来月
来月 در ۳۰ ثانیه
- 来月 (raigetsu) means 'next month' and is a vital word for planning and scheduling in daily Japanese life.
- It is composed of the kanji for 'come' (来) and 'month' (月), literally meaning the 'coming month'.
- It is typically used without the particle 'ni' when acting as a time marker in a sentence.
- Commonly paired with 'no' to describe next month's events, such as 'raigetsu no tesuto' (next month's test).
The Japanese word 来月 (らいげつ - raigetsu) is a fundamental temporal noun that translates directly to 'next month' in English. It is composed of two kanji characters: 来 (rai), which means 'to come' or 'next,' and 月 (getsu/tsuki), which means 'month' or 'moon.' Together, they literally describe the 'coming month.' This word is essential for anyone navigating daily life, business, or social planning in Japan, as it serves as the primary way to refer to the immediate future in a monthly cycle. Unlike some English expressions that might use 'the following month' or 'a month from now,' raigetsu is the standard, go-to term for the month immediately following the current one.
- Grammatical Category
- Noun / Temporal Adverb. It functions as a time marker in a sentence, often appearing at the beginning or before the verb.
- Kanji Breakdown
- 来 (Come/Future) + 月 (Month/Moon). The logic is 'the month that is coming toward us.'
In Japanese culture, punctuality and forward planning are highly valued. Therefore, raigetsu appears frequently in conversations regarding deadlines, appointments, and seasonal events. Whether you are talking about a doctor's appointment, a school holiday, or a business contract renewal, this word provides the necessary temporal anchor. It is considered a neutral word, suitable for both very formal business settings and very casual conversations with friends. Because Japanese often omits the subject of a sentence, time markers like raigetsu are crucial for providing context to the listener about when an action is taking place.
私は来月、新しい仕事を始めます。(Watashi wa raigetsu, atarashii shigoto o hajimemasu.)
One interesting aspect of raigetsu is how it interacts with the Japanese calendar system. Japan uses the Gregorian calendar, but the way months are named (January as 'First Month,' etc.) makes the concept of 'next' very linear. If it is currently April (Shigatsu), raigetsu is definitively May (Gogatsu). There is no ambiguity. In social contexts, using raigetsu often triggers a follow-up question about specific dates, such as 'Raigetsu no itsu desu ka?' (When next month?). It is also common to see this word paired with specific parts of the month, such as raigetsu no hajime (beginning of next month) or raigetsu no owari (end of next month).
Furthermore, raigetsu is part of a larger family of 'rai-' words that indicate the future. Just as raigetsu means next month, raishuu means next week, and rainen means next year. Mastering this pattern allows learners to quickly expand their temporal vocabulary. In written Japanese, particularly in emails or formal documents, raigetsu is almost always written in kanji. Using hiragana (らいげつ) is rare and can look childish or unprofessional. The simplicity of the kanji makes it one of the first temporal terms students learn in introductory Japanese courses, yet its utility remains high all the way through advanced levels of fluency.
Using 来月 (raigetsu) in a sentence is relatively straightforward because it often functions as an adverbial noun. This means it can be placed at the beginning of a sentence to set the timeframe without needing a specific particle like 'ni' (at/on), although 'ni' can occasionally be used for emphasis or in specific grammatical structures. Most commonly, you will see it placed right after the topic or at the very start of the sentence to establish the context immediately. For example, 'Raigetsu, kekkon shimasu' (Next month, I am getting married) is a perfectly natural sentence structure.
- Particle Usage
- Usually used without 'ni'. However, 'raigetsu no [noun]' is used to modify another noun, like 'raigetsu no yotei' (next month's schedule).
- Sentence Placement
- Flexible. It can be the first word or follow the subject/topic marker 'wa'.
When you want to be more specific about a time within the next month, you use the particle 'no' to link raigetsu with another time-related word. Common combinations include raigetsu no tsuitachi (the first of next month) or raigetsu no chuushun (mid-next month). This possessive-like structure is the standard way to narrow down the timeframe. In business Japanese, you might hear 'raigetsu chuu ni' (within next month), which indicates that an action will be completed at some point before the next month ends. This level of specificity is vital for professional communication where 'next month' might be too vague a deadline.
