At the A1 level, you should know that 'Qa'idah' (قاعدة) means a basic 'rule.' Think of it like a classroom rule or a rule in a simple game. You might hear your teacher say 'This is the rule' (هذه هي القاعدة). It is also helpful to know that it comes from the word for 'sitting,' which helps you remember that a rule is something that 'sits' or stays the same. You don't need to worry about complex grammar yet, just remember it as a feminine noun that means 'rule.' You might also see it in very simple math, like the 'base' of a square. Keep it simple: rule = قاعدة.
At the A2 level, you can start using 'Qa'idah' in more sentences. You should be able to talk about 'grammar rules' (قواعد اللغة) and 'traffic rules' (قواعد المرور). You will also learn the plural form, 'Qawa'id' (قواعد). This is important because most of the time we talk about more than one rule. You can also use it to describe the 'base' of objects, like the base of a lamp or a bottle. You should start noticing how it is used in 'Idafa' constructions, where it is followed by another noun to show what kind of rule or base it is. For example, 'the rule of the game' (قاعدة اللعبة).
At the B1 level, you are expected to use 'Qa'idah' in more abstract and professional contexts. You should be familiar with 'military bases' (قواعد عسكرية) and 'databases' (قواعد بيانات). You can now use the word to explain why you are doing something, such as 'According to the rule...' (حسب القاعدة). You should also be able to distinguish between 'Qa'idah' and similar words like 'Qanun' (law) or 'Asas' (foundation). At this level, you should be comfortable using the word in both its physical sense (the base of a mountain) and its abstract sense (a principle of work). Your sentences should show correct gender agreement with feminine adjectives.
At the B2 level, you should understand the nuanced uses of 'Qa'idah' in literature and formal news reports. You will encounter it in phrases like 'The general rule' (القاعدة العامة) versus 'The exception' (الاستثناء). You should be able to discuss 'Legal Maxims' (القواعد الفقهية) or 'Scientific Principles' (القواعد العلمية) in a basic way. Your vocabulary should include collocations like 'laying the foundation' (وضع القاعدة) or 'breaking the rule' (كسر القاعدة). You should also understand its use in chemistry (base vs. acid) and geometry. At this stage, the word becomes a tool for building logical arguments and describing complex systems.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the root 'q-'-d' and how it influences the meaning of 'Qa'idah.' You can use the word in philosophical discussions about the 'foundations of thought' or 'logical premises.' You should be able to read academic papers that use 'Qa'idah' to describe structural frameworks in linguistics or sociology. You will also recognize the word in classical Arabic texts, where it might have slightly different connotations. You should be able to use the word idiomatically and understand when a writer is using it metaphorically to describe the 'base' of a social movement or an intellectual revolution. Your usage should be flawless in all registers.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'Qa'idah.' You can appreciate the word's role in the 'Qawa'id' of classical Arabic poetry and the intricate 'Legal Maxims' of Islamic law. You understand the historical evolution of the word from its literal meaning of 'sitting' to its modern applications in data science and geopolitics. You can use the word to express subtle shades of meaning, such as the difference between a 'constitutive rule' and a 'regulative rule.' You are comfortable with the word in high-level diplomatic, legal, and scientific discourse, and you can identify and use rare or archaic forms of the word found in historical manuscripts. The word is no longer just a vocabulary item; it is a conceptual building block in your mastery of the language.

قاعدة در ۳۰ ثانیه

  • Means 'rule' or 'principle' in an abstract sense.
  • Means 'base' or 'foundation' in a physical sense.
  • Plural is 'Qawa'id' (قواعد), often meaning 'grammar'.
  • Used in tech for 'database' (قاعدة بيانات) and military for 'base'.

The Arabic word قاعدة (Qa'idah) is one of the most versatile and foundational nouns in the Arabic language. At its core, the word is derived from the root q-'-d (ق-ع-د), which relates to the act of sitting, remaining, or being established in a place. This linguistic origin provides a beautiful metaphor for its modern meanings: something that 'sits' firmly as a foundation or a rule that 'stays' constant across different situations. In English, we translate this word in two primary ways depending on the context: as a 'rule' or 'principle' (abstract) and as a 'base' or 'foundation' (physical).

