' is more about frustration; Portuguese 'vexado' is about shame or haste.
Envergonhado is generic; vexado is more intense or externally caused.
Apressado is the standard for 'hurry'; vexado is the regional version.
习语与表达
— To cause a scene or act in a way that embarrasses oneself or others.
Por favor, não vá fazer vexame no casamento!
Informal— To put someone in a difficult or rushed situation (Regional NE Brazil).
Não me ponha em vixe com esses prazos.
Regional— The specific facial expression of someone who is deeply embarrassed.
Ele ficou com uma cara de vexado impagável.
Informal— Extremely confused and distressed (literally: like a blind person in a gunfight).
Naquela reunião, eu estava vexado como cego em tiroteio.
Informal— To endure a humiliation without being able to react.
Ele teve que engolir o vexame para manter o emprego.
Neutral— To be embarrassed or hurried over something trivial.
Você está vexado por nada, ainda temos tempo.
Neutral— Similar to 'fazer vexame', to perform poorly in an embarrassing way.
O cantor deu um vexame ao esquecer a letra.
Informal— Very embarrassed or very hurried (Regional NE Brazil).
Ele chegou aqui vexado que só.
Regional— To be in the middle of a very humiliating situation (Literary/Old-fashioned).
O pobre homem estava nas carnes do vexame.
Archaic— Humiliated to the core of one's being.
Aquelas palavras o deixaram vexado até a alma.
Literary容易混淆
It is the noun form.
Vexame is the event (The shame); Vexado is the person (The shamed).
O vexame foi grande, e eu fiquei vexado.
It is the verb.
Vexar is the action of humiliating; Vexado is the state of being humiliated.
Ele gosta de vexar os outros, mas nunca fica vexado.
Both are regionalisms.
Aperreado is more about being stressed/harassed; Vexado is more about being hurried/anxious.
Estou vexado para chegar, mas aperreado com o trânsito.
Both can mean annoyed.
Puto is slang for very angry; Vexado is more about distress or shame.
Estou puto com ele, não vexado.
Both relate to social discomfort.
Acunhado is specifically about shyness or being cornered; Vexado is about humiliation.
O menino ficou acunhado na frente das visitas.
句型
Eu estou [vexado/a].
Eu estou vexada.
Eu fiquei [vexado/a] com [something].
Eu fiquei vexado com o tombo.
Não [me/o/a] vexe!
Não me vexe, por favor!
[Someone] se sentiu [vexado/a] por [reason].
Ele se sentiu vexado por não saber a resposta.
É uma situação [vexada/vexatória].
É uma situação vexatória para a empresa.
Vexado por [noun], [someone] [action].
Vexado pela culpa, ele partiu.
O tom [vexado] de [noun]...
O tom vexado de sua voz revelava tudo.
Os [vexados] da [noun]...
Os vexados da história raramente são ouvidos.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in Regional Brazil and Literature; Medium in daily Standard Portuguese.
-
Using 'vexado' to mean 'vexed' (frustrated) by a non-social problem.
→
Using 'chateado' or 'irritado'.
'Vexado' requires a social/shame component or a hurry component.
-
Pronouncing 'vexado' as 'veshado'.
→
Pronouncing it as 'vezado'.
The 'x' between vowels in this word family sounds like 'z'.
-
Saying 'Ela está vexado'.
→
Saying 'Ela está vexada'.
Adjectives must agree in gender with the subject.
-
Using 'vexado' for 'busy'.
→
Using 'ocupado'.
'Vexado' (hurry) implies anxiety/haste, while 'ocupado' just means having a lot to do.
-
Using 'vexado' in Southern Brazil to mean 'in a hurry' without context.
→
Using 'apressado'.
The 'hurry' meaning is regional and might cause confusion elsewhere.
小贴士
The Northeastern Secret
If you go to a 'Forró' dance, you'll hear 'vexado' used for 'hurry' all night. Embrace it to sound like a local!
Agreement Matters
Always check the subject. If it's a woman, it's 'vexada'. If it's a group of women, it's 'vexadas'.
Intensity
Use 'vexado' when 'envergonhado' isn't strong enough to describe the social pain.
The 'Z' Sound
Don't say 've-sha-do'. The 'x' is a 'z'. This is a common test for Portuguese learners!