来月のテストのために、毎日勉強しています。(Raigetsu no tesuto no tame ni, mainichi benkyou shite imasu.)
Another important usage is in comparisons. You might say 'Kongetsu wa isogashii desu ga, raigetsu wa hima desu' (I am busy this month, but I am free next month). Here, the particle 'wa' is added to raigetsu to create a contrast between the current month and the next. This is a very common pattern in conversational Japanese. Additionally, when answering a question about 'when,' simply saying 'Raigetsu desu' (It's next month) is a complete and polite response. The versatility of the word allows it to fit into almost any sentence pattern involving future plans or expectations.
In more complex sentences, raigetsu can be part of a conditional clause. For instance, 'Raigetsu ni nattara, motto suzushiku naru deshou' (When it becomes next month, it will probably get cooler). This uses the verb 'naru' (to become) to indicate the transition of time. Whether you are a beginner or an advanced speaker, the core function of raigetsu remains the same: it acts as a reliable signpost for the immediate future. Its frequency in Japanese media—from news reports about economic forecasts to weather updates and anime plot developments—ensures that learners will encounter it daily, making its correct usage a high priority for natural-sounding speech.
You will encounter 来月 (raigetsu) in almost every facet of Japanese life. In a professional office environment, it is perhaps one of the most frequently used words during meetings. Managers will discuss 'raigetsu no uriage mokuhyou' (next month's sales targets), and colleagues will coordinate 'raigetsu no shucchou' (next month's business trips). Because the Japanese fiscal and school years have specific milestones, raigetsu often carries a sense of anticipation or preparation for these events. For example, in March, everyone is talking about raigetsu because April marks the start of the new school year and the new business year.
- In the News
- Used for economic forecasts, upcoming law changes, or scheduled diplomatic visits. 'Raigetsu, shushou wa Amerika o houmon shimasu' (Next month, the Prime Minister will visit America).
- In Retail
- Signs in shops often announce 'Raigetsu no shin-shouhin' (Next month's new products) or 'Raigetsu no yasumi' (Next month's holidays/closings).
In casual social settings, raigetsu is the bread and butter of making plans. Friends might ask, 'Raigetsu, hima na hi aru?' (Are there any days you're free next month?). It's also common in the context of seasonal changes. Japan is a country that celebrates its four seasons intensely, so you'll often hear people say things like 'Raigetsu wa mou natsu desu ne' (It'll already be summer next month, won't it?). This usage reflects a shared cultural awareness of the passing time and the specific characteristics associated with each month, such as cherry blossoms in April or typhoon season in September.
A: 来月、一緒に旅行に行かない?
B: いいね!どこに行こうか?
In the world of entertainment, such as anime, manga, and television dramas, raigetsu is often used to build suspense or set the stage for upcoming plot points. A character might say, 'Raigetsu no kessen ni sonaero' (Prepare for next month's decisive battle). In magazine publishing, 'raigetsu-gou' refers to the next month's issue, which is usually released a few weeks in advance. This ubiquitous presence means that even if you aren't actively looking for the word, you will hear it in train announcements (regarding schedule changes), see it on bank ATMs (regarding holiday hours), and read it in every personal planner or digital calendar app used in Japan.
Finally, in academic settings, students and teachers are constantly referencing raigetsu for exam dates, project deadlines, and school festivals. 'Raigetsu wa shiken ga arimasu' (There are exams next month) is a phrase that strikes fear or motivation into the hearts of students across the country. Because the Japanese language relies heavily on context, the simple mention of raigetsu often carries with it all the cultural and social expectations of that specific upcoming month, making it a powerful and efficient tool for communication.
One of the most common mistakes English speakers make when using 来月 (raigetsu) is the unnecessary inclusion of the particle ni. In English, we say 'in next month' (though usually just 'next month'), so learners often try to say 'raigetsu ni.' While not always grammatically 'wrong,' it often sounds unnatural. In Japanese, relative time words like kyou (today), ashita (tomorrow), konshuu (this week), and raigetsu (next month) do not require ni. You should only use ni when you are pointing to a specific, numerical point in time, like 'go-gatsu ni' (in May) or 'juu-nichi ni' (on the 10th).