The Abstract Rule
In legal, scientific, and grammatical contexts, it refers to a regulation or a consistent principle. For example, 'The grammar rule' is القاعدة النحوية. It implies a standard that must be followed to ensure correctness and order.

لكل قاعدة استثناء.
(For every rule, there is an exception.)

The Physical Base
In architecture or geometry, it refers to the bottom part of a structure or shape. The 'base of a triangle' is قاعدة المثلث. In a military context, it refers to a permanent installation or 'base' where troops are stationed.

Culturally, the concept of a 'rule' in Arabic carries a weight of stability. It is not just a suggestion; it is the 'sitting' truth of a matter. Whether you are discussing the rules of a game, the laws of physics, or the foundation of a building, قاعدة provides the necessary structural integrity to the conversation. In modern technology, the term has expanded to include 'databases' (قواعد البيانات), representing the foundation upon which information is stored and organized. This evolution shows how the ancient root of 'sitting' has adapted to the digital age, where data 'sits' in a structured format.

هذه هي القاعدة الأساسية للنجاح.
(This is the fundamental rule for success.)

Furthermore, the word is used in mathematical and logical reasoning. A 'logical base' or 'premise' can also be referred to using this term. It is the starting point from which all other conclusions are drawn. Without a solid قاعدة, the entire logical structure or physical building is at risk of collapse. This is why you will often hear teachers and professors emphasize the importance of 'understanding the rules' before moving on to complex applications. It is the bedrock of learning.

Using قاعدة correctly requires understanding its role as a noun that can be modified by adjectives or used in an 'Idafa' (possessive) construction. Because it is a feminine noun (ending in Ta-Marbuta), any adjectives following it must also be feminine. For example, 'a strong base' is قاعدة قوية. In the plural form, it becomes قواعد (Qawa'id), which is a broken plural. Interestingly, the plural قواعد is often used to mean 'grammar' as a whole subject in school curricula.

In Grammar Contexts
You will often say أدرس قواعد اللغة العربية (I am studying the rules of the Arabic language). Here, 'rules' acts as the first part of the Idafa, showing what the rules belong to.

يجب أن نتبع القاعدة بدقة.
(We must follow the rule precisely.)

In Physical Contexts
When referring to the base of an object, use it with the object name: قاعدة الكوب (the base of the cup). In architecture: قاعدة العمود (the base of the column).

In professional settings, especially in IT, you will use the phrase قاعدة بيانات. For example: تم تحديث قاعدة البيانات (The database has been updated). In military news, you might hear قاعدة جوية (air base) or قاعدة بحرية (naval base). The word adapts seamlessly to the specific field it is used in, but it always maintains the core sense of being the 'ground' or 'standard' for that field.

انطلقت الطائرة من قاعدة جوية قريبة.
(The plane took off from a nearby air base.)

When discussing ethics or social behavior, قاعدة is used to describe social norms. القاعدة العامة means 'the general rule' or 'the norm.' If someone acts differently, you might say هذا استثناء من القاعدة (This is an exception to the rule). Using the word in this way helps you sound more sophisticated in your Arabic speaking, as it moves beyond simple vocabulary into the realm of abstract thought and social commentary.

You will encounter قاعدة in a variety of real-world scenarios. In an academic setting, it is unavoidable. Teachers will constantly refer to قواعد اللغة (language rules) or قواعد الرياضيات (math rules). If you are in a classroom in Cairo, Amman, or Riyadh, the word will be a staple of your daily vocabulary. It is the foundation of the educational process itself.

News and Media
News broadcasts frequently mention 'military bases' (قواعد عسكرية) in the context of international relations or conflicts. You might also hear about 'legal principles' (قواعد قانونية) during reports on court cases or new legislation.

أعلنت الحكومة عن قواعد جديدة للسفر.
(The government announced new rules for travel.)

Business and Tech
In the corporate world, managers talk about قواعد العمل (work rules/regulations). In the tech sector, 'database' is always قاعدة بيانات. If you are a developer working with Arabic clients, this is a word you will use daily.

In religious contexts, القواعد الفقهية refers to the 'Legal Maxims of Jurisprudence.' These are general rules that scholars use to derive specific rulings for new situations. This highlights the word's importance in the intellectual history of the Arab world, where it serves as a bridge between established tradition and modern application. Even in sports, you will hear about قواعد اللعبة (the rules of the game), whether it's football or chess.

