A1 noun #6,500 پرکاربردترین 5 دقیقه مطالعه

بائعة

ba'i'a

When you're just starting out in Arabic, knowing basic words for people and professions is super helpful. Today's word, بائعة (ba'i'ah), means 'seller' or 'vendor' and specifically refers to a woman.

You'll often hear this word when talking about someone who sells things, like a shopkeeper or a market vendor. It's an everyday word that's good to add to your vocabulary early on. Remember that in Arabic, many words have different forms depending on whether you're talking about a male or a female, and بائعة is the feminine form.

When you're out shopping in an Arab country, you'll hear and use many words related to buying and selling. One such word is بائعة (ba'iʿah), which means a female seller or vendor. It's helpful to know this when you're looking for assistance in a shop. For example, if you need help finding something, you might look for the بائعة. This word is the feminine form of بائع (ba'iʿ), which means a male seller.

بائعة در ۳۰ ثانیه

  • بائعة means female seller or vendor.
  • It's the feminine form of بائع (male seller).
  • Used for women selling anything from food to clothes.

§ Don't confuse it with 'بائع' (male seller)

One of the most common mistakes is using بائعة (bā'i'ah) when you mean a male seller. Arabic is a gendered language, which means nouns and adjectives change based on whether the person or thing you're talking about is masculine or feminine. It's a fundamental part of Arabic grammar, and getting it right from the start will save you a lot of confusion later.

DEFINITION
بائع (bā'i'): Seller, vendor (male).

البائع في المتجر ودود. (The seller in the shop is friendly - male).

البائعة في السوق تقدم خصومات جيدة. (The seller in the market offers good discounts - female).

§ Using it in the wrong context (not a professional seller)

While بائعة means 'seller,' it's specifically for someone whose profession is selling. You wouldn't use it for someone just giving away something, or a child selling lemonade. It implies a professional or commercial transaction.

أنا أعمل بائعة في متجر للملابس. (I work as a seller in a clothing store - female).

You wouldn't say, for example, 'My friend is a بائعة of her old books to me.' You would use a more general term for 'selling' or 'giving' if it's not a professional context.

§ Forgetting to match adjectives

If you describe the بائعة, any adjectives you use must also be feminine. This is another important aspect of Arabic grammar. Forgetting to match the gender of adjectives is a common mistake for English speakers.

  • Correct: بائعة نشيطة (bā'i'ah nashīṭah) - an active seller (female)

  • Incorrect: بائعة نشيط (bā'i'ah nashīṭ) - this would be mixing genders.

البائعة المبتسمة رحبت بالزبائن. (The smiling seller welcomed the customers - female).

§ Plural forms

When you're talking about more than one female seller, you need to use the correct plural form. For بائعة, the plural is بائعات (bā'i'āt).

DEFINITION
بائعات (bā'i'āt): Sellers, vendors (female, plural).

البائعات في السوق يعملن بجد. (The sellers in the market work hard - female, plural).

Using بائعة when you mean multiple sellers is a common slip-up, so pay attention to quantity.

§ Overthinking the root word (بيع)

Some learners get caught up in the root verb بيع (bī' - to sell) and try to construct the noun form themselves. While understanding root words is good, for common nouns like بائعة, it's best to learn them as vocabulary items. Trying to derive it every time can lead to mistakes in conjugation or form.

When you're learning Arabic, especially for practical communication, understanding gender in nouns is key. Today, we're looking at the word 'بائعة' (bā'iʿah). This word means 'seller' or 'vendor,' and it specifically refers to a female.

§ What 'بائعة' means

Arabic Word
بائعة (bā'iʿah)
Part of Speech
Noun
CEFR Level
A1
Definition
Seller, vendor (female).

This word is very straightforward. If you see 'بائعة', you know someone is selling something, and that person is a woman. The 'ة' at the end is called 'tāʾ marbūṭah' and it's a strong indicator of a feminine noun in Arabic.

§ Examples of 'بائعة' in use

تلك البائعة لطيفة جداً.

That seller (female) is very kind.

ذهبت إلى السوق وتحدثت مع البائعة.

I went to the market and spoke with the seller (female).

كم سعر هذه الفاكهة يا بائعة؟

How much is this fruit, oh seller (female)?

§ Similar words and when to use 'بائعة' vs alternatives

It's crucial to understand the masculine counterpart of 'بائعة' to avoid confusion. The masculine form is 'بائع' (bā'iʿ), meaning 'seller' or 'vendor' (male).

