A2 noun

向こう

mukou

When you want to talk about something being "over there" or "beyond" a certain point, the Japanese word for that is 向こう (むこう - mukou). You might hear people say it when pointing to something a little far away, like 向こうの店 (むこうのみせ - mukou no mise), meaning "the shop over there." It’s also used for "the other side," such as 道の向こう (みちのむこう - michi no mukou) for "the other side of the road." Think of it as a versatile word for indicating something that's not immediately next to you but still visible or identifiable in the distance.

When used as a noun, 「向こう」 (mukō) directly translates to “beyond,” “over there,” or “the other side.” It’s a versatile word that points to a direction or a location distinct from the speaker's current position, often implying some distance. Think of it as indicating something that is not here but further away in a specific direction. For example, if you're looking at a river, the land on the opposite bank would be 「向こう」.

向こう در ۳۰ ثانیه

  • Distant place or direction.
  • Other side of something.
  • Refers to a person/group far away.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

あそこに猫がいます。

A cat is over there.

2

向こうのビルは高いです。

That building over there is tall.

3

川の向こうに家があります。

There is a house across the river.

4

向こうの席に座ってください。

Please sit in the seat over there.

5

公園は道の向こうです。

The park is across the street.

6

向こうの店でパンを買いました。

I bought bread at the store over there.

7

海の向こうに島が見えます。

I can see an island beyond the sea.

8

向こうの角を曲がってください。

Please turn at the corner over there.

1

道の向こうにコンビニがあります。

There's a convenience store on the other side of the street.

2

山の向こうから朝日が昇ります。

The morning sun rises from beyond the mountains.

3

彼女は海の向こうの国に住んでいます。

She lives in a country across the sea.

4

その建物は、向こうに見える大きなビルです。

That building is the big one you can see over there.

5

私たちの目標は、この困難の向こうにあります。

Our goal lies beyond this difficulty.

6

彼の向こう見ずな性格が、彼を成功に導いた。

His reckless personality led him to success.

向こう見ず (mukou mizu) is an idiom meaning reckless or rash.

7

向こうの部屋から話し声が聞こえます。

I can hear voices from the room over there.

8

来週、向こうの部署に異動することになりました。

I'm being transferred to the other department next week.

1

向こうに見える山々は雪化粧をしていて、息をのむほど美しい。

The mountains visible beyond are covered in snow, breathtakingly beautiful.

2

向こうの部署との連携がうまくいかず、プロジェクトが遅延している。

Cooperation with the department over there isn't going well, and the project is delayed.

3

向こう側から強い風が吹いてきて、帽子が飛ばされそうになった。

A strong wind blew from the other side, almost blowing off my hat.

4

向こうの言い分も理解できるが、こちらにも譲れない点がある。

I can understand their point of view, but there are things we can't concede.

5

向こうはまだ発展途上だが、将来性のある市場だ。

Over there it's still developing, but it's a market with future potential.

6

向こう三軒両隣との関係は良好に保ちたいものだ。

I want to maintain good relationships with my neighbors (three houses across and both sides).

7

向こうの提案には、いくつか検討すべき点があるように思う。

I think there are several points to consider in their proposal.

8

向こうの国の文化に触れることで、新たな発見があった。

By experiencing the culture of that country over there, I made new discoveries.

الگوهای دستوری

When referring to a specific direction or location, you can use 「[場所] の向こう」. To emphasize 'the other side', you can use 「向こう側」. When talking about going to the other side, use 「向こうに行く」. When referring to something coming from the other side, use 「向こうから来る」. When someone or something is located on the other side, use 「向こうにいる/ある」. 「向こうを張る」 is an idiomatic expression meaning to challenge or take an opposing stance. When discussing opinions or perspectives from the other party, use 「向こうの意見」. 「向こう見ず」 is an adjective meaning reckless or imprudent.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[場所] の向こう

駅の向こうにコンビニがあります。

A2

向こう側

川の向こう側に公園があります。

A2

向こうに行く

あっちの向こうに行きましょう。

B1

向こうから来る

向こうから誰か来ます。

B1

向こうにいる

彼は向こうにいます。

B2

向こうを張る

彼はいつも向こうを張ります。

B2

向こうの意見

向こうの意見も聞きましょう。

C1

向こう見ず

彼は向こう見ずな性格です。

خودت رو بسنج 12 سوال

fill blank A1

___ に 山 が あります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 向こう

「向こう」は「あちら、遠い場所」を意味します。

fill blank A1

公園 は 駅 の ___ です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 向こう

「向こう」は「反対側」という意味でも使われます。

fill blank A1

___ に 海 が 見えます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 向こう

「向こう」は「遠く」という意味です。

fill blank A1

彼 は ドア の ___ に 立っています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 向こう

「向こう」は「別の側」という意味です。

fill blank A1

その 店 は 道 の ___ です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 向こう

「向こう」は「反対側」という意味で使われます。

fill blank A1

___ に 誰 か います か。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 向こう

「向こう」は「あちら側」を指します。

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 向こうに 猫が います。

This sentence means 'There is a cat over there.' '向こうに' means 'over there' or 'beyond,' and '猫がいます' means 'there is a cat.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 駅は 向こう の です。

This sentence means 'The station is over there.' '駅は' is 'the station is,' and '向こうのです' means 'it is over there.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私は 向こう へ 行きました。

This sentence means 'I went to the other side/over there.' '私は' means 'I,' '向こうへ' means 'to over there,' and '行きました' means 'went.'

/ 12 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!