يجب احترام قواعد المرور لسلامتك.
(Traffic rules must be respected for your safety.)

Finally, in casual conversation, someone might use the word to justify their actions: هذه قاعدتي في الحياة (This is my rule in life). It suggests a personal philosophy or a boundary they have set for themselves. Understanding this word allows you to navigate everything from a technical manual to a deep philosophical discussion about a person's values.

One of the most common mistakes learners make with قاعدة is confusing it with the verb قعد (Qa'ada), which means 'to sit.' While they share the same root, قاعدة is a noun. You cannot use it to describe the action of sitting. Another mistake is forgetting the feminine gender. Since it ends in Ta-Marbuta, you must use feminine demonstrative pronouns like هذه (this) instead of هذا.

Plural Confusion
Learners often try to pluralize it as 'Qa'idat' (regular feminine plural). While this exists in very specific technical contexts, the standard broken plural is قواعد (Qawa'id). Using the wrong plural can make you sound unnatural.

خطأ: هذا قاعدة مهم.
صح: هذه قاعدة مهمة.
(Common gender agreement error.)

Confusing with 'Asas' (أساس)
While both can mean 'foundation,' أساس is more about the fundamental essence or the physical foundation of a house. قاعدة is more about the 'base' or 'rule.' You wouldn't usually call a grammar rule an 'Asas' in the same way.

Another mistake involves the word مقعد (Maq'ad), which means 'seat.' Because they share the same root, students often mix them up. Remember: قاعدة is the rule/base, مقعد is the physical chair or seat. If you say 'I sat on the rule,' it will definitely cause some laughter! Always double-check if you are referring to the abstract concept or the physical object of sitting.

لا تخلط بين القاعدة والمقعد.
(Don't confuse the rule/base with the seat.)

Lastly, in the context of 'databases,' some people forget to use the plural 'Qawa'id' when referring to multiple databases. They might say 'Qa'idat Bayanat' for plural, which is incorrect. The plural is قواعد بيانات. Paying attention to these small grammatical details will significantly improve your fluency and make your Arabic sound much more professional and accurate.

Arabic is a language rich in synonyms, and قاعدة has several 'cousins' that share parts of its meaning. Depending on whether you mean a law, a principle, or a physical base, you might choose a different word to be more precise. Understanding these nuances is what separates a B1 learner from a C1 speaker.

قاعدة vs. قانون (Qanun)
A قانون is a formal law enacted by a state. A قاعدة is a more general rule or principle. You follow the 'Qanun' to avoid jail; you follow the 'Qa'idah' to ensure your grammar is correct or your building is stable.
قاعدة vs. مبدأ (Mabda')
A مبدأ is a 'principle' or 'moral value.' It is the starting point of a belief system. While a قاعدة can be a principle, مبدأ is more internal and ethical. 'He is a man of principles' uses مبادئ.

الصدق هو مبدأ أساسي، وليس مجرد قاعدة.
(Honesty is a fundamental principle, not just a rule.)

قاعدة vs. أساس (Asas)
As mentioned before, أساس is the 'foundation' or 'basis.' In a house, the concrete in the ground is the أساس. The pedestal a statue sits on is the قاعدة.

In scientific contexts, you might hear نظرية (theory) or فرضية (hypothesis). A قاعدة is more established than a hypothesis. It is something that has been proven or accepted as a standard. For example, 'The rule of gravity' is often referred to as a law (قانون), but the 'base' of a chemical solution is called قاعدة (alkali/base), contrasting with حمض (acid).

في الكيمياء، هناك فرق بين الحمض والقاعدة.
(In chemistry, there is a difference between an acid and a base.)

By learning these distinctions, you can use the word قاعدة with confidence, knowing exactly when it is the best fit and when a synonym might be more appropriate. This level of precision is highly valued in Arabic culture and literature, where the choice of a specific word can change the entire tone of a sentence.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"يجب الالتزام بالقواعد المنظمة للعمل."

خنثی

"هذه القاعدة سهلة الفهم."

غیر رسمی

"يا أخي، هذه هي القاعدة هنا!"

Child friendly

"القاعدة هي أن نلعب معاً."

عامیانه

"خليك على القاعدة."

