The word 'أساسياً' emphasizes the fundamental, essential, or core aspect of something.
واژه در 30 ثانیه
- Describes something fundamental or most important.
- Used to simplify or focus on core aspects.
- Essential for understanding basic concepts.
Overview
كلمة “أساسياً” هي ظرف مشتق من الاسم “أساس”. تُستخدم للتعبير عن أن شيئاً ما هو في جوهره، أو أنه يمثل النقطة الأولى أو الأكثر أهمية في موضوع ما. غالباً ما تُستخدم لتبسيط الأمور أو للتركيز على الجوانب الرئيسية دون الخوض في التفاصيل الثانوية. تعكس الكلمة فكرة الضرورة أو الجوهرية، وتشير إلى أن ما يتم وصفه هو حجر الزاوية أو المكون الرئيسي.
تأتي “أساسياً” غالباً بعد الفعل أو قبل الصفة التي تصفها، أو في بداية الجملة للتأكيد.
يمكن أن تُستخدم كبديل لـ “بشكل أساسي” أو “جوهرياً” أو “في الأساس”.
تُستخدم في سياقات متنوعة، سواء كانت رسمية أو غير رسمية، لتبسيط المفاهيم أو التركيز على النقاط الرئيسية.
في الشرح والتبسيط: “هذا هو المفهوم الأساسي للموضوع.”
في تحديد الأولويات: “يجب علينا التركيز أساساً على حل المشكلة.”
في وصف طبيعة الأشياء: “الماء ضروري أساساً للحياة.”
في الإجابة على الأسئلة: “بشكل أساسي، نحن نوافق على الاقتراح.”
تشير إلى أن الأمر يتعلق بالجوهر أو الطبيعة الأساسية لشيء ما، وهي قريبة جداً من معنى “أساسياً”.
تُستخدم غالباً في بداية الجملة أو كعبارة فاصلة، وتعني “في الأصل” أو “في جوهره”، وهي مشابهة جداً لـ “أساسياً” ولكن قد تحمل معنى أقدم أو أكثر أصالة.
غالباً ما تكون مرادفة لـ “أساسياً” وتُستخدم بنفس المعنى تقريباً، للتعبير عن الجوهر أو الأهمية الرئيسية.
مثالها
هذا هو المفهوم الأساسي الذي يجب أن نفهمه.
everydayThis is the fundamental concept we must understand.
يجب أن تركز الشركة أساسياً على تحسين جودة المنتج.
formalThe company must primarily focus on improving product quality.
بصراحة، هو شخص أساسياً طيب القلب.
informalHonestly, he's basically a kind-hearted person.
تعتمد النظرية أساسياً على مبدأ السببية.
academicThe theory essentially relies on the principle of causality.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
بشكل أساسي
Basically / Essentially
الأمر الأساسي هو
The fundamental issue is
بشكل أساسي، أعتقد أن
Basically, I think that
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'أساسياً' refers to the core or most important aspect, while 'بشكل عام' means generally or overall, covering everything without specific focus.
'أساسياً' indicates fundamental importance, whereas 'فقط' means only or exclusively, limiting quantity or scope.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The adverb 'أساسياً' is versatile and can be used in both formal and informal contexts. It often serves to simplify complex ideas or to emphasize the primary focus of a discussion or action. Be mindful of context to ensure clarity.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse 'أساسياً' with words indicating mere generality ('بشكل عام') or limitation ('فقط'). Ensure you are conveying the sense of core importance or fundamental nature.
Tips
Focus on the Core Idea
Use 'أساسياً' when you want to highlight the most crucial part of a concept or situation.
Avoid Overuse
While useful, using 'أساسياً' too frequently can make your language sound repetitive. Consider synonyms.
Simplicity in Explanation
In many Arab cultures, explaining things in a straightforward, fundamental way is valued. 'أساسياً' aids this.
ریشه کلمه
The word 'أساسياً' derives from the Arabic noun 'أساس' (asas), meaning base, foundation, or groundwork. It signifies something that forms the essential structure.
بافت فرهنگی
In Arabic communication, there's often an appreciation for getting straight to the point or explaining the core rationale behind something. 'أساسياً' helps achieve this directness.