- The 'Ni' Trap
- Mistake: Raigetsu ni ikimasu. (Sounds slightly stiff/foreign). Correct: Raigetsu ikimasu.
- Confusion with 'Rainen'
- Because 'raigetsu' and 'rainen' (next year) both start with 'rai', beginners often mix them up in fast conversation.
Another frequent error involves the confusion between raigetsu and tsugi no tsuki. While tsugi no tsuki also means 'the next month,' it is typically used when you are already talking about a specific month in the past or future and want to refer to the month following *that* one, rather than the month following *now*. For example, if you are talking about your trip in December, and you want to say what you will do in January, you would use tsugi no tsuki. If you are standing in April and talking about May, you must use raigetsu. Using tsugi no tsuki to mean 'next month from now' sounds very awkward to native speakers.
❌ 次の月、日本に行きます。(Incorrect if you mean next month from today)
✅ 来月、日本に行きます。(Correct)
Learners also sometimes struggle with the pronunciation of the 'g' in raigetsu. In some Japanese dialects, the 'g' can be slightly nasalized (sounding like 'ng'), but for most learners, a standard hard 'g' as in 'get' is perfectly acceptable. However, the vowel 'u' at the end of getsu is often devoiced (whispered or almost silent) in standard Tokyo Japanese. If you over-emphasize the 'u' (saying 'raigetsuuu'), it can sound unnatural. The goal is a crisp 'raigetsu' where the final 'u' is barely audible. Additionally, ensure you don't confuse the kanji for rai (来) with mugi (麦 - wheat) or higashi (東 - east), which have similar strokes but very different meanings.
Lastly, a common mistake in written Japanese is forgetting the 'tsu' in the middle of the reading if writing in kana. It is ra-i-ge-tsu. Some learners might accidentally write raigetsu as raigatsu. While 'gatsu' is used for the names of the months (Ichigatsu, Nigatsu), 'getsu' is used for 'raigetsu,' 'kongetsu,' and 'sengetsu.' This distinction between 'gatsu' (names) and 'getsu' (relative time/counting) is a classic hurdle for A2-level students. Remembering that 'getsu' is for the 'relative' months will help you avoid this common pitfall in both speaking and writing.
While 来月 (raigetsu) is the most common way to say 'next month,' there are several alternatives depending on the level of formality and the specific context. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and better understand formal documents or literature. The most common formal alternative is 翌月 (yokugetsu). While raigetsu is relative to the moment of speaking, yokugetsu is often used in narrative contexts (like history books or news reports) to mean 'the following month' relative to a time already mentioned.
- 翌月 (Yokugetsu)
- Formal/Written. Means 'the following month.' Used in reports: 'The project started in May, and was completed in the yokugetsu (June).'
- 次月 (Jigetsu)
- Very formal/Business. Often used on invoices or technical schedules to mean 'the next month' in a sequence.
In very casual speech, you might hear people say tsugi no tsuki (次の月). This is literally 'the next month.' It's less of a fixed vocabulary term and more of a descriptive phrase. You might use this if you've forgotten the word raigetsu, or if you want to emphasize the sequence of months. However, raigetsu remains the most natural choice for 95% of daily interactions. Another related term is sarai-getsu (再来月), which means 'the month after next.' The prefix sa- (再) means 'again' or 'twice,' so it's literally 'the coming month again.'
来月は忙しいですが、再来月なら大丈夫です。(Raigetsu wa isogashii desu ga, saraigetsu nara daijoubu desu.)
When comparing raigetsu to its antonyms, we have sengetsu (先月 - last month) and kongetsu (今月 - this month). These three form the core trio of monthly time references. In more formal writing, you might see zengetsu (前月) instead of sengetsu, and tougetsu (当月) instead of kongetsu. These formal versions are almost exclusively found in business reports, accounting, and legal documents. For a learner, focusing on the sen-kon-rai pattern is the most efficient way to build a solid foundation in Japanese time expressions.