نکته جالب

The word 'Al-Qaeda' literally means 'The Base,' referring to a database of fighters or a base of operations. Linguistically, it is the same word.

راهنمای تلفظ

UK /ˈkɑː.ɪ.də/
US /ˈkɑ.ɪ.də/
The stress is on the first syllable: QA-idah.
هم‌قافیه با
Sa'idah (happy) Wa'idah (promising) Ra'idah (pioneer) Ma'idah (table) Fa'idah (benefit) Za'idah (extra) A'idah (returning) Sha'idah (witnessing)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'Q' as 'K' (Ka-idah).
  • Shortening the long 'aa' sound.
  • Ignoring the glottal stop aspect of the 'Q'.
  • Pronouncing the final 'h' too strongly.
  • Confusing it with 'Qada' (to spend/judge).

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize, but plural 'Qawa'id' might be tricky at first.

نوشتن 4/5

Requires remembering the 'Qaf' and 'Ta-Marbuta'.

صحبت کردن 5/5

The 'Qaf' sound is difficult for many English speakers.

گوش دادن 3/5

Distinctive sound makes it easy to hear in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

قعد (to sit) بيت (house) لغة (language) مدرسة (school) كتاب (book)

بعداً یاد بگیرید

قانون (law) مبدأ (principle) أساس (foundation) نظام (system) استثناء (exception)

پیشرفته

فقه (jurisprudence) اجتهاد (independent reasoning) معيار (standard) منطق (logic) هندسة (engineering)

گرامر لازم

Feminine Nouns

قاعدة (Qa'idah) ends in Ta-Marbuta, making it feminine.

Broken Plurals

قواعد (Qawa'id) follows the 'fawa'il' pattern.

Idafa Construction

قاعدة البيانات (The base of the data).

Adjective Agreement

قاعدة قوية (A strong base - both are feminine).

Demonstrative Pronouns

هذه قاعدة (This is a rule - using 'hadhihi' for feminine).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

هذه قاعدة سهلة.

This is an easy rule.

Feminine singular agreement.

2

ما هي القاعدة؟

What is the rule?

Interrogative sentence.

3

قاعدة الكرسي مكسورة.

The base of the chair is broken.

Idafa construction.

4

اتبع القاعدة.

Follow the rule.

Imperative verb + object.

5

هذه قاعدة المثلث.

This is the base of the triangle.

Geometry context.

6

أين القاعدة؟

Where is the base?

Locative question.

7

القاعدة واضحة.

The rule is clear.

Subject-predicate sentence.

8

لا توجد قاعدة هنا.

There is no rule here.

Negation with 'la'.

1

نحن ندرس قواعد اللغة.

We are studying the rules of the language.

Plural form 'Qawa'id'.

2

يجب احترام قواعد المرور.

Traffic rules must be respected.

Modal verb 'yajibu'.

3

هذه القاعدة مهمة جداً.

This rule is very important.

Adjective 'muhimma' (feminine).

4

قاعدة الكوب من البلاستيك.

The base of the cup is made of plastic.

Prepositional phrase 'min al-plastic'.

5

هل تعرف قواعد اللعبة؟

Do you know the rules of the game?

Interrogative with 'hal'.

6

كتبت القاعدة على السبورة.

I wrote the rule on the board.

Past tense verb.

7

القاعدة تقول 'شكراً'.

The rule says 'thank you'.

Personification of 'rule'.

8

هناك قواعد جديدة في المدرسة.

There are new rules in the school.

Plural adjective agreement.

1

تعمل الشركة على تحديث قاعدة البيانات.

The company is working on updating the database.

Compound noun 'Qa'idat al-bayanat'.

2

زار الجنود القاعدة العسكرية.

The soldiers visited the military base.

Adjective 'askariyya'.

3

حسب القاعدة، يجب أن نبدأ الآن.

According to the rule, we must start now.

Prepositional phrase 'hasab al-qa'idah'.

4

هذه القاعدة لا تنطبق عليك.

This rule does not apply to you.

Verb 'tan-tabiqu' (to apply).

5

وضع المهندس قاعدة قوية للمبنى.

The engineer placed a strong foundation for the building.

Physical foundation context.

6

القاعدة العامة هي الصدق.

The general rule is honesty.

Abstract principle.

7

هناك استثناء لهذه القاعدة.