  • بائعة (bā'iʿah): Female seller. Use this when the person selling is a woman.
  • بائع (bā'iʿ): Male seller. Use this when the person selling is a man.

The difference is simply the 'ة' (tāʾ marbūṭah) at the end, which feminizes the noun. Many Arabic nouns follow this pattern.

Let's look at some other words that might seem similar but have different nuances:

  • تاجر (tājir): This means 'merchant' or 'trader.' A تاجر often deals with goods on a larger scale, perhaps importing or exporting, or owning a significant shop. While a بائع/بائعة sells, a تاجر implies a more established business.
  • تاجرة (tājirah): The female form of تاجر, meaning 'merchant' or 'trader' (female).
  • بائع متجول (bā'iʿ mutajawwil): This translates to 'itinerant seller' or 'peddler.' This specific phrase indicates someone who moves around to sell their goods, often in streets or markets without a fixed shop.
  • صاحب محل (ṣāḥib maḥall): This means 'shop owner' (male). While a shop owner is a seller, this term emphasizes ownership of the establishment rather than just the act of selling.
  • صاحبة محل (ṣāḥibat maḥall): 'Shop owner' (female).

So, when do you use 'بائعة'?

  • Use 'بائعة' when you want to specifically refer to a woman who is selling something, whether it's in a shop, a market stall, or even a street vendor.
  • It's a general term for a female who performs the act of selling.
  • If you are not sure of the gender, or if the role itself is more important than the gender, you might hear or use 'بائع' as a general term for 'seller' even if it could be a female, but it's always clearer and more accurate to use 'بائعة' for a woman.

Understanding these distinctions will make your Arabic sound much more natural and precise. Keep practicing, and you'll get the hang of it!

مثال‌ها بر اساس سطح

1

البائعة في السوق تعرض فواكه طازجة.

The seller in the market displays fresh fruits.

2

تحدثت مع البائعة عن سعر الخضروات.

I spoke with the seller about the price of vegetables.

3

البائعة اللطيفة ساعدتني في اختيار الهدية.

The kind seller helped me choose the gift.

4

هل رأيت البائعة التي تبيع الزهور؟

Have you seen the seller who sells flowers?

5

البائعة في المتجر كانت ودودة جدًا.

The seller in the shop was very friendly.

6

اشترت أمي الخبز من البائعة كل صباح.

My mother buys bread from the seller every morning.

7

البائعة الجديدة تتعلم بسرعة.

The new seller learns quickly.

8

أعطت البائعة الزبون خصمًا.

The seller gave the customer a discount.

1

بائعة الزهور في السوق تبتسم دائمًا للزبائن.

The flower seller in the market always smiles at customers.

2

تحدثت مع بائعة الكتب عن الروايات الجديدة.

I spoke with the book seller about the new novels.

3

كانت بائعة الخضروات تعرض بضاعتها بشكل جميل.

The vegetable seller was displaying her goods beautifully.

4

شكرت بائعة المجوهرات على مساعدتها في اختيار الهدية.

I thanked the jewelry seller for her help in choosing the gift.

5

لاحظت أن بائعة الملابس كانت متعاونة جدًا.

I noticed that the clothes seller was very cooperative.

6

طلبت من بائعة العصير أن تعد لي كوبًا من عصير البرتقال الطازج.

I asked the juice seller to prepare me a glass of fresh orange juice.

7

تنتظر بائعة البوظة الصيف بفارغ الصبر لزيادة مبيعاتها.

The ice cream seller is eagerly awaiting summer to increase her sales.

8

سألت بائعة الحلوى عن مكونات الكعكة اللذيذة.

I asked the candy seller about the ingredients of the delicious cake.

1

بينما كنت أتجول في السوق، لمحت بائعة متجولة تعرض بضائعها بابتسامة مشرقة.

While I was strolling through the market, I spotted an itinerant seller displaying her goods with a bright smile.

Here, 'بائعة متجولة' (itinerant seller) is used to specify the type of seller.

2

تعتبر بائعة الزهور في الحي جزءًا لا يتجزأ من روتين الصباح لكثير من السكان.

The flower seller in the neighborhood is an integral part of the morning routine for many residents.

The word 'الزهور' (flowers) follows 'بائعة' (seller) to indicate what she sells, forming a genitive construction.

3

كانت البائعة تتحدث بطلاقة عدة لغات، مما أثار إعجاب الزبائن.

The seller was speaking several languages fluently, which impressed the customers.