There is also the term kitaru (来る), which is a very formal, somewhat archaic way to say 'coming.' You might see this on formal invitations, such as 'Kitaru juu-gatsu juu-nichi' (The coming October 10th). This is much more formal than raigetsu and is usually reserved for wedding invitations or official ceremonies. For everyday purposes, raigetsu is unbeatable in its utility and range. By understanding these alternatives, you can better navigate different social situations in Japan, knowing when to be casual with raigetsu and when to look for yokugetsu in a contract or news article.
چقدر رسمی است؟
"来月のスケジュールをご送付申し上げます。"
"来月、京都へ行く予定です。"
"来月、遊ぼうよ!"
"らいげつは、たのしいえんそくがあるよ。"
"来月、ガチで頑張るわ。"
نکته جالب
The kanji for 'month' (月) is a pictograph of a crescent moon. In ancient times, the Japanese calendar was lunar, so the moon and the month were the same concept.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'rai' as 'ray'
- Pronouncing 'getsu' as 'gatsu'
- Over-emphasizing the final 'u'
- Confusing the 'r' sound with an English 'l'
- Using a soft 'g' sound
سطح دشواری
The kanji are basic and taught early on. Easy to recognize.
The kanji for 'rai' has a few strokes but is very common. 'Getsu' is very simple.
Pronunciation is straightforward with no difficult sounds.
Very common word, easily distinguished in conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Relative Time Nouns
Relative time nouns like 'raigetsu' do not take the particle 'ni'.
Noun Modification with 'No'
Use 'raigetsu no' to modify another noun (e.g., raigetsu no yotei).
Contrastive 'Wa'
Use 'raigetsu wa' to contrast with 'kongetsu'.
Future Tense
Japanese uses the non-past form for both present and future; 'raigetsu' provides the future context.
Kara/Made
Use 'raigetsu kara' (from next month) or 'raigetsu made' (until next month).
مثالها بر اساس سطح
来月、日本に行きます。
Next month, I will go to Japan.
No particle is needed after 'raigetsu'.
来月は私の誕生日です。
Next month is my birthday.
The particle 'wa' marks 'raigetsu' as the topic.
来月、友達に会います。
Next month, I will meet my friend.
Future tense is indicated by the context of 'raigetsu'.
来月、テストがあります。
There is a test next month.
'Arimasu' indicates existence or occurrence.
来月、休みます。
I will take a holiday next month.
Simple verb form for future intention.
来月は五月です。
Next month is May.
Used for simple identification of the next month.
来月、新しい本を買います。
Next month, I will buy a new book.
Direct object 'hon' followed by 'o'.
来月、また来てください。
Please come again next month.
'-te kudasai' for a polite request.
来月の予定を教えてください。
Please tell me next month's schedule.
'No' connects 'raigetsu' and 'yotei'.
来月から日本語のクラスが始まります。
Japanese classes start from next month.
'Kara' means 'from'.
来月までにこの本を読みます。
I will read this book by next month.
'Made ni' means 'by (a certain time)'.
来月の旅行が楽しみです。
I'm looking forward to next month's trip.
'Tanoshimi' expresses anticipation.
来月は今月より忙しいです。
Next month will be busier than this month.
'Yori' is used for comparison.
来月の初めに引っ越します。
I will move at the beginning of next month.
'Hajime' means beginning.
来月、一緒に映画を見ませんか?
Won't you watch a movie with me next month?
'-masen ka' for a polite invitation.
来月は仕事がたくさんあります。
There is a lot of work next month.
'Takusan' means many/a lot.
来月、新しいプロジェクトが始まる予定です。
A new project is scheduled to start next month.
'Yotei desu' indicates a plan or schedule.
来月になれば、もっと暖かくなるでしょう。
When it becomes next month, it will probably get warmer.
'-nattara' or '-nareba' for conditional time.
来月の会議は中止になりました。
Next month's meeting has been cancelled.
'Ni narimashita' indicates a change in state.
来月中にレポートを提出しなければなりません。
I must submit the report within next month.
'-nakereba narimasen' means 'must'.
来月、大阪へ出張することになりました。
It has been decided that I will go on a business trip to Osaka next month.
