B1 Collocation 正式 2分钟阅读

assumir responsabilidade

to take responsibility

字面意思: to assume responsibility

15秒了解

  • Owning your actions and their consequences.
  • Used in both professional and personal serious contexts.
  • Shows maturity, leadership, and reliability.

意思

It means stepping up to own your actions, whether you did something great or made a mess. It is about saying 'I've got this' or 'This was my fault' in a mature way.

关键例句

3 / 6
1

In a professional meeting

Eu assumo a responsabilidade por este projeto.

I take responsibility for this project.

2

Admitting a mistake to a partner

Eu assumo a responsabilidade, eu esqueci de pagar a conta.

I take responsibility, I forgot to pay the bill.

3

Texting a friend about a broken item

Cara, eu quebrei seu copo e assumo a responsabilidade. Compro outro!

Man, I broke your glass and I take responsibility. I'll buy another!

🌍

文化背景

In Brazilian corporate culture, 'chamar a responsabilidade' is a highly praised trait in leaders. It suggests someone who doesn't wait for orders but takes action during a crisis. The concept of 'palavra de honra' (word of honor) is closely tied to assuming responsibility. If you say you will do something, failing to 'assumir' the consequences of not doing it is a major social slight. In Luanda's business environment, assuming responsibility is often linked to 'respeito' (respect). Younger professionals are encouraged to 'assumir o seu lugar' (take their place/responsibility) to gain seniority. The phrase is frequently used in 'textões' (long posts) on Facebook or LinkedIn where people publicly admit to personal growth or mistakes, often using the hashtag #AssumoAResponsabilidade.

🎯

Use 'Total'

Adding 'total' or 'plena' before 'responsabilidade' makes your apology sound 10x more sincere in a professional setting.

⚠️

The 'Assume' Trap

Never use 'assumir' to mean 'to guess'. It's the #1 mistake English speakers make in Portuguese.

15秒了解

  • Owning your actions and their consequences.
  • Used in both professional and personal serious contexts.
  • Shows maturity, leadership, and reliability.

What It Means

Assumir responsabilidade is the Portuguese way of saying you are the one in charge of a result. It is more than just admitting a mistake. It is about ownership. When you use this, you are telling the world you are accountable. It sounds mature and decisive. It is the opposite of making excuses or pointing fingers at others.

How To Use It

You use it just like a regular verb. You can assumir the responsibility for a project, a mistake, or even a pet. Usually, you follow the phrase with the preposition por (for). For example, Eu assumo a responsabilidade por isso. It is a strong statement. Use it when you want to show you are a reliable person.

When To Use It

Use it in your professional life during meetings. It works perfectly when a project succeeds or fails. Use it in your personal life when you forget to do the dishes. It is great for serious conversations with a partner. If you break something at a friend's house, this phrase saves your reputation. It shows you have character.

When NOT To Use It

Do not use it for tiny, accidental things like sneezing. That would be weirdly dramatic. Avoid it in very high-energy slang environments where it might sound too stiff. If someone asks 'Who ate the last brigadeiro?', saying Eu assumo a responsabilidade sounds like a court hearing. Just say Fui eu (It was me) instead. Keep it for things that actually matter.

Cultural Background

In Brazil and Portugal, being 'responsável' is a highly valued trait in a friend. There is a cultural push toward 'jeitinho' (finding a way), but assumir responsabilidade is the 'adult' counter-balance. It is often seen as a sign of leadership. Historically, it carries a weight of honor. People respect someone who doesn't hide behind others when things go south.

Common Variations

You might hear chamar a responsabilidade para si. This means 'to pull the responsibility to oneself'. It is a bit more active and heroic. There is also dar a cara a tapa. This is a more colorful way of saying you are ready to be criticized for your actions. If you want to be simpler, just use se responsabilizar.

使用说明

The phrase is highly versatile. In professional settings, it marks you as a leader. In personal settings, it acts as a mature apology or commitment. Always pair it with the preposition 'por'.

🎯

Use 'Total'

Adding 'total' or 'plena' before 'responsabilidade' makes your apology sound 10x more sincere in a professional setting.

⚠️

The 'Assume' Trap

Never use 'assumir' to mean 'to guess'. It's the #1 mistake English speakers make in Portuguese.

💬

The Brazilian 'Jeitinho'

While 'jeitinho' is about flexibility, 'assumir a responsabilidade' is the antidote that builds long-term trust in Brazil.