There is an exception to this rule.

Noun 'istithna'' (exception).

8

قواعد النحو صعبة أحياناً.

Grammar rules are difficult sometimes.

Subject is plural 'Qawa'id'.

1

تعتبر هذه القاعدة حجر الزاوية في القانون.

This rule is considered the cornerstone of the law.

Metaphorical usage.

2

تم توسيع القاعدة الجوية مؤخراً.

The air base was recently expanded.

Passive voice 'tumma tawsi'u'.

3

نحن بحاجة إلى قاعدة بيانات أكثر أماناً.

We need a more secure database.

Comparative adjective 'akthar amanan'.

4

خالف السائق قواعد السلامة.

The driver violated safety rules.

Verb 'khalafa' (to violate).

5

هذه القاعدة مستمدة من العرف.

This rule is derived from custom.

Passive participle 'mustamadda'.

6

قاعدة الهرم هي الجزء الأوسع.

The base of the pyramid is the widest part.

Superlative 'al-awsa'.

7

يجب مراجعة القواعد التنظيمية.

The regulatory rules must be reviewed.

Adjective 'tanzimiyya'.

8

القاعدة الذهبية هي معاملة الآخرين باحترام.

The golden rule is to treat others with respect.

Fixed expression 'Al-Qa'idah al-Dhahabiyya'.

1

تستند هذه النظرية إلى قاعدة فلسفية عميقة.

This theory is based on a deep philosophical foundation.

Verb 'tastanidu' + 'ila'.

2

تعتبر القواعد الفقهية أدوات للاجتهاد.

Legal maxims are considered tools for independent reasoning.

Specialized legal terminology.

3

يتم تحليل البيانات باستخدام قاعدة بيانات علائقية.

Data is analyzed using a relational database.

Technical adjective 'ala'iqiyya'.

4

هناك صراع بين القاعدة والاستثناء في هذا النص.

There is a conflict between the rule and the exception in this text.

Literary analysis context.

5

توسعت القاعدة الشعبية للحزب.

The party's popular base expanded.

Political metaphor 'al-qa'idah al-sha'biyya'.

6

يجب تثبيت قاعدة التمثال جيداً.

The base of the statue must be well-fixed.

Verbal noun 'tathbit'.

7

القاعدة في هذا السياق تعني المبدأ.

The rule in this context means the principle.

Semantic explanation.

8

تم اختراق قاعدة البيانات السرية.

The secret database was breached.

Passive construction.

1

تتجلى عبقرية المعماري في تصميم قاعدة القبة.

The architect's genius is evident in the design of the dome's base.

Sophisticated vocabulary 'tatajalla'.

2

تعتبر هذه القاعدة من المسلمات في علم المنطق.

This rule is considered one of the axioms in the science of logic.

Noun 'musallamat' (axioms).

3

إن إرساء قواعد العدالة يتطلب وقتاً.

Establishing the rules of justice requires time.

Verbal noun 'irsa'' (laying/establishing).

4

تعد القاعدة النقدية مؤشراً اقتصادياً هاماً.

The monetary base is an important economic indicator.

Economic term 'al-qa'idah al-naqdiyya'.

5

نحن بصدد إعادة صياغة القواعد الناظمة للعمل.

We are in the process of reformulating the governing rules of work.

Active participle 'al-nazima'.

6

تفتقر الحجة إلى قاعدة منطقية صلبة.

The argument lacks a solid logical base.

Verb 'taftaqiru' + 'ila'.

7

القاعدة الأصولية تقول 'المشقة تجلب التيسير'.

The fundamental legal maxim says 'Hardship brings ease'.

Quoting a specific legal principle.

8

تم رصد تحركات مريبة حول القاعدة البحرية.

Suspicious movements were detected around the naval base.

Passive voice 'rusida'.

ترکیب‌های رایج

قاعدة بيانات
قاعدة عسكرية
قاعدة جوية
قاعدة نحوية
القاعدة العامة
قاعدة المثلث
كسر القاعدة
وضع القاعدة
قاعدة فقهية
قاعدة شعبية

عبارات رایج

لكل قاعدة استثناء

— For every rule, there is an exception. Used to acknowledge outliers.

الجو حار اليوم، لكن لكل قاعدة استثناء.

القاعدة الذهبية

— The golden rule. Refers to treating others as you want to be treated.