Avoid Drama
Don't use 'vexado' for minor annoyances like a late bus (unless you're in the Northeast) or it will sound too dramatic.
Legal Context
In a Brazilian court, 'vexado' is a serious word that can lead to financial compensation for 'moral damage'.
Sem Graça
For small social awkwardness, 'sem graça' is much more common than 'vexado'.
Classical Reading
When reading 19th-century Portuguese novels, 'vexado' often describes characters who are being socially bullied.
Context Clues
If you hear 'vexado' and 'relógio' (clock) in the same sentence, they mean 'hurry'!
Formal Writing
In formal essays, use 'vexado' to describe the condition of marginalized groups.
记住它
记忆技巧
Think of a 'Vexed' person in English, but imagine they are so annoyed they feel 'shamed' or 'rushed' like a 'Vex-ed' Brazilian.
视觉联想
Imagine someone with a bright red face (shame) running with a ticking clock in their hand (haste).
Word Web
挑战
Try to use 'vexado' in a sentence today to describe a minor social awkwardness, then imagine how a person from Recife would use it to say they are late.
词源
From the Latin 'vexatus', the past participle of 'vexare', which means 'to shake, to trouble, to harass, or to annoy'.
原始含义: To be physically shaken or troubled by external force.
Romance (Latin root).文化背景
Be careful using 'vexado' to mean humiliated; it can be a strong accusation if you say someone 'vexou' you.
English speakers often confuse it with 'vexed' (frustrated). In PT, it's much more about the social 'face'.
在生活中练习
真实语境
Social Blunders
- Ficar vexado com o erro
- Que vexame!
- Desculpe o vexame
- Sentir-se vexado
Being in a Hurry (NE Brazil)
- Estou vexado
- Não me vexe
- Andar vexado
- Vexado com a hora
Work/Professional
- Vexado pela crítica
- Tratamento vexatório
- Sair vexado da reunião
- Ficar vexado com o resultado
Legal/Rights
- Dano moral
- Situação vexatória
- Vexado em público
- Direitos do vexado
Relationships
- Vexado com o parceiro
- Ficar vexado de falar
- Sentir-se vexado por mentir
- Não fique vexado comigo
对话开场白
"Você já ficou vexado em alguma situação engraçada?"
"No Nordeste, você sabia que 'vexado' significa ter pressa?"
"O que te deixa mais vexado: errar o idioma ou esquecer um nome?"
"Você já passou um vexame inesquecível em uma festa?"
"Como você reage quando vê alguém muito vexado na rua?"
日记主题
Descreva uma situação em que você se sentiu vexado e como você lidou com isso.
Explique as diferenças entre estar 'envergonhado' e estar 'vexado' na sua opinião.
Se você estivesse no Nordeste do Brasil e estivesse 'vexado', para onde você estaria indo com tanta pressa?
Escreva sobre um personagem de um livro que termina a história de forma vexada.
Como a cultura de 'não ficar vexado' pode ajudar no aprendizado de uma nova língua?
常见问题
10 个问题No. In the Northeast of Brazil, it usually means 'in a hurry' or 'anxious'. In other places, it means humiliated or embarrassed.
No, it's not a swear word. It describes a negative feeling, but the word itself is perfectly acceptable in all levels of society.
In English you might say you are 'vexed' by it, but in Portuguese, it would sound like you are personally humiliated by the computer. Use 'chateado' instead.
It sounds like a 'z' in 'zebra'. So, 've-ZA-do'.
Yes, but mostly in the sense of being humiliated or having one's dignity wounded. The 'hurry' meaning is Brazilian.
Humilhado is generally stronger and implies a more complete crushing of one's pride. Vexado can be a mix of shame and annoyance.
No. Use 'morto de fome' or 'com muita fome'. Vexado isn't used for physical needs like hunger.
No, it is almost exclusively used for people or their emotional states. You wouldn't call a broken car 'vexado'.
In Northeastern Brazil, you say 'Não me vexe!'.
It's a legal term for when someone is treated in a way that causes public humiliation, like being strip-searched without cause.
