向こう
When you want to talk about something being "over there" or "beyond" a certain point, the Japanese word for that is 向こう (むこう - mukou). You might hear people say it when pointing to something a little far away, like 向こうの店 (むこうのみせ - mukou no mise), meaning "the shop over there." It’s also used for "the other side," such as 道の向こう (みちのむこう - michi no mukou) for "the other side of the road." Think of it as a versatile word for indicating something that's not immediately next to you but still visible or identifiable in the distance.
When used as a noun, 「向こう」 (mukō) directly translates to “beyond,” “over there,” or “the other side.” It’s a versatile word that points to a direction or a location distinct from the speaker's current position, often implying some distance. Think of it as indicating something that is not here but further away in a specific direction. For example, if you're looking at a river, the land on the opposite bank would be 「向こう」.
向こう در ۳۰ ثانیه
- Distant place or direction.
- Other side of something.
- Refers to a person/group far away.
مثالها بر اساس سطح
あそこに猫がいます。
A cat is over there.
向こうのビルは高いです。
That building over there is tall.
川の向こうに家があります。
There is a house across the river.
向こうの席に座ってください。
Please sit in the seat over there.
公園は道の向こうです。
The park is across the street.
向こうの店でパンを買いました。
I bought bread at the store over there.
海の向こうに島が見えます。
I can see an island beyond the sea.
向こうの角を曲がってください。
Please turn at the corner over there.
道の向こうにコンビニがあります。
There's a convenience store on the other side of the street.
山の向こうから朝日が昇ります。
The morning sun rises from beyond the mountains.
彼女は海の向こうの国に住んでいます。
She lives in a country across the sea.
その建物は、向こうに見える大きなビルです。
That building is the big one you can see over there.
私たちの目標は、この困難の向こうにあります。
Our goal lies beyond this difficulty.
彼の向こう見ずな性格が、彼を成功に導いた。
His reckless personality led him to success.
向こう見ず (mukou mizu) is an idiom meaning reckless or rash.
向こうの部屋から話し声が聞こえます。
I can hear voices from the room over there.
来週、向こうの部署に異動することになりました。
I'm being transferred to the other department next week.
向こうに見える山々は雪化粧をしていて、息をのむほど美しい。
The mountains visible beyond are covered in snow, breathtakingly beautiful.
向こうの部署との連携がうまくいかず、プロジェクトが遅延している。
Cooperation with the department over there isn't going well, and the project is delayed.
向こう側から強い風が吹いてきて、帽子が飛ばされそうになった。
A strong wind blew from the other side, almost blowing off my hat.
向こうの言い分も理解できるが、こちらにも譲れない点がある。
I can understand their point of view, but there are things we can't concede.
向こうはまだ発展途上だが、将来性のある市場だ。
Over there it's still developing, but it's a market with future potential.
向こう三軒両隣との関係は良好に保ちたいものだ。
I want to maintain good relationships with my neighbors (three houses across and both sides).
向こうの提案には、いくつか検討すべき点があるように思う。
I think there are several points to consider in their proposal.
向こうの国の文化に触れることで、新たな発見があった。
By experiencing the culture of that country over there, I made new discoveries.
الگوهای دستوری
الگوهای جملهسازی
[場所] の向こう
駅の向こうにコンビニがあります。
向こう側
川の向こう側に公園があります。
向こうに行く
あっちの向こうに行きましょう。
向こうから来る
向こうから誰か来ます。
向こうにいる
彼は向こうにいます。
向こうを張る
彼はいつも向こうを張ります。
向こうの意見
向こうの意見も聞きましょう。
向こう見ず
彼は向こう見ずな性格です。
خودت رو بسنج 12 سوال
___ に 山 が あります。
「向こう」は「あちら、遠い場所」を意味します。
公園 は 駅 の ___ です。
「向こう」は「反対側」という意味でも使われます。
___ に 海 が 見えます。
「向こう」は「遠く」という意味です。
彼 は ドア の ___ に 立っています。
「向こう」は「別の側」という意味です。
その 店 は 道 の ___ です。
「向こう」は「反対側」という意味で使われます。
___ に 誰 か います か。
「向こう」は「あちら側」を指します。
This sentence means 'There is a cat over there.' '向こうに' means 'over there' or 'beyond,' and '猫がいます' means 'there is a cat.'
This sentence means 'The station is over there.' '駅は' is 'the station is,' and '向こうのです' means 'it is over there.'
This sentence means 'I went to the other side/over there.' '私は' means 'I,' '向こうへ' means 'to over there,' and '行きました' means 'went.'
/ 12 درست
نمره کامل!
Summary
「向こう」 is a versatile word for indicating something far away or on the other side.
- Distant place or direction.
- Other side of something.
- Refers to a person/group far away.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.