'Koto ni narimashita' for external decisions.
来月の今頃は、もう日本にいるはずです。
By this time next month, I should already be in Japan.
'Hazu desu' indicates a strong expectation.
来月の給料が楽しみだ。
I'm looking forward to next month's salary.
Casual 'da' ending.
来月、またお会いできるのを楽しみにしています。
I am looking forward to being able to meet you again next month.
Humble/Polite form of 'looking forward'.
来月の予算案を検討する必要があります。
We need to examine next month's budget proposal.
'Kento suru hitsuyou ga aru' means 'need to examine'.
来月、新製品の発表会が行われます。
A presentation for the new product will be held next month.
Passive form 'okonawaremasu'.
来月こそ、ダイエットを成功させたい。
Next month for sure, I want to make my diet a success.
'Koso' emphasizes the preceding word.
来月の売上目標は、今月より10%高い。
Next month's sales target is 10% higher than this month's.
Numerical comparison.
来月、帰国する友人のためにパーティーを開く。
I will hold a party for a friend who is returning to their country next month.
'Tame ni' means 'for the sake of'.
来月のシフトが決まったら、連絡します。
I will contact you once next month's shift is decided.
'-tara' conditional for sequence of events.
来月の選挙は、非常に重要だと言われている。
It is said that next month's election is very important.
'To iwarete iru' means 'it is said that'.
来月、いよいよ新居が完成する。
Finally, the new house will be completed next month.
'Iyoiyo' emphasizes the long-awaited moment.
来月の経済指標次第で、金利が変動する可能性がある。
Depending on next month's economic indicators, interest rates may fluctuate.
'Shidai de' means 'depending on'.
来月、創業100周年を迎えるにあたり、式典が催される。
On the occasion of reaching the 100th anniversary of its founding next month, a ceremony will be held.
'Ni atari' means 'on the occasion of'.
来月の法改正に伴い、手続きが簡素化されます。
With next month's legal amendment, procedures will be simplified.
'Ni tomonai' means 'along with/accompanying'.
来月、待望の新作映画が公開されるとあって、ファンは熱狂している。
Because the long-awaited new movie will be released next month, fans are enthusiastic.
'To atte' indicates a special situation/reason.
来月の契約更新を前に、条件の再交渉を行いたい。
Before next month's contract renewal, I would like to renegotiate the terms.
'O mae ni' means 'before/leading up to'.
来月、大規模な人事異動が予定されており、社内は騒然としている。
Large-scale personnel changes are scheduled for next month, and the company is in an uproar.
'-te ori' is a formal version of '-te iru'.
来月の今頃には、この騒動も収束していることだろう。
By this time next month, this uproar will likely have subsided.
'Koto darou' for a formal conjecture.
来月、満を持して新サービスをローンチする。
Next month, after much preparation, we will launch the new service.
'Man o jishite' means 'after waiting for the right moment'.
来月の月食は、天文学的に極めて稀な現象である。
Next month's lunar eclipse is an astronomically extremely rare phenomenon.
Highly formal/scientific register.
来月、不朽の名作がデジタルリマスター版で蘇る。
Next month, an immortal masterpiece will be revived in a digitally remastered version.
'Yomigaeru' (to be revived) used metaphorically.
来月の政局の動向如何では、内閣総辞職もあり得る。
Depending on the trends in the political situation next month, a mass resignation of the cabinet is possible.
'Ikan dewa' is a very formal way to say 'depending on'.
来月、満を持して文壇に復帰する彼の新作に、期待が高まっている。
Expectations are rising for his new work as he returns to the literary world next month after a long wait.
Complex noun modification.
来月、百花繚乱の如く、各地で祭りが開催される。
Next month, festivals will be held in various places like a profusion of flowers.
'Hyakka ryouran' is a four-character idiom (yojijukugo).
来月の今頃、我々がどのような境遇にあるかは、神のみぞ知る。
Only God knows what kind of circumstances we will be in by this time next month.
'Nizo shiru' is an archaic/literary emphasis.
来月、長年の沈黙を破り、伝説のバンドが再結成する。
Next month, breaking years of silence, the legendary band will reunite.