اتبع القاعدة الذهبية في تعاملك.

خروج عن القاعدة

— A departure from the norm. Used for unusual behavior.

تصرفه كان خروجاً عن القاعدة.

على قاعدة أن...

— On the basis that... Used to explain a premise.

اتفقنا على قاعدة أن الربح مشترك.

قواعد الاشتباك

— Rules of engagement. Used in military or conflict contexts.

تغيرت قواعد الاشتباك في المنطقة.

قواعد اللعبة

— The rules of the game. Can be literal or metaphorical (business/politics).

يجب أن تفهم قواعد اللعبة لتفوز.

قواعد السلوك

— Code of conduct. Used in professional or social settings.

التزم بقواعد السلوك في المكتب.

قاعدة صلبة

— A solid base. Used for physical or conceptual strength.

بنى مشروعه على قاعدة صلبة.

قواعد البيانات الضخمة

— Big data/Large databases. Used in modern tech discussions.

نحن نحلل قواعد البيانات الضخمة.

القواعد والأنظمة

— Rules and regulations. A standard formal pairing.

يجب اتباع القواعد والأنظمة.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

قاعدة vs قعد

This is the verb 'to sit'. 'Qa'idah' is the noun 'rule/base'.

قاعدة vs مقعد

This means 'seat' or 'chair'. Don't sit on a 'Qa'idah'!

قاعدة vs قضاء

This means 'judiciary' or 'fate'. Sounds slightly similar but very different.

اصطلاحات و عبارات

"شذ عن القاعدة"

— To deviate from the rule or norm. Used for people or things that are unusual.

هذا المثال يشذ عن القاعدة.

Neutral
"وضع النقاط على الحروف"

— To clarify things (often involves clarifying rules).

دعونا نضع النقاط على الحروف ونحدد القواعد.

Informal
"ضرب بالقواعد عرض الحائط"

— To completely ignore or disregard the rules.

ضرب المدير بالقواعد عرض الحائط واتخذ قراره.

Informal
"القاعدة العريضة"

— The broad base. Refers to the majority of people or a wide foundation.

نستهدف القاعدة العريضة من المستهلكين.

Formal
"بنى قصوراً في الهواء"

— To build castles in the air (opposite of having a 'Qa'idah' or base).

خطتك بلا قاعدة، أنت تبني قصوراً في الهواء.

Informal
"من حيث القاعدة"

— In principle / As a rule.

من حيث القاعدة، أنا موافق.

Formal
"تثبيت القواعد"

— To consolidate or establish rules firmly.

نهدف إلى تثبيت قواعد الديمقراطية.

Formal
"قاعدة الهرم"

— The bottom of the pyramid. Refers to the lowest social or economic class.

يجب مساعدة الفقراء في قاعدة الهرم.

Formal
"الاستثناء يؤكد القاعدة"

— The exception proves the rule.

هذا الخطأ استثناء، والاستثناء يؤكد القاعدة.

Neutral
"على قدم المساواة"

— On equal footing (related to having the same base).

الجميع هنا على قاعدة المساواة.

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

قاعدة vs أساس

Both mean foundation.

'Asas' is the structural foundation of a house; 'Qa'idah' is a pedestal or a rule.

أساس البيت تحت الأرض، وقاعدة التمثال فوقها.

قاعدة vs قانون

Both mean rule/law.

'Qanun' is a state law; 'Qa'idah' is a general principle or grammar rule.

قانون الدولة صارم، وقاعدة النحو مفيدة.

قاعدة vs مبدأ

Both mean principle.

'Mabda'' is a moral or starting principle; 'Qa'idah' is a regulating rule.

مبدئي هو الصدق، وقاعدتي هي الاستيقاظ مبكراً.

قاعدة vs نظام

Both relate to order.

'Nizam' is the whole system; 'Qa'idah' is a single rule within it.

نظام المدرسة يحتوي على قواعد كثيرة.

قاعدة vs منهج

Both relate to structure.

'Manhaj' is a methodology or curriculum; 'Qa'idah' is a specific rule.

منهج الدراسة يعلمنا القواعد.

الگوهای جمله‌سازی

A1

هذه [قاعدة] [صفة].

هذه قاعدة سهلة.

A2

أنا أدرس [قواعد] الـ[اسم].

