At the A1 level, the word 'Istithnā'' might be a bit advanced, but you can understand it as 'Except'. Think of it as a way to say 'everyone but one person'. For example, if you have a class of 10 students and 9 are present, the 10th student is the 'exception'. You don't need to worry about the complex grammar yet. Just remember that 'Istithnā'' means one thing is different from the rest of the group. It's a noun. In English, we say 'an exception'. In Arabic, we say 'Istithnā''. You might hear your teacher say 'Everyone, do homework, no exceptions!' This is a very common way to use the word. Even at this early stage, knowing this word helps you understand when a rule is being applied to everyone. It is a very useful word for following instructions in a classroom or a workplace.
At the A2 level, you can start using the phrase 'bi-stithnā'' (باستثناء) which means 'with the exception of'. This is a very helpful phrase when you want to describe a group but leave one person or thing out. For example: 'I like all colors, with the exception of yellow.' (أحب كل الألوان باستثناء الأصفر). At this level, you should also know the plural form: 'Istithnā'āt' (استثناءات), which means 'exceptions'. You can use this to ask questions like 'Are there any exceptions?' (هل هناك استثناءات؟). This is very useful when you are traveling or dealing with rules in a new country. It shows that you understand that rules exist, but you are looking for flexibility. You are moving beyond simple 'yes/no' sentences and starting to add conditions to your speech.
At the B1 level, you should understand 'Istithnā'' as both a vocabulary word and a grammatical concept. This is the level where you learn the 'Style of Exception' (Aslūb al-Istithnā') in Arabic grammar. You will learn that after the word 'Istithnā'', the noun that follows often changes its ending. You should be able to use 'Istithnā'' in formal contexts, like writing an email to a professor or a boss. For instance, 'I would like to request an exception to the rule' (أود طلب استثناء من القاعدة). You also start to see the word in more abstract ways, like describing a person who is 'exceptional' or 'unique'. You are now expected to use the word accurately in both speaking and writing, and to distinguish it from similar words like 'farq' (difference).
At the B2 level, you are expected to use 'Istithnā'' with precision in professional and academic settings. You should be comfortable with the different particles of exception (illa, ghayr, siwa, 'ada, khala, hasha) and understand how 'Istithnā'' is the umbrella term for all of them. You can discuss complex topics like 'legal exceptions' or 'the exception that proves the rule'. Your vocabulary should include related terms like 'mustathna' (the excepted thing). You should also be able to understand the word when it's used in news broadcasts or political speeches, where it often carries a lot of weight. For example, a 'state of exception' (حالة استثناء) is a common political term you might encounter in a B2-level reading text about history or current events.
At the C1 level, you should have a deep appreciation for the rhetorical power of 'Istithnā''. In classical Arabic literature and the Quran, the way exceptions are structured can change the entire meaning of a verse or poem. You should be able to analyze these nuances. You can use the word in high-level debates to refine your arguments, making 'Istithnā'āt' that show you have considered all sides of an issue. You should also be familiar with legal and technical jargon where 'Istithnā'' is used, such as in contract law or scientific research. At this level, you should be able to use the word and its derivatives (like the verb 'istathnā' - to except) effortlessly and with the correct grammatical mood and case endings in any situation.
At the C2 level, you have mastered 'Istithnā'' as a tool for linguistic elegance. You can use it to create subtle shades of meaning and to navigate the most complex social and professional hierarchies. You understand the historical development of the word and its root, and you can use it in creative writing or formal oratory to great effect. You are also capable of explaining the most complex rules of 'Istithnā'' grammar to other learners. For you, the word is no longer just a vocabulary item; it is a conceptual tool that you use to define the boundaries of your world and your thoughts. You can use it to express irony, emphasis, or extreme precision in a way that is indistinguishable from a highly educated native speaker.

استثناء در ۳۰ ثانیه

  • Istithnā' means 'exception' and is used to exclude something from a general rule.
  • The phrase 'ba-stithnā'' (باستثناء) is the most common way to say 'except for' in formal Arabic.
  • It is a noun derived from the root th-n-y, which relates to doubling or folding.
  • In grammar, it involves a group (mustathna minhu) and an excluded item (mustathna).