Here, 'البائعة' is used with the definite article 'ال' (al-) to refer to a specific seller.

4

بعد مفاوضات طويلة، وافقت البائعة على خفض السعر قليلاً.

After long negotiations, the seller agreed to lower the price slightly.

The verb 'وافقت' (she agreed) is in the feminine form, agreeing with 'البائعة'.

5

سألت البائعة عن مصدر المنتجات العضوية التي تعرضها.

I asked the seller about the source of the organic products she was displaying.

The possessive pronoun 'ها' (her) in 'تعرضها' refers back to 'البائعة'.

6

لاحظت أن البائعة الجديدة أكثر تنظيمًا من سابقتها.

I noticed that the new seller was more organized than her predecessor.

The adjective 'الجديدة' (new) follows 'البائعة' and agrees in gender and definiteness.

7

كانت بائعة الكتب القديمة لديها قصص رائعة عن كل مؤلف.

The old bookseller had fascinating stories about every author.

Similar to 'بائعة الزهور', 'بائعة الكتب' (bookseller) is a common compound noun.

8

توقفت لأسأل البائعة عن اتجاهات السوق المحلي.

I stopped to ask the seller for directions to the local market.

The preposition 'عن' (about) is used with the verb 'سأل' (to ask) to introduce the topic of the question.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

بائعة vs بائع

This is the masculine form of 'بائعة' (seller). The 'ـة' at the end makes it feminine.

بائعة vs شَرِيعَة

While it ends with 'ـة' like 'بائعة', 'شَرِيعَة' refers to Islamic law, a completely different concept. Don't confuse the sound with the meaning.

بائعة vs بِضَاعَة

This word also starts with similar letters and ends with 'ـة', but it means 'goods' or 'merchandise', not a person.

اصطلاحات و عبارات

"هذهِ بائعةٌ ماهرةٌ."

She is a skilled seller.

هذهِ بائعةٌ ماهرةٌ جدًا، تبيعُ كلَّ شيءٍ بسرعةٍ.

neutral

"البائعةُ في المتجرِ كانت لطيفةً."

The seller in the store was kind.

تحدثتُ مع البائعةِ في المتجرِ، كانت لطيفةً جدًا وساعدتني.

neutral

"هي تعملُ بائعةً."

She works as a seller.

بعد التخرجِ، هي تعملُ بائعةً في محلِ ملابسَ.

neutral

"البائعةُ المتجولةُ."

The street vendor (female).

رأيتُ البائعةَ المتجولةَ تبيعُ الخضرواتِ الطازجةَ في السوقِ.

neutral

"بائعةُ الزهورِ."

Flower seller (female).

اشترى لي وردةً من بائعةِ الزهورِ.

neutral

"بائعةُ الكتبِ."

Book seller (female).

ذهبتُ إلى المكتبةِ وتحدثتُ مع بائعةِ الكتبِ عن الرواياتِ الجديدةِ.

neutral

"بائعةُ الخبزِ."

Bread seller (female).

كلَّ صباحٍ، أشتري الخبزَ الطازجَ من بائعةِ الخبزِ.

neutral

"البائعةُ التي تبيعُ في السوقِ."

The seller who sells in the market.

البائعةُ التي تبيعُ في السوقِ معروفةٌ بجودةِ بضاعتِها.

neutral

"بائعةُ السلعِ المستعملةِ."

Used goods seller (female).

وجدتُ بعضَ الأشياءِ الجميلةِ عند بائعةِ السلعِ المستعملةِ.

neutral

"البائعةُ كانت تتحدثُ مع الزبائنِ."

The seller was talking to the customers.

عندما دخلتُ المحلَّ، البائعةُ كانت تتحدثُ مع الزبائنِ الآخرينَ.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

بائعة vs مَلِكَة

Both 'بائعة' and 'مَلِكَة' end with 'ـة' indicating femininity, but their meanings are very different.

'بائعة' (seller) refers to someone who sells goods. 'مَلِكَة' (queen) refers to a female monarch.

جاءتِ المَلِكَة لزيارةِ المَتْجَر. (The queen came to visit the store.)

بائعة vs مُعَلِّمَة

Both are feminine professions, but they have distinct roles.

'بائعة' (seller) sells things. 'مُعَلِّمَة' (teacher) educates students.

تَشْرَحُ المُعَلِّمَة الدَّرْسَ للطُّلّاب. (The teacher explains the lesson to the students.)

بائعة vs صَدِيقَة

Both refer to a female person, but their