B1 Collocation رسمی 2 دقیقه مطالعه

assumir responsabilidade

to take responsibility

به‌طور تحت‌اللفظی: to assume responsibility

در ۱۵ ثانیه

  • Owning your actions and their consequences.
  • Used in both professional and personal serious contexts.
  • Shows maturity, leadership, and reliability.

معنی

It means stepping up to own your actions, whether you did something great or made a mess. It is about saying 'I've got this' or 'This was my fault' in a mature way.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

In a professional meeting

Eu assumo a responsabilidade por este projeto.

I take responsibility for this project.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Admitting a mistake to a partner

Eu assumo a responsabilidade, eu esqueci de pagar a conta.

I take responsibility, I forgot to pay the bill.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
3

Texting a friend about a broken item

Cara, eu quebrei seu copo e assumo a responsabilidade. Compro outro!

Man, I broke your glass and I take responsibility. I'll buy another!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

زمینه فرهنگی

In Brazilian corporate culture, 'chamar a responsabilidade' is a highly praised trait in leaders. It suggests someone who doesn't wait for orders but takes action during a crisis. The concept of 'palavra de honra' (word of honor) is closely tied to assuming responsibility. If you say you will do something, failing to 'assumir' the consequences of not doing it is a major social slight. In Luanda's business environment, assuming responsibility is often linked to 'respeito' (respect). Younger professionals are encouraged to 'assumir o seu lugar' (take their place/responsibility) to gain seniority. The phrase is frequently used in 'textões' (long posts) on Facebook or LinkedIn where people publicly admit to personal growth or mistakes, often using the hashtag #AssumoAResponsabilidade.

🎯

Use 'Total'

Adding 'total' or 'plena' before 'responsabilidade' makes your apology sound 10x more sincere in a professional setting.

⚠️

The 'Assume' Trap

Never use 'assumir' to mean 'to guess'. It's the #1 mistake English speakers make in Portuguese.

در ۱۵ ثانیه

  • Owning your actions and their consequences.
  • Used in both professional and personal serious contexts.
  • Shows maturity, leadership, and reliability.

What It Means

Assumir responsabilidade is the Portuguese way of saying you are the one in charge of a result. It is more than just admitting a mistake. It is about ownership. When you use this, you are telling the world you are accountable. It sounds mature and decisive. It is the opposite of making excuses or pointing fingers at others.

How To Use It

You use it just like a regular verb. You can assumir the responsibility for a project, a mistake, or even a pet. Usually, you follow the phrase with the preposition por (for). For example, Eu assumo a responsabilidade por isso. It is a strong statement. Use it when you want to show you are a reliable person.

When To Use It

Use it in your professional life during meetings. It works perfectly when a project succeeds or fails. Use it in your personal life when you forget to do the dishes. It is great for serious conversations with a partner. If you break something at a friend's house, this phrase saves your reputation. It shows you have character.

When NOT To Use It

Do not use it for tiny, accidental things like sneezing. That would be weirdly dramatic. Avoid it in very high-energy slang environments where it might sound too stiff. If someone asks 'Who ate the last brigadeiro?', saying Eu assumo a responsabilidade sounds like a court hearing. Just say Fui eu (It was me) instead. Keep it for things that actually matter.

Cultural Background

In Brazil and Portugal, being 'responsável' is a highly valued trait in a friend. There is a cultural push toward 'jeitinho' (finding a way), but assumir responsabilidade is the 'adult' counter-balance. It is often seen as a sign of leadership. Historically, it carries a weight of honor. People respect someone who doesn't hide behind others when things go south.

Common Variations

You might hear chamar a responsabilidade para si. This means 'to pull the responsibility to oneself'. It is a bit more active and heroic. There is also dar a cara a tapa. This is a more colorful way of saying you are ready to be criticized for your actions. If you want to be simpler, just use se responsabilizar.

نکات کاربردی

The phrase is highly versatile. In professional settings, it marks you as a leader. In personal settings, it acts as a mature apology or commitment. Always pair it with the preposition 'por'.

🎯

Use 'Total'

Adding 'total' or 'plena' before 'responsabilidade' makes your apology sound 10x more sincere in a professional setting.

⚠️

The 'Assume' Trap

Never use 'assumir' to mean 'to guess'. It's the #1 mistake English speakers make in Portuguese.

💬

The Brazilian 'Jeitinho'

While 'jeitinho' is about flexibility, 'assumir a responsabilidade' is the antidote that builds long-term trust in Brazil.