Dramatic/Journalistic style.
来月の情勢を鑑みるに、今は静観するのが得策であろう。
Considering next month's situation, it would be wise to wait and see for now.
'O kamiru ni' means 'considering/in view of'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
来月また会いましょう
来月こそは
来月まで待てない
来月の今頃
来月分
来月以降
来月中に
来月あたり
来月早々
来月いっぱい
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'next year'. Both start with 'rai', so beginners often mix them up.
Means 'next week'. Also starts with 'rai'.
Means 'the following month'. Used in narratives, whereas 'raigetsu' is relative to now.
اصطلاحات و عبارات
"来月のことを言うと鬼が笑う"
If you talk about next month (the future), the demons will laugh. Similar to 'Man proposes, God disposes'.
来月の計画を細かく立てすぎると、鬼が笑うよ。
Proverb"来月は来月の風が吹く"
Next month, next month's wind will blow. Similar to 'Tomorrow is another day'.
今は大変だけど、来月は来月の風が吹くさ。
Casual"来月の月夜"
Used metaphorically for something far off or uncertain.
そんなの、来月の月夜の話だよ。
Literary"来月を期す"
To look forward to or aim for next month.
今回の失敗を糧に、来月を期す。
Formal"来月に持ち越す"
To carry something over to next month.
この仕事は来月に持ち越しましょう。
Business"来月を見る"
To wait and see what happens next month.
今は動かず、来月を見よう。
Neutral"来月に備える"
To prepare for next month.
冬に備えて、来月に準備を始める。
Neutral"来月を待つ"
To wait for next month.
吉報を来月に待つ。
Formal"来月の空"
Metaphor for the uncertain future of the coming month.
来月の空はどうなることか。
Poetic"来月を数える"
To count down the days until next month.
楽しみな旅行のために、来月を数える。
Casualبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve 'month' and the number one (next month is one month away).
'Raigetsu' is the name of the next month. 'Ikkagetsu' is a duration of one month.
来月、一ヶ月間旅行します。 (Next month, I will travel for one month.)
Literal translation of 'next month'.
'Raigetsu' is the standard vocabulary word. 'Tsugi no tsuki' is more descriptive and less common.
一月の次の月は二月です。
Sounds similar to 'raigetsu'.
'Saraigetsu' is two months from now (the month after next).
来月ではなく、再来月に行きます。
Contains the kanji for month.
'Maigetsu' means 'every month'.
毎月、貯金をしています。
Rhymes with 'raigetsu'.
'Sengetsu' means 'last month'.
先月は忙しかったです。
الگوهای جملهسازی
来月、[Verb-masu]。
来月、行きます。
来月の[Noun]は[Adjective]です。
来月のテストは難しいです。
来月、[Verb-plain]予定です。
来月、結婚する予定です。
来月から[Verb-masu]。
来月からジムに通います。
来月までに[Verb-masu]。
来月までにレポートを出します。
来月こそ、[Verb-volitional]。
来月こそ、合格しよう。
来月の[Noun]に伴い、[Result]。
来月の法改正に伴い、価格が変わります。
来月の情勢を鑑みるに、[Opinion]。
来月の情勢を鑑みるに、投資は控えるべきだ。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily conversation, business, and media.
-
Raigetsu ni ikimasu.
→
Raigetsu ikimasu.
Relative time markers usually don't take the particle 'ni'.
-
Raigatsu
→
Raigetsu
'Gatsu' is for month names (Jan, Feb), 'getsu' is for relative months.
-
Tsugi no tsuki ni...
→
Raigetsu...
'Tsugi no tsuki' is literal and sounds unnatural when you mean 'next month' from now.
-
Rainen (when meaning next month)
→
Raigetsu
Confusing 'year' (nen) with 'month' (getsu).
-
Raigetsu no mae
→
Kongetsu
Using 'before next month' instead of just saying 'this month'.
نکات
Omit the Particle
Remember that relative time words like 'raigetsu' don't need 'ni'. This is a common mistake for English speakers.
Kanji Meaning
Focus on the 'Rai' (Come) kanji. It's used in many future-related words, which helps you learn them as a group.