💡

Verb Agreement

Remember that 'assumir' is a regular verb. If 'we' are taking responsibility, it's 'Nós assumimos'.

例句

6
#1 In a professional meeting

Eu assumo a responsabilidade por este projeto.

I take responsibility for this project.

Shows leadership and confidence in a work setting.

#2 Admitting a mistake to a partner

Eu assumo a responsabilidade, eu esqueci de pagar a conta.

I take responsibility, I forgot to pay the bill.

Used to stop an argument by admitting a fault.

#3 Texting a friend about a broken item

Cara, eu quebrei seu copo e assumo a responsabilidade. Compro outro!

Man, I broke your glass and I take responsibility. I'll buy another!

Informal but still shows accountability.

#4 A humorous take on a diet fail

Quem comeu o bolo todo? Eu assumo a responsabilidade!

Who ate the whole cake? I take responsibility!

Using a serious phrase for something trivial and delicious.

#5 A boss talking to a team

Como gerente, eu assumo a responsabilidade pelos erros da equipe.

As a manager, I take responsibility for the team's errors.

A classic leadership statement.

#6 Apologizing for a late arrival

Eu assumo a responsabilidade pelo atraso, não vai acontecer de novo.

I take responsibility for the delay, it won't happen again.

Direct and avoids making excuses about traffic.

自我测试

Preencha a lacuna com a forma correta do verbo 'assumir' no presente.

Eu ________ a responsabilidade por este erro.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: assumo

The sentence requires the first-person singular present tense.

Qual é a preposição correta para completar a frase?

Ela assumiu a responsabilidade ________ atraso.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: pelo

'Pelo' is the contraction of 'por' (required by the phrase) and 'o' (the article for 'atraso').

Complete o diálogo com a opção mais adequada.

Chefe: 'Quem quebrou a impressora?' Funcionário: '________________________.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Eu assumo a responsabilidade, foi um acidente

This is the most professional and natural way to admit a mistake.

Combine a frase com o contexto correto.

Frase: 'Estou pronto para assumir novas responsabilidades.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Uma entrevista de emprego

This phrase is a classic way to show ambition and readiness for promotion.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Assumir vs. Supor

Assumir
Take a task Assumir tarefa
Own a mistake Assumir erro
Supor
Guess Supor
Assume/Think Achar

练习题库

4 练习
Preencha a lacuna com a forma correta do verbo 'assumir' no presente. Fill Blank A2

Eu ________ a responsabilidade por este erro.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: assumo

The sentence requires the first-person singular present tense.

Qual é a preposição correta para completar a frase? Choose B1

Ela assumiu a responsabilidade ________ atraso.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: pelo

'Pelo' is the contraction of 'por' (required by the phrase) and 'o' (the article for 'atraso').

Complete o diálogo com a opção mais adequada. dialogue_completion B1

Chefe: 'Quem quebrou a impressora?' Funcionário: '________________________.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Eu assumo a responsabilidade, foi um acidente

This is the most professional and natural way to admit a mistake.

Combine a frase com o contexto correto. situation_matching B1

Frase: 'Estou pronto para assumir novas responsabilidades.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Uma entrevista de emprego

This phrase is a classic way to show ambition and readiness for promotion.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

It is understood, but 'assumir' is much more natural and common in Portuguese.

Usually, yes. If you are talking about a specific situation, use the article. If talking about 'taking on responsibilities' in general (like at a new job), you can say 'assumir responsabilidades'.

You say 'Eu não assumo a responsabilidade' or 'Eu me isento de responsabilidade' (more formal).

'Culpa' is 'fault' or 'blame' (emotional/legal), while 'responsabilidade' is the 'duty' or 'accountability'. You can have responsibility without being 'guilty' of a crime.

Yes! 'Assumir um cargo' or 'assumir uma posição' are very common.

Use: 'Assumo inteira responsabilidade pelos atos praticados.'

Yes, it's a great way to teach them accountability: 'Você precisa assumir a responsabilidade pela bagunça.'

Use 'por' for the cause ('pelo erro') and 'de' for the action ('de limpar').

Absolutely. It is standard across all Portuguese-speaking countries.

No, use 'achar', 'supor', or 'presumir'.

相关表达

🔗

arcar com as consequências

similar

To bear the consequences

🔗

chamar a responsabilidade

similar

To call the responsibility (to oneself)

🔗

dar a cara a tapa

idiom

To face the music

🔗

eximir-se de responsabilidade

contrast

To exempt oneself from responsibility

🔗

ter responsabilidade

builds on

To have responsibility

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!