راهنمای حفظ
Think of 'أساساً' as the 'foundation' or 'base' of something. If something is 'أساسياً', it's built on the foundation.
سوالات متداول
4 سوالكلمة "أساسياً" تشير إلى الجوهر والأهمية القصوى، بينما "بشكل عام" تشير إلى العمومية وعدم الخصوصية أو التفصيل. "أساسياً" تركز على الأساس، و"بشكل عام" تغطي كل شيء دون تمييز.
نعم، يمكن استخدامها لوصف الأشياء المادية إذا كانت تشير إلى الجزء الأساسي أو المكون الرئيسي. مثلاً، "هذا هو الجزء الأساسي من الآلة".
يكون استخدامها مناسباً عند تبسيط المفاهيم، أو عند التركيز على النقاط الرئيسية في تقرير أو شرح، أو عند وصف الضروريات الأساسية للحياة أو لأي نظام.
يمكن استخدامها في كلا السياقين. في الكتابة الرسمية، قد تُفضل أحياناً مرادفات مثل "جوهرياً" أو "بشكل رئيسي"، لكن "أساسياً" مقبولة بشكل عام.
خودت رو بسنج
التعليم الجيد هو ___ لتقدم المجتمع.
التعليم هو حجر الزاوية أو العنصر الجوهري لتقدم المجتمع، لذا فإن كلمة "أساسياً" هي الأنسب.
يجب أن نفهم القواعد ___ قبل الانتقال إلى المستويات المتقدمة.
كلمة "أساسياً" هنا تعني فهم القواعد بشكل جوهري وعميق، أي فهم أساسياتها.
النجاح / هو / يتطلب / العمل / الجاد / أساسياً
هذه الجملة تضع "أساسياً" في مكانها الصحيح كظرف يصف كيفية تطلب النجاح للعمل الجاد (أي أنه يتطلبه بشكل جوهري).
امتیاز: /3
Summary
The word 'أساسياً' emphasizes the fundamental, essential, or core aspect of something.
- Describes something fundamental or most important.
- Used to simplify or focus on core aspects.
- Essential for understanding basic concepts.
Focus on the Core Idea
Use 'أساسياً' when you want to highlight the most crucial part of a concept or situation.
Avoid Overuse
While useful, using 'أساسياً' too frequently can make your language sound repetitive. Consider synonyms.
Simplicity in Explanation
In many Arab cultures, explaining things in a straightforward, fundamental way is valued. 'أساسياً' aids this.
مثالها
4 از 4هذا هو المفهوم الأساسي الذي يجب أن نفهمه.
This is the fundamental concept we must understand.
يجب أن تركز الشركة أساسياً على تحسين جودة المنتج.
The company must primarily focus on improving product quality.
بصراحة، هو شخص أساسياً طيب القلب.
Honestly, he's basically a kind-hearted person.
تعتمد النظرية أساسياً على مبدأ السببية.
The theory essentially relies on the principle of causality.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر business
عادلاً
B1به این معنی است که به شیوهای صادقانه، درست و بدون تبعیض عمل کنی.
عاجز
B1به معنی کسی یا چیزی است که توانایی یا قدرت انجام کاری را ندارد.
إعلانات
A2همون تبلیغاتی که همه جا میبینیم تا یه محصول یا خدمات رو بهمون معرفی کنن.
إعلاني
B1این کلمه به معنی مربوط به تبلیغات است، مثلاً آگهیها یا مواد تبلیغاتی.
عالج
A2برای رسیدگی به یه مشکل، یه مسئله رو حل کردن، یا درمان پزشکی ارائه دادن استفاده میشه.
أعلن
A2اطلاعاتی را به مردم گفتن، اغلب به صورت رسمی یا عمومی.
عالي الجودة
B1یعنی کیفیت یه چیز خیلی خوبه، از معمول بهتره.
عامةً
B1این قید به معنی این است که چیزی بیشتر اوقات اتفاق میافتد یا در بیشتر موقعیتها درست است.
عامَةً
B1عموماً یعنی در بیشتر موارد یا برای بیشتر آدمها.
أعمال
B1به کار آدمها اشاره داره، مثل شغل یا فعالیتهای تجاری.