Pronunciation
Keep the 'u' at the end of 'getsu' very short. This makes you sound much more like a native speaker.
The 'Getsu' Family
Learn 'sengetsu', 'kongetsu', and 'raigetsu' together as a set. They follow a logical past-present-future pattern.
Be Specific
In business, 'raigetsu' can be vague. Always follow up with a specific date if you are setting a deadline.
Seasonal Context
Think about what month 'raigetsu' will be. In Japan, each month has very specific seasonal expectations (e.g., rain in June).
Kanji Practice
Practice writing '来' carefully. The stroke order is important for it to look balanced.
Context Clues
If you hear 'raigetsu', the verb that follows will almost always be in the future or dictionary form.
Rai = Arrive
A simple way to remember: 'Rai' sounds like the start of 'Arrive'. The month that is arriving is 'Raigetsu'.
Saraigetsu
Don't forget 'saraigetsu' for the month after next. It's very common in planning.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Rai' as 'Rain' coming 'Next' month. 'Getsu' sounds like 'Get'. So, 'Next month I will Get Rain'.
تداعی تصویری
Imagine a calendar page being torn off to reveal the 'Coming' (来) 'Moon' (月).
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences about what you will do 'raigetsu' using three different verbs. Then, tell a friend one thing you are looking forward to 'raigetsu'.
ریشه کلمه
Derived from Middle Chinese characters. '来' (Lái) meaning 'to come' and '月' (Yuè) meaning 'moon' or 'month'.
معنای اصلی: The month that is currently approaching or coming.
Sino-Japanese (Kango).بافت فرهنگی
No specific sensitivities. It is a neutral time-related word.
English speakers often say 'in next month', but in Japanese, 'raigetsu' is used alone. The concept of 'next month' is identical, but the planning culture in Japan might be more rigid.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Business Planning
- 来月の目標 (Next month's goal)
- 来月の予算 (Next month's budget)
- 来月の会議 (Next month's meeting)
- 来月の出張 (Next month's business trip)
Travel
- 来月の旅行 (Next month's trip)
- 来月の予約 (Next month's reservation)
- 来月のチケット (Next month's ticket)
- 来月帰国する (Return to country next month)
School
- 来月のテスト (Next month's test)
- 来月の休み (Next month's holiday)
- 来月の行事 (Next month's event)
- 来月の宿題 (Next month's homework)
Daily Life
- 来月の家賃 (Next month's rent)
- 来月の誕生日 (Next month's birthday)
- 来月の予定 (Next month's plans)
- 来月の給料 (Next month's salary)
Shopping
- 来月の新商品 (Next month's new products)
- 来月のセール (Next month's sale)
- 来月号の雑誌 (Next month's magazine)
- 来月発売 (On sale next month)
شروعکنندههای مکالمه
"来月の予定はもう決まりましたか? (Have you decided your plans for next month yet?)"
"来月、どこかへ遊びに行きませんか? (Would you like to go somewhere next month?)"
"来月の誕生日はどうやって過ごしますか? (How will you spend your birthday next month?)"
"来月の仕事は忙しくなりそうですか? (Does it look like work will be busy next month?)"
"来月、おすすめのイベントはありますか? (Are there any recommended events next month?)"
موضوعات نگارش
来月の目標を三つ書いてください。 (Write three goals for next month.)
来月一番楽しみにしていることは何ですか? (What are you looking forward to most next month?)
来月、新しく始めたいことはありますか? (Is there something new you want to start next month?)
来月の自分へのメッセージを書いてください。 (Write a message to your future self next month.)
来月の予算と貯金の計画を立てましょう。 (Let's make a budget and savings plan for next month.)
سوالات متداول
10 سوالNo, you usually don't need 'ni'. You can say 'Raigetsu ikimasu'. Using 'ni' can sound a bit stiff or unnatural in casual conversation.
'Raigetsu' is 'next month' from right now. 'Yokugetsu' is 'the following month' relative to a specific time in a story or report.
You say 'saraigetsu' (再来月).
Not exactly. 'Raigetsu' refers to the specific calendar month. If it's Jan 25th, 'raigetsu' is February. 'A month from now' would be 'ikkagetsu go'.