自我测试 180 个问题
Write a sentence using 'vexado' to describe how you feel when you forget someone's name.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Portuguese why someone from the Northeast might be 'vexado' in the morning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be embarrassed, everyone makes mistakes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vexadas' in a sentence about a group of girls.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue (2 lines) using 'vexado' in its sense of 'hurry'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'vexame' you witnessed using the word 'vexado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He felt humiliated by the public criticism.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence with 'profundamente vexado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'tratamento vexatório' in a workplace.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'vexado' and 'envergonhado' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'vexado' to mean 'annoyed'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The students were embarrassed by the low grades.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vexada' to describe a bride who is late.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about someone being 'vexado' by guilt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I feel embarrassed to ask for money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'não me vexe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vexados' in a sentence about a sports team losing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a character in a book feeling 'vexado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A hurried life is not a good life.' (Use vexado)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'vexado' in a legal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'vexado' and explain the 'x' sound.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you tell a friend 'Don't be embarrassed' in Portuguese?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you were in a hurry using the word 'vexado'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'vexado' and 'envergonhado' out loud.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are at a dinner and you spilled wine. Apologize and say you are embarrassed.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is embarrassed because of the mistake' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they are in a hurry using 'vexado'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The group was humiliated by the result' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'vexatório' and explain its meaning.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'Don't rush me' in a Northeastern Brazilian style.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'vexame' in 3 sentences.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel embarrassed to bother you' politely.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the etymology of 'vexado' simply.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They were embarrassed' (all women).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Why are you so hurried?' using 'vexado'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The situation was embarrassing for everyone'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is tormented by guilt'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'vexame' and 'vexado' correctly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't walk so hurried' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am a bit embarrassed' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: Is the speaker embarrassed or in a hurry? 'Tô vexado pra pegar o trem!'
Listen and identify: Is the subject male or female? 'Ela ficou toda vexada.'
Listen and identify the verb: 'Nós ficamos vexados com isso.'
Listen and identify the intensity: 'Ele está profundamente vexado.'
Listen and identify the region: 'Não me vexe, menino!'
Listen and identify the cause: 'Fiquei vexada com o erro na prova.'
Listen and identify the noun form: 'Que vexame você deu!'
Listen and identify the number: 'Eles estão vexados.'
Listen and identify the emotion: 'Sinto-me vexado de estar aqui.'
Listen and identify the sentence type: 'Você está vexado?'
Listen and identify the context: 'O tratamento foi vexatório.'
Listen and identify the adjective: 'Um povo vexado pela história.'
Listen and identify the synonym used later: 'Ele está vexado, muito apressado.'
Listen and identify the negation: 'Não fique vexado com isso.'
Listen and identify the stress: 've-XA-do'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'vexado' is essential for expressing deep embarrassment or humiliation in Portuguese. However, its meaning shifts dramatically to 'in a hurry' in Northeast Brazil. Example: 'Fiquei vexado com o erro' (I was humiliated by the mistake) vs. 'Estou vexado!' (I'm in a rush! - NE Brazil).
- Vexado primarily means humiliated or deeply embarrassed in standard Portuguese. It is a strong emotional state often caused by public social blunders or mistreatment by others.
- In Northeastern Brazil, the word takes on a secondary meaning of being in a hurry, rushed, or anxious. This regionalism is very common in daily life.
- Grammatically, it is an adjective that must agree in gender (vexado/vexada) and number (vexados/vexadas) with the person or people it describes in the sentence.
- It is frequently used with verbs like 'ficar' (to get), 'estar' (to be), and 'sentir-se' (to feel). It is more intense than the basic word 'envergonhado'.
The Northeastern Secret
If you go to a 'Forró' dance, you'll hear 'vexado' used for 'hurry' all night. Embrace it to sound like a local!
Agreement Matters
Always check the subject. If it's a woman, it's 'vexada'. If it's a group of women, it's 'vexadas'.
Intensity
Use 'vexado' when 'envergonhado' isn't strong enough to describe the social pain.
The 'Z' Sound
Don't say 've-sha-do'. The 'x' is a 'z'. This is a common test for Portuguese learners!
相关内容
更多emotions词汇
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2震惊的,动摇的。听到这个消息后,他感到非常震惊。
abalar
A2震撼或动摇。这个消息震动了整个国家。
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1垂头丧气地,神情沮丧地。描述一个人在感到极度失望或精疲力竭时所表现出的行为方式。
abatido
A2他在听到那个消息后看起来非常沮丧。
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2公开地,坦率地,不加掩饰地。
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.