💡

Verb Agreement

Remember that 'assumir' is a regular verb. If 'we' are taking responsibility, it's 'Nós assumimos'.

مثال‌ها

6
#1 In a professional meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Eu assumo a responsabilidade por este projeto.

I take responsibility for this project.

Shows leadership and confidence in a work setting.

#2 Admitting a mistake to a partner
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Eu assumo a responsabilidade, eu esqueci de pagar a conta.

I take responsibility, I forgot to pay the bill.

Used to stop an argument by admitting a fault.

#3 Texting a friend about a broken item
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Cara, eu quebrei seu copo e assumo a responsabilidade. Compro outro!

Man, I broke your glass and I take responsibility. I'll buy another!

Informal but still shows accountability.

#4 A humorous take on a diet fail
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Quem comeu o bolo todo? Eu assumo a responsabilidade!

Who ate the whole cake? I take responsibility!

Using a serious phrase for something trivial and delicious.

#5 A boss talking to a team
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Como gerente, eu assumo a responsabilidade pelos erros da equipe.

As a manager, I take responsibility for the team's errors.

A classic leadership statement.

#6 Apologizing for a late arrival
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Eu assumo a responsabilidade pelo atraso, não vai acontecer de novo.

I take responsibility for the delay, it won't happen again.

Direct and avoids making excuses about traffic.

خودت رو بسنج

Preencha a lacuna com a forma correta do verbo 'assumir' no presente.

Eu ________ a responsabilidade por este erro.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: assumo

The sentence requires the first-person singular present tense.

Qual é a preposição correta para completar a frase?

Ela assumiu a responsabilidade ________ atraso.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pelo

'Pelo' is the contraction of 'por' (required by the phrase) and 'o' (the article for 'atraso').

Complete o diálogo com a opção mais adequada.

Chefe: 'Quem quebrou a impressora?' Funcionário: '________________________.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu assumo a responsabilidade, foi um acidente

This is the most professional and natural way to admit a mistake.

Combine a frase com o contexto correto.

Frase: 'Estou pronto para assumir novas responsabilidades.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Uma entrevista de emprego

This phrase is a classic way to show ambition and readiness for promotion.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Assumir vs. Supor

Assumir
Take a task Assumir tarefa
Own a mistake Assumir erro
Supor
Guess Supor
Assume/Think Achar

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Preencha a lacuna com a forma correta do verbo 'assumir' no presente. جای خالی A2

Eu ________ a responsabilidade por este erro.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: assumo

The sentence requires the first-person singular present tense.

Qual é a preposição correta para completar a frase? Choose B1

Ela assumiu a responsabilidade ________ atraso.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pelo

'Pelo' is the contraction of 'por' (required by the phrase) and 'o' (the article for 'atraso').

Complete o diálogo com a opção mais adequada. dialogue_completion B1

Chefe: 'Quem quebrou a impressora?' Funcionário: '________________________.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu assumo a responsabilidade, foi um acidente

This is the most professional and natural way to admit a mistake.

Combine a frase com o contexto correto. situation_matching B1

Frase: 'Estou pronto para assumir novas responsabilidades.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Uma entrevista de emprego

This phrase is a classic way to show ambition and readiness for promotion.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

It is understood, but 'assumir' is much more natural and common in Portuguese.

Usually, yes. If you are talking about a specific situation, use the article. If talking about 'taking on responsibilities' in general (like at a new job), you can say 'assumir responsabilidades'.

You say 'Eu não assumo a responsabilidade' or 'Eu me isento de responsabilidade' (more formal).

'Culpa' is 'fault' or 'blame' (emotional/legal), while 'responsabilidade' is the 'duty' or 'accountability'. You can have responsibility without being 'guilty' of a crime.

Yes! 'Assumir um cargo' or 'assumir uma posição' are very common.

Use: 'Assumo inteira responsabilidade pelos atos praticados.'

Yes, it's a great way to teach them accountability: 'Você precisa assumir a responsabilidade pela bagunça.'

Use 'por' for the cause ('pelo erro') and 'de' for the action ('de limpar').

Absolutely. It is standard across all Portuguese-speaking countries.

No, use 'achar', 'supor', or 'presumir'.

عبارات مرتبط

🔗

arcar com as consequências

similar

To bear the consequences

🔗

chamar a responsabilidade

similar

To call the responsibility (to oneself)

🔗

dar a cara a tapa

idiom

To face the music

🔗

eximir-se de responsabilidade

contrast

To exempt oneself from responsibility

🔗

ter responsabilidade

builds on

To have responsibility

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!