It is neutral and can be used in both formal business settings and informal conversations with friends.
It is written as 来月.
The most common are 'wa' (topic), 'no' (possessive/modifier), 'kara' (from), and 'made' (until).
It is always 'raigetsu'. 'Gatsu' is used for the names of months (e.g., Ichigatsu).
You can say 'raigetsu no hajime' or 'raigetsu shojun'.
Yes, for example: 'Raigetsu wa tanoshimi desu' (Next month is [something I'm] looking forward to).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence in Japanese: 'I will go to Japan next month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Japanese: 'Next month is my birthday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Japanese: 'Please tell me next month's schedule.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Japanese: 'I will start a new job next month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Japanese: 'There is a test next month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Japanese: 'I am looking forward to next month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Japanese: 'Let's meet again next month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Japanese: 'I will be busy next month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Japanese: 'I will buy a car next month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Japanese: 'Next month is April.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have a meeting next month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I will move next month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Next month's weather is good.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I will finish this by next month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Next month is the month after next.' (Wait, translate: 'The month after next is June.')
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the kanji for 'raigetsu'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the hiragana for '来月'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'raigetsu' and 'kara'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'raigetsu' and 'no'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'raigetsu' and 'wa'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Next month' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Next month's schedule' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will go next month' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Next month is my birthday' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'See you next month' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'From next month' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Until next month' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'By next month' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Next month is busy' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Next month's test' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Introduce your plans for next month in one sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone if they are free next month.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Next month is April' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm looking forward to next month' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will start next month' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Within next month' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'End of next month' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Beginning of next month' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Next month for sure' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Next month's meeting' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'Raigetsu'. What does it mean?
Listen to the sentence: 'Raigetsu, Nihon ni ikimasu.' When is the person going to Japan?
Listen to the sentence: 'Raigetsu no yotei wa?' What is the person asking for?
Listen to the sentence: 'Raigetsu wa isogashii desu.' How is next month?
Listen to the sentence: 'Mata raigetsu!' When will they meet again?
Listen to the sentence: 'Raigetsu kara hajimemasu.' When does it start?
Listen to the sentence: 'Raigetsu no tanjoubi.' Whose birthday is it? (Wait, what is being discussed?)
Listen to the sentence: 'Raigetsu made ni dashite.' When is the deadline?
Listen to the sentence: 'Raigetsu wa hima desu.' Is the person busy next month?
Listen to the sentence: 'Raigetsu no tesuto.' What is happening next month?
Listen to the sentence: 'Raigetsu no owari.' When in the month?
Listen to the sentence: 'Raigetsu no hajime.' When in the month?
Listen to the sentence: 'Raigetsu no chuujun.' When in the month?
Listen to the sentence: 'Raigetsu, kekkon shimasu.' What is happening?
Listen to the sentence: 'Raigetsu no koto o iu to oni ga warau.' What is this?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
来月 (raigetsu) is the standard Japanese term for 'next month.' It is used in all levels of formality to discuss future plans. Example: 来月、日本に行きます (I will go to Japan next month).
- 来月 (raigetsu) means 'next month' and is a vital word for planning and scheduling in daily Japanese life.
- It is composed of the kanji for 'come' (来) and 'month' (月), literally meaning the 'coming month'.
- It is typically used without the particle 'ni' when acting as a time marker in a sentence.
- Commonly paired with 'no' to describe next month's events, such as 'raigetsu no tesuto' (next month's test).
Omit the Particle
Remember that relative time words like 'raigetsu' don't need 'ni'. This is a common mistake for English speakers.
Kanji Meaning
Focus on the 'Rai' (Come) kanji. It's used in many future-related words, which helps you learn them as a group.
Pronunciation
Keep the 'u' at the end of 'getsu' very short. This makes you sound much more like a native speaker.
The 'Getsu' Family
Learn 'sengetsu', 'kongetsu', and 'raigetsu' together as a set. They follow a logical past-present-future pattern.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2عبارتی که برای نشان دادن موضوع صحبت یا تفکر استفاده میشود.
〜について
B1عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.