أنا أدرس قواعد اللغة.

B1

يجب أن نتبع [قواعد] الـ[اسم].

يجب أن نتبع قواعد المرور.

B1

هناك [قاعدة] عسكرية في [مكان].

هناك قاعدة عسكرية في المدينة.

B2

حسب الـ[قاعدة]، فإن [جملة].

حسب القاعدة، فإن العمل يبدأ غداً.

B2

لكل [قاعدة] [استثناء].

لكل قاعدة استثناء.

C1

تستند الـ[اسم] إلى [قاعدة] [صفة].

تستند النظرية إلى قاعدة منطقية.

C2

إن إرساء [قواعد] الـ[اسم] أمر [صفة].

إن إرساء قواعد العدالة أمر ضروري.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in academic, technical, and news contexts.

اشتباهات رایج
  • Using 'Hadha' with 'Qa'idah'. Hadhihi Qa'idah.

    The word is feminine, so it needs the feminine demonstrative pronoun.

  • Saying 'Qa'idat' for the plural. Qawa'id.

    The word uses a broken plural, not the regular feminine plural.

  • Confusing 'Qa'idah' with 'Maq'ad'. Use 'Maq'ad' for a seat.

    A 'Qa'idah' is a rule or base, a 'Maq'ad' is a chair or seat.

  • Pronouncing it as 'Ka-idah'. Qa-idah (deep Q).

    Using a 'K' sound can change the meaning or make you hard to understand.

  • Using 'Qa'idah' for a state law. Qanun.

    'Qanun' is for formal legislation; 'Qa'idah' is for general principles.

نکات

The Sitting Rule

Remember that a rule 'sits' firmly. The root Q-'-D means to sit. A rule is a 'sitter'.

Gender Check

Always use feminine adjectives with 'Qa'idah'. Say 'Qa'idah Muhimma', not 'Muhimm'.

Plural Power

Learn 'Qawa'id' early. You will hear it more often than the singular in school contexts.

The Qaf Sound

Don't be afraid to exaggerate the deep 'Q' sound. It helps distinguish the word from others.

Database Tip

If you work in IT, 'Qa'idat Bayanat' is your most important Arabic word.

Context Matters

In the news, it's often a base. In a book, it's a rule. Always look at the surrounding words.

Ta-Marbuta

Don't forget the two dots on the final 'ة'. Without them, it looks like a different word.

News Keywords

Listen for 'Askariyya' (military) or 'Jawwiyya' (air) after 'Qa'idah' in news reports.

Root Learning

Learn other words from the root Q-'-D like 'Maq'ad' (seat) to build your vocabulary faster.

Exceptions

Memorize the phrase 'Likulli qa'idah istithna'' (For every rule an exception). It's very common.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Rule' as something that 'Sits' (Qa'ada) firmly in place. You can't move it easily, just like a heavy 'Base'.

تداعی تصویری

Imagine a giant stone 'Base' of a statue with a 'Rule' book sitting on top of it. Both are 'Qa'idah'.

شبکه واژگان

Rule Base Foundation Grammar Database Military Principle Sitting

چالش

Try to use 'Qa'idah' in three different ways today: once for a rule, once for a base, and once for a database.

ریشه کلمه

From the Arabic root Q-'-D (ق ع د), which fundamentally means 'to sit' or 'to remain stationary'.

معنای اصلی: A place where one sits or a thing that stays firm.

Semitic (Arabic).

بافت فرهنگی

Be aware of the political connotations of the word in international media, but treat it as a neutral linguistic term in classroom settings.

English speakers often only know the word through the terrorist group, but in Arabic, it is a common, everyday word for 'rule' or 'base'.

Al-Qawa'id al-Arba' (The Four Principles - a religious text) Qawa'id al-Lugha (Standard title for grammar books) Al-Qa'idah al-Nuraniyya (A famous method for learning Arabic reading)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Classroom

  • ما هي القاعدة؟
  • اشرح القاعدة.
  • قواعد النحو.
  • القاعدة واضحة.

IT/Office

  • تحديث قاعدة البيانات.
  • قاعدة بيانات العملاء.
  • أين قاعدة البيانات؟
  • خلل في قاعدة البيانات.