The word استثناء (Istithnā') is a fundamental concept in both the Arabic language and general logic. At its core, it refers to the act of excluding a specific element from a general group or a universal rule. Imagine a circle containing all possible items of a certain category; an exception is the single point that sits just outside that circle's boundary. In everyday Arabic, people use this word to navigate the complexities of life where rules are rarely absolute. Whether it is a teacher allowing one student to submit an assignment late or a government policy that applies to everyone except a specific demographic, Istithnā' is the mechanism that provides flexibility. It is derived from the root ث-ن-ي (th-n-y), which relates to doubling or folding. Etymologically, making an exception is like 'folding' a part of the whole back on itself so it is no longer part of the flat, visible surface of the rule.

Logical Function
It serves as a linguistic filter, allowing the speaker to define boundaries. Without this word, language would be forced into rigid binaries that don't reflect reality.
Social Nuance
In social settings, granting an exception is often seen as an act of mercy or special favor, making the word deeply tied to concepts of 'Wasta' (influence) or 'Rahma' (mercy) depending on the context.

لا يمكننا عمل أي استثناء لهذه القاعدة القانونية الصارمة.

(We cannot make any exception to this strict legal rule.)

The frequency of this word increases in formal settings. You will encounter it in legal documents, academic papers, and news broadcasts. It is the tool of the precise thinker. When a scientist says 'All results followed the pattern with one exception,' they are using this term to maintain scientific integrity. In the Quran and classical literature, the 'style of exception' (Aslūb al-Istithnā') is considered one of the most eloquent ways to emphasize a point by stating a general truth and then narrowing it down to a specific, powerful focus.

كان الحفل رائعاً بكل المقاييس، ولم يكن هناك استثناء واحد للنجاح.

(The party was wonderful by all standards, and there was not a single exception to the success.)
Administrative Use
Used when applying for waivers or special permissions in government offices (طلب استثناء).

Using استثناء correctly requires understanding its role as a noun. While it is the name of the concept, it often works in tandem with particles like إلا (illa), غير (ghayr), and سوى (siwa). However, as a standalone noun, it functions like any other noun in Arabic—it can be the subject, the object, or part of a prepositional phrase. For example, you can say 'This is an exception' (هذا استثناء). The beauty of this word lies in its versatility across various grammatical structures.

كل الموظفين حصلوا على مكافأة، باستثناء الذين تغيبوا كثيراً.

(All employees received a bonus, with the exception of those who were absent frequently.)

One of the most common ways to use it is with the preposition 'bi' (بـ), creating the phrase باستثناء (bi-stithnā'), which translates directly to 'with the exception of' or simply 'except for'. This is the 'B1 level' power phrase that will make your Arabic sound much more natural and professional. Instead of always using the simple particle 'illa', switching to 'bi-stithnā'' elevates your register. It is particularly useful when listing items or people and then adding a caveat at the end. It allows for a pause and a correction of the general statement.

The 'Rule of the Exception'
In Arabic grammar (Nahw), 'Istithna' is a whole chapter. It involves the 'Mustathna' (the thing excluded) and the 'Mustathna minhu' (the group it's taken from). Understanding this noun is the first step to mastering those complex sentence patterns.

هل هناك أي استثناءات لهذه القوانين الجمركية؟

(Are there any exceptions to these customs laws?)

Furthermore, the word can be used as an adjective-like noun to describe a person who is exceptional. While 'mustathna' is the literal participle, saying someone is 'an exception' (هو استثناء) implies they are unique, outstanding, or rare. It carries a connotation of being 'one of a kind'. In literature, a hero might be described as an 'exception to the era' (استثناء في عصره), highlighting their extraordinary qualities compared to their peers.

You will hear استثناء in a variety of real-world scenarios, ranging from the mundane to the highly formal. In a business meeting, a manager might say, 'We will follow the budget for all departments, with the exception of marketing' (باستثناء قسم التسويق). In this context, it signals a strategic pivot or a special allocation of resources. It is a word that demands attention because it changes the scope of what was previously stated. If you miss the word 'Istithnā'', you might misunderstand the entire directive.

أريد الحصول على استثناء من شرط العمر للالتحاق بالجامعة.

(I want to get an exception from the age requirement to join the university.)

In the realm of law and government, this word is ubiquitous. News reports often mention 'State of Exception' (حالة استثناء), which refers to a legal state where normal procedures are suspended due to an emergency. This is a heavy, serious use of the word. Similarly, when discussing international treaties or trade agreements, diplomats negotiate the 'exceptions' to the rules. In these high-stakes environments, the word is used with extreme precision, as a single exception can have massive economic or political consequences.

News & Media
Often used in headlines like 'No exceptions in the fight against corruption' (لا استثناءات في مكافحة الفساد).

القانون يطبق على الجميع دون استثناء.

(The law applies to everyone without exception.)

On a more personal level, you might hear this word in family negotiations. A child might ask, 'Can I stay up late tonight? Just as an exception?' (كمجرد استثناء؟). In this sense, it is a plea for a break from routine. It is also used in sports commentary to describe a player who is an 'exception' to the usual physical limits of the game. Whether you are reading a contract or arguing with a friend, Istithnā' is the key word for defining where the lines are drawn and where they can be crossed.

One of the most frequent mistakes learners make with استثناء is confusing it with the word فرق (farq), which means 'difference'. While an exception often implies a difference, they are not interchangeable. An exception is a specific case that deviates from a rule, whereas a difference is a general comparison between two things. For example, saying 'There is an exception between these two' is logically incorrect in both English and Arabic; you should say 'There is a difference'.

The 'Bi-' Preposition
Learners often forget the 'bi' (بـ) when they want to say 'except for'. They might say 'Istithnā' Ahmad' instead of 'Bi-stithnā' Ahmad'. While 'Istithnā' can sometimes stand alone in complex grammatical structures, 'Ba-stithnā'' is the standard way to express 'with the exception of'.

خطأ: حضر الجميع استثناء زيد.
صح: حضر الجميع باستثناء زيد.

(Wrong: Everyone came exception Zaid. Correct: Everyone came with the exception of Zaid.)

Another common error involves the case endings (I'rab) of the word that follows the exception particle. While this relates more to the particles like 'illa', using the noun Istithnā' can sometimes lead to confusion about whether the following noun should be in the genitive case. When using باستثناء, the following noun is always in the genitive case (Majrūr) because it acts as a 'Mudaf Ilayh' (the second part of a possessive construction). Forgetting this can make your speech sound unrefined to a native speaker.

Lastly, learners sometimes over-use the word in informal conversation where a simpler word like بس (bas - 'but/only' in many dialects) or إلا (illa) would be more natural. Use Istithnā' when you want to sound precise, formal, or when you are specifically talking about the *concept* of an exception. If you are just saying 'I like all fruit except apples' in a casual setting, 'illa' is usually sufficient. Using Istithnā' there might sound a bit like you're reading from a textbook.

To truly master استثناء, you must understand its synonyms and how they differ in nuance. The most common alternative is the particle إلا (illa). While Istithnā' is the noun 'exception', إلا is the functional tool 'except'. You use Istithnā' to talk about the idea, and إلا to perform the act of excluding. Another close relative is ما عدا (mā 'adā), which also means 'except for'. ما عدا is slightly more flexible and is often used in both formal and semi-formal contexts.

استثناء vs. إعفاء
إعفاء (I'fā') means 'exemption'. While an exception is a deviation from a rule, an exemption is a formal release from an obligation (like taxes or military service). Use 'I'fā'' for official duties.
استثناء vs. شذوذ
شذوذ (Shudhūdh) means 'anomaly' or 'abnormality'. An exception can be positive or neutral, but 'Shudhūdh' often implies something that breaks the natural order or is strange.

هناك فرق كبير بين الاستثناء والخطأ.

(There is a big difference between an exception and a mistake.)

In more academic or literary contexts, you might see the word خروج عن القاعدة (khurūj 'an al-qā'idah), which literally means 'departing from the rule'. This phrase is more descriptive and emphasizes the act of breaking away from the norm. Then there is حالة خاصة (hālah khāssah), meaning 'a special case'. While an exception is a special case, 'hālah khāssah' is often used to be more polite or to suggest that the situation requires unique attention rather than just being a 'break' in the rules.

Finally, consider the word سوى (siwa) and غير (ghayr). These are synonyms for 'except' that function as nouns themselves. They are very common in high-level literature and poetry. Learning to use Istithnā' alongside these alternatives will give you a rich palette of expression, allowing you to choose the exact level of formality and nuance required for your specific situation.

چقدر رسمی است؟

رسمی

""

خنثی

""

غیر رسمی

""

Child friendly

""

عامیانه

""

نکته جالب

The relationship between 'two' and 'exception' comes from the idea of 'folding' something to create a second layer or a separate part.

راهنمای تلفظ

UK /ɪstɪθˈnɑː/
US /ɪstɪθˈnɑ/
The stress is on the final syllable '-na'.
هم‌قافیه با
Bina (بناء) Ghina (غناء) Sana (سناء) Fana (فناء) Qada (قضاء) Nida (نداء) Mina (ميناء) Hana (هناء)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'th' (ث) as a 's' or 't'.
  • Shortening the final long 'a' vowel.
  • Adding a vowel between 's' and 't' (e.g., Isitithna).
  • Forgetting the glottal stop (Hamza) at the very end.
  • Misplacing the stress on the first syllable.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in text due to its distinct shape.

نوشتن 4/5

The final Hamza and the 'th' can be tricky for beginners.

صحبت کردن 4/5

Requires practice to pronounce the 'th' and 'n' sequence smoothly.

گوش دادن 3/5

Clear phonetic markers make it easy to hear in most contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

إلا قاعدة كل واحد غير

بعداً یاد بگیرید

مستثنى إعفاء شروط ضوابط معايير

پیشرفته

حالة الطوارئ الأحكام العرفية النحو العربي أدوات القصر

گرامر لازم

The Particle 'Illa'

حضر الطلاب إلا طالباً.

The Nouns 'Ghayr' and 'Siwa'

جاء القوم غيرَ زيدٍ.

Istithna Mufarragh (Empty Exception)

ما جاء إلا محمدٌ.

Case of the Mustathna

The noun after 'illa' is often in the accusative (Mansub).

Negative Sentences in Exception

Rules change when the sentence starts with 'ma' or 'la'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

كل الطلاب هنا، باستثناء واحد.

All students are here, with the exception of one.

Simple use of 'bi-stithna' to show exclusion.

2

لا يوجد استثناء لهذه القاعدة.

There is no exception to this rule.

'Istithna' is the subject here.

3

أحب كل الفواكه باستثناء التفاح.

I love all fruits except apples.

Common everyday usage.

4

هذا استثناء بسيط.

This is a simple exception.

Using 'Istithna' with an adjective.

5

هل يمكنني الحصول على استثناء؟

Can I get an exception?

Asking for permission.

6

الكل نجح باستثناء أحمد.

Everyone passed except Ahmed.

Using 'bi-stithna' with a proper name.

7

نحن نعمل كل يوم باستثناء الجمعة.

We work every day except Friday.

Using it for time/days.

8

هذا استثناء غريب.

This is a strange exception.

Noun-adjective pair.

1

هل هناك استثناءات للأطفال؟

Are there exceptions for children?

Plural form 'Istithna'at'.

2

القانون يطبق على الجميع دون استثناء.

The law applies to everyone without exception.

The phrase 'duna istithna' (without exception).

3

أريد استثناءً من هذا الامتحان.

I want an exception from this exam.

Accusative case (Tanween Fath) because it's the object.

4

كل الغرف محجوزة باستثناء الغرفة رقم ٥.

All rooms are booked except room number 5.

Specific exclusion in a group.

5

هناك استثناءات قليلة جداً.

There are very few exceptions.

Describing the quantity of exceptions.

6

باستثناء السعر، كل شيء رائع.

With the exception of the price, everything is great.

Starting a sentence with 'ba-stithna'.

7

هل تقبلون أي استثناء؟

Do you accept any exception?

Using 'any' (ay) with the noun.

8

هذا استثناء للقاعدة العامة.

This is an exception to the general rule.

Preposition 'li' (to) used with the rule.

1

يجب أن نطلب استثناءً رسمياً من المدير.

We must request a formal exception from the manager.

Using 'Istithna' in a professional context.

2

لا يمكن اعتبار هذا استثناءً دائماً.

This cannot be considered a permanent exception.

Using the verb 'consider' (i'tabara).

3

باستثناء بعض التفاصيل، الخطة جاهزة.

Except for some details, the plan is ready.

Using it for abstract concepts like 'details'.

4

هل هذا الاستثناء قانوني؟

Is this exception legal?

Using the definite article 'al-'.

5

كل التقارير وصلت باستثناء تقريرك.

All reports arrived except for yours.

Using a possessive pronoun after the exception.

6

هناك دائماً استثناء لكل قاعدة.

There is always an exception to every rule.

A common proverb-like sentence.

7

أعطني استثناءً واحداً فقط.

Give me just one exception.

Focusing on a single case.

8

بدأ العمل باستثناء بعض الأقسام.

Work has begun with the exception of some departments.

Using it for organizational context.

1

يعتبر هذا القرار استثناءً تاريخياً في السياسة الخارجية.

This decision is considered a historical exception in foreign policy.

High-level political usage.

2

لا ينبغي أن نجعل من هذا استثناءً متكرراً.

We should not make this a recurring exception.

Discussing policy and frequency.

3

باستثناء ما ذكر أعلاه، تظل الشروط كما هي.

Except for what is mentioned above, the conditions remain the same.

Formal legal phrasing ('ma dhukira a'lah').

4

هل يمكن تبرير هذا الاستثناء أخلاقياً؟

Can this exception be justified ethically?

Philosophical/Ethical debate context.

5

هناك استثناءات ضريبية للشركات الناشئة.

There are tax exceptions for startups.

Financial/Business terminology.

6

باستثناء حالات الطوارئ، يمنع الدخول هنا.

Except for emergency cases, entry is prohibited here.

Conditional prohibition.

7

هذا الكاتب يمثل استثناءً في الأدب الحديث.

This writer represents an exception in modern literature.

Metaphorical use for talent/uniqueness.

8

تمت الموافقة على الطلب كاستثناء خاص.

The request was approved as a special exception.

Using 'ka-' (as) to show the nature of the approval.

1

إن إقرار حالة الاستثناء يتطلب موافقة البرلمان.

Declaring a state of exception requires parliamentary approval.

Technical legal term 'Halat al-Istithna'.

2

لا يمكننا القبول بأي استثناء يمس جوهر العدالة.

We cannot accept any exception that touches the core of justice.

Abstract and high-register rhetoric.

3

باستثناء الضوابط المنصوص عليها، يمنع التصرف.

With the exception of the stipulated controls, action is prohibited.

Formal administrative language.

4

يمثل هذا الاكتشاف استثناءً للقوانين الفيزيائية المعروفة.

This discovery represents an exception to known physical laws.

Scientific/Academic context.

5

هل الاستثناء هو الذي يؤكد القاعدة أم ينفيها؟

Is it the exception that confirms the rule or denies it?

Intellectual inquiry.

6

باستثناء ما تقتضيه الضرورة القصوى، لا تخرج.

Except for what extreme necessity requires, do not go out.

Using 'ma taqtadih' (what is required by).

7

هذه الحالة تعد استثناءً صارخاً للأعراف الدبلوماسية.

This case is a blatant exception to diplomatic norms.

Using 'sarikh' (blatant) as an intensifier.

8

كل القواعد النحوية لها استثناءات في لسان العرب.

All grammatical rules have exceptions in the Arabic language.

Linguistic scholarly context.

1

تتجلى عبقرية الشاعر في قدرته على جعل الاستثناء قاعدة.

The poet's genius is evident in his ability to make the exception the rule.

Highly literary and paradoxical phrasing.

2

إن فلسفة الاستثناء تضرب بجذورها في الفكر السياسي المعاصر.

The philosophy of the exception is rooted in contemporary political thought.

Academic philosophical discourse.

3

باستثناء الومضات الإبداعية، كان العمل رتيباً.

Except for the creative flashes, the work was monotonous.

Sophisticated descriptive style.

4

لا يستقيم الظل والعود أعوج، ولا استثناء في ذلك.

The shadow is not straight if the wood is crooked, and there is no exception in that.

Using the word to reinforce a classical proverb.

5

لقد أضحى الاستثناء هو الأصل في هذا النظام البيروقراطي.

The exception has become the norm in this bureaucratic system.

Critique of institutional logic.

6

باستثناء ما قد يطرأ من ظروف قاهرة، سنصل في الموعد.

Except for any force majeure circumstances that may arise, we will arrive on time.

Using 'force majeure' (dhuruf qahirah) in context.

7

هل يمكن للتاريخ أن يتجاوز منطق الاستثناء؟

Can history transcend the logic of the exception?

Meta-historical questioning.

8

إن كل استثناء هو في الحقيقة دعوة لإعادة التفكير في القاعدة.

Every exception is, in reality, an invitation to rethink the rule.

Deep conceptual analysis.

ترکیب‌های رایج

بدون استثناء
حالة استثناء
طلب استثناء
قاعدة واستثناء
استثناء وحيد
بصفة استثنائية
استثناء قانوني
يشكل استثناءً
مجرد استثناء
استثناءات ضريبية

عبارات رایج

لا استثناء للقاعدة

— Used to emphasize that a rule is absolute and applies to everyone.

في هذا المكتب، لا استثناء للقاعدة.

باستثناء ما سبق

— Used in writing to exclude previously mentioned points.

باستثناء ما سبق، كل شيء يسير جيداً.

على سبيل الاستثناء

— Used to indicate that something is being done as a one-time favor.

سأسمح لك بالدخول على سبيل الاستثناء.

بدون أي استثناء

— A stronger version of 'without exception'.

يجب تنظيف كل الغرف بدون أي استثناء.

استثناء من القاعدة

— A standard way to describe a deviation.

هذا التصرف هو استثناء من القاعدة.

قائمة الاستثناءات

— A list of things that are not included.

راجع قائمة الاستثناءات في العقد.

باستثناء الحالات الضرورية

— Common in safety or legal warnings.

لا تلمس هذا الزر باستثناء الحالات الضرورية.

استثناء مؤقت

— A deviation that will not last long.

هذا استثناء مؤقت بسبب الظروف.

بكل استثناءاته

— Including all its unique or weird parts.

أحب هذا المشروع بكل استثناءاته.

صناعة استثناء

— To create a special case where none existed.

لا نريد صناعة استثناء جديد هنا.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

استثناء vs فرق (Farq)

Farq is a difference between two things; Istithna is one thing leaving a group.

استثناء vs إعفاء (I'fa)

I'fa is an official exemption from a duty like taxes; Istithna is any general exception.

استثناء vs شذوذ (Shudhudh)

Shudhudh implies something is weird or abnormal; Istithna can be positive or neutral.

اصطلاحات و عبارات

"الاستثناء يؤكد القاعدة"

— The exception that proves the rule. Used when an anomaly highlights the existence of a general norm.

فشله هذه المرة هو الاستثناء الذي يؤكد القاعدة.

Intellectual
"لا استثناء في الحب والحرب"

— A variation of 'All is fair in love and war', implying no rules apply.

يقولون لا استثناء في الحب والحرب.

Informal
"خارج عن الاستثناء"

— Something so normal it can't even be considered for an exception.

هذا الأمر خارج عن الاستثناء تماماً.

Literary
"قاعدة بلا استثناء"

— Something impossible or extremely rigid.

لا توجد قاعدة بلا استثناء في هذه الحياة.

Philosophical
"استثناء القاعدة"

— To be the one who breaks the trend.

كان دائماً استثناء القاعدة في عائلته.

Descriptive
"بدون استثناء يذكر"

— Practically everyone/everything.

حضر المدعوون بدون استثناء يذكر.

Formal
"صاحب استثناء"

— Someone who always gets special treatment.

هو دائماً صاحب استثناء عند المدير.

Sarcastic
"في حكم الاستثناء"

— To be treated as if it were an exception.

هذه المعاملة في حكم الاستثناء.

Legal
"باب الاستثناءات"

— The possibility of making special cases (often used negatively regarding corruption).

لا نريد فتح باب الاستثناءات.

Political
"استثناء من نوع خاص"

— A very unique situation.

كانت قصتهما استثناءً من نوع خاص.

Romantic/Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

استثناء vs اختلاف

Both imply something is not the same.

Ikhtilaf is a disagreement or variation; Istithna is a specific exclusion from a rule.

هناك اختلاف في الآراء، ولكن لا يوجد استثناء في التطبيق.

استثناء vs انفراد

Both imply being alone or unique.

Infirad is doing something alone; Istithna is being the only one not doing it.

انفرد اللاعب بالكرة، وكان هذا استثناءً في المباراة.

استثناء vs تجاوز

Both involve rules.

Tajawuz is exceeding or violating a limit; Istithna is a permitted deviation.

تجاوز السرعة ممنوع، ولا يوجد استثناء.

استثناء vs فصل

Both involve separation.

Fasl is physical separation; Istithna is logical exclusion.

تم فصل الطالب، وهذا ليس استثناءً بل عقاب.

استثناء vs تمييز

Both involve treating someone differently.

Tamyiz is discrimination or distinction; Istithna is just the act of excluding from a rule.

التمييز مرفوض، لكن الاستثناء مسموح أحياناً.

الگوهای جمله‌سازی

A1

كل الـ... باستثناء الـ...

كل الكتب هنا باستثناء الكتاب الأحمر.

A2

لا يوجد استثناء لـ...

لا يوجد استثناء لهذا القانون.

B1

أريد طلب استثناء من...

أريد طلب استثناء من هذا الشرط.

B1

بكل استثناءاته

أحب هذا البيت بكل استثناءاته.

B2

على سبيل الاستثناء

سأوافق على هذا على سبيل الاستثناء.

B2

باستثناء ما ذكر

باستثناء ما ذكر، المشروع ناجح.

C1

يمثل استثناءً صارخاً

هذا الفعل يمثل استثناءً صارخاً للقيم.

C2

الاستثناء هو الأصل

في هذه الحالة، أصبح الاستثناء هو الأصل.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Common in all levels of Arabic, especially in administrative and logical contexts.

اشتباهات رایج
  • Istithna Ahmad Ba-stithna Ahmad

    You need the preposition 'bi' before the noun in this context.

  • Hada farq Hada istithna

    Don't confuse 'difference' with 'exception' when a rule is broken.

  • Istithna'an Istithna'

    Don't add Tanween unless the grammar specifically requires it (like an adverb).

  • Al-Istisna Al-Istithna

    Using 's' instead of 'th' changes the root and meaning.

  • Duna istithna'un Duna istithna'in

    After 'duna', the noun must be in the genitive case.

نکات

Watch the Ending

After 'ba-stithna', the noun always takes a kasra. Practice saying 'ba-stithna'i al-jami' (except for everyone).

Upgrade from 'Illa'

Using 'ba-stithna' instead of 'illa' makes you sound more like a B1/B2 level student and less like a beginner.

Exceptions and Hospitality

In Arab culture, rules are often flexible for guests. Using 'Istithna' in these cases is very natural.

The 'Th' Sound

Don't say 'Istisna'. The 'th' (ث) is like the 'th' in 'think'. Clear pronunciation is key.

Hamza Position

The final hamza sits on the line (ء). Never put it on an Alif at the end of this word.

No Exceptions

Learn the phrase 'Duna Istithna' (without exception). It's a powerful way to end a statement.

Formal Contexts

You'll hear this word most in news, lectures, and business meetings. It signals a caveat.

Root Learning

Connect it to 'ithnayn' (two). An exception is like a 'second' case that doesn't fit the first rule.

Asking for Favors

If you need a favor, start with 'Hal yumkinu 'amalu istithna?' (Is it possible to make an exception?).

Grammar Chapters

If you study Arabic grammar (Nahw), look for the chapter 'Bab al-Istithna' for deep details.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Istithna' as 'Is-This-Not?' When you make an exception, you are saying 'Is this not part of the rule?'

تداعی تصویری

Imagine a row of identical white ducks, and one bright yellow duck in the middle. The yellow duck is the 'Istithna'.

شبکه واژگان

Rule Exception Exclusion Unique Special Illa Ghayr Mustathna

چالش

Try to find three things in your room that follow a rule (e.g., all are books) and one 'Istithna' (e.g., one is a notebook).

ریشه کلمه

From the Arabic root ث-ن-ي (th-n-y), which primarily means to double, to fold, or to repeat. It is the same root for the number 'two' (ithnayn).

معنای اصلی: The Form X verb 'Istathna' originally meant 'to seek to double' or 'to fold back'. In logic, an exception 'folds back' a part of the general statement.

Semitic (Arabic).

بافت فرهنگی

Be careful when asking for an 'Istithna' in formal government settings; it can sometimes be perceived as asking for 'Wasta' (nepotism), though the word itself is neutral.

Similar to the English phrase 'The exception that proves the rule', which is often misunderstood but used frequently in debates.

The 'State of Exception' in political philosophy (Giorgio Agamben). Grammar books like 'Al-Ajurrumiyya' which have a dedicated chapter on Istithna. Legal codes in many Arab countries.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

School/University

  • طلب استثناء من الامتحان
  • استثناء من شرط الحضور
  • قواعد النجاح بدون استثناء
  • استثناءات خاصة للمتفوقين

Legal/Government

  • حالة الاستثناء الدستورية
  • استثناءات ضريبية قانونية
  • تطبيق القانون دون استثناء
  • تقديم طلب استثناء رسمي

Travel/Airports

  • استثناء من وزن الحقائب
  • باستثناء المواد السائلة
  • هل هناك استثناء للعائلات؟
  • استثناءات تأشيرة الدخول

Business

  • استثناء في الميزانية
  • باستثناء أيام العطل
  • سياسة الشركة لا تقبل الاستثناء
  • استثناء الموظفين الجدد

Daily Life

  • كلهم أصدقائي باستثناء واحد
  • هذا استثناء بسيط اليوم
  • بدون أي استثناء يا شباب
  • هل يمكنني عمل استثناء؟

شروع‌کننده‌های مکالمه

"هل تعتقد أن لكل قاعدة استثناء؟ ولماذا؟"

"متى كانت آخر مرة حصلت فيها على استثناء من قاعدة معينة؟"

"هل يجب أن يكون هناك استثناءات في القوانين المرورية؟"

"من هو الشخص الذي تعتبره استثناءً في حياتك؟"

"إذا كنت مديراً، فما هو الاستثناء الذي قد تسمح به لموظفيك؟"

موضوعات نگارش

اكتب عن موقف شعرت فيه أنك كنت 'استثناءً' في مجموعة ما.

هل تعتقد أن الاستثناءات تضعف القواعد أم تقويها؟ ناقش ذلك.

تخيل عالماً بلا أي استثناءات. كيف ستكون الحياة فيه؟

اكتب رسالة رسمية تطلب فيها استثناءً من قاعدة جامعية.

صف شخصية مشهورة تعتبرها استثناءً في تاريخها أو مجالها.

سوالات متداول

10 سوال

It is a noun (Masdar). The verb is 'Istathna'.

The most formal way is 'ba-stithna' (باستثناء).

The plural is 'Istithna'at' (استثناءات).

Yes, you can say 'Everyone came except (ba-stithna) Zaid'.

The concept and the particle 'illa' are very frequent, though the noun itself is used in grammatical discussions about the Quran.

It means 'State of Exception' or 'Emergency State' in politics.

Yes, the noun following it is in the genitive case (Majrur).

Yes, calling someone 'an exception' implies they are uniquely talented.

The opposite is 'Qa'idah' (Rule) or 'Ta'mim' (Generalization).

In Arabic, it ends with a Hamza (ء), so it is 'Istithna'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'باستثناء' to describe your favorite foods.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal request for an exception to a university deadline.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'Istithna' and 'Farq' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe an exceptional person you know using the word 'استثناء'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 5 items you have, with one exception using 'باستثناء'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The law applies to all without exception.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is an exception to every rule.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph about why exceptions are important in life.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'حالة الاستثناء' in a sentence about history.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a dialogue between a student and a teacher about an exception.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the plural 'استثناءات'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'With the exception of the weather, the trip was perfect.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'على سبيل الاستثناء' in a sentence about a favor.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a science experiment with one exception.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your weekly routine and one day that is an 'Istithna'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Are there any tax exceptions for new companies?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'بدون أي استثناء'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'يمثل استثناءً' to describe a unique movie.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Except for what was mentioned, everything is the same.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a poetic sentence about an exception in the stars.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Everyone is here except for me' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a clerk if there is an exception for students.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'Istithnā'āt' correctly three times.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain to a friend why you need an exception for a rule.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use the phrase 'Duna Istithna' in a sentence about your family.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the 'State of Exception' in your own words.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your favorite exception in nature.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a short story about a 'special exception'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Debate: Should rules have exceptions?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'ba-stithna' to list things you like and dislike.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice the 'th' sound in 'Istithna'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'This is a historical exception' in formal Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Respond to 'No exceptions!' in a polite way.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the grammar of 'Istithna' to a classmate.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a time you were the 'exception' to a rule.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'Istithna'i' (exceptional) to describe a meal.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask for a tax exception in a role-play.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'without any exception' with emphasis.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a unique car using 'Istithna'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Summarize the lesson on 'Istithna' in 30 seconds.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and write the excluded item.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does the speaker say 'Istithna' or 'Istisna'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the number of exceptions mentioned in the audio.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker being formal or informal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the word 'ba-stithna' and raise your hand.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What rule is being discussed before the exception is made?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a news clip and identify the 'State of Exception'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe the sentence: 'لا استثناء للقاعدة هنا.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the reason given for the exception in the audio?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the case ending heard in the word 'Istithna'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a list of names and catch the one after 'ba-stithna'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the exception permanent or temporary according to the speaker?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the plural 'Istithna'at'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What tone does the speaker use when saying 'No exceptions'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a poem and find the word 'Istithna' or its root.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!