Military/News

  • قاعدة عسكرية.
  • قاعدة جوية.
  • انسحاب من القاعدة.
  • توسيع القاعدة.

Geometry/Math

  • قاعدة المثلث.
  • قاعدة الهرم.
  • طول القاعدة.
  • مساحة القاعدة.

Daily Life

  • قواعد المرور.
  • قواعد اللعبة.
  • لكل قاعدة استثناء.
  • هذه هي القاعدة.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"هل تعتقد أن قواعد اللغة العربية صعبة؟ (Do you think Arabic grammar rules are hard?)"

"ما هي أهم قاعدة في حياتك؟ (What is the most important rule in your life?)"

"هل تعرف أين تقع أقرب قاعدة عسكرية؟ (Do you know where the nearest military base is?)"

"كيف يمكننا تحسين قاعدة بياناتنا؟ (How can we improve our database?)"

"هل تحب اتباع القواعد أم كسرها؟ (Do you like following rules or breaking them?)"

موضوعات نگارش

اكتب عن قاعدة في حياتك لا تكسرها أبداً. (Write about a rule in your life you never break.)

صف قاعدة بيانات تتمنى وجودها لتسهيل حياتك. (Describe a database you wish existed to make your life easier.)

هل القواعد ضرورية للحرية؟ ناقش ذلك. (Are rules necessary for freedom? Discuss.)

اكتب عن تجربة كسرت فيها قاعدة معينة. (Write about an experience where you broke a specific rule.)

كيف تختلف قواعد المرور في بلدك عن البلدان الأخرى؟ (How do traffic rules in your country differ from other countries?)

سوالات متداول

10 سوال

No, absolutely not. In Arabic, it is a very common word for 'rule' or 'base' used in grammar, math, and daily life. The political association is mostly in Western media.

You say 'Qa'idat Bayanat' (قاعدة بيانات). It is the standard term used in all tech contexts.

The plural is 'Qawa'id' (قواعد). This is a broken plural pattern.

Usually, 'Asas' (أساس) is better for the underground foundation of a building, while 'Qa'idah' is used for the base of a column or a statue.

It is feminine because it ends in Ta-Marbuta (ة).

You can say 'Qawa'id al-Lugha' (قواعد اللغة) or simply 'Al-Qawa'id' in a classroom context.

It means 'The Golden Rule' (Treat others as you want to be treated).

Yes, the verb is 'Qa'ada' (قعد), which means 'to sit'.

It is a deep 'Qaf' sound from the back of the throat. Imagine a 'K' but much deeper.

Yes, 'Qa'idah 'Askariyya' (قاعدة عسكرية) is the standard term for a military base.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'Qa'idah' to mean a grammar rule.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Qa'idat Bayanat'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Qa'idah 'Askariyya'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'For every rule, there is an exception.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about traffic rules.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The base of the triangle is 5 cm.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the plural 'Qawa'id'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This is the golden rule.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a database update.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He violated the safety rules.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Qa'idah' as a physical base.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The party has a broad popular base.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about logical principles.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The air base was expanded.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about school rules.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'According to the rule, you are wrong.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Qa'idah' in a chemistry context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need to establish new rules.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the base of a pyramid.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The database was breached.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: قاعدة

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the plural: قواعد

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The rule is clear' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Database' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Military Base' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Grammar rules' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The Golden Rule' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'For every rule an exception' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Air Base' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Traffic rules' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the meaning of 'Qa'idah' in Arabic (simple).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am studying the rules' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The base of the statue' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Update the database' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Naval Base' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'According to the rule' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Safety rules' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Popular base' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Relational database' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Laying the foundation' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'قاعدة'. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'قواعد اللغة'. What is being studied?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'قاعدة عسكرية'. What place is mentioned?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'قاعدة بيانات'. What tech term is used?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'لكل قاعدة استثناء'. What is the meaning?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'قواعد المرور'. What rules are these?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'قاعدة جوية'. What kind of base is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'القاعدة الذهبية'. What is the phrase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'قاعدة المثلث'. What shape is mentioned?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'تحديث القاعدة'. What is happening?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'قواعد السلامة'. What is the topic?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'قاعدة شعبية'. What does it refer to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'إرساء القواعد'. What is being done?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'قاعدة بيانات علائقية'. What kind of database is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'خالف القواعد'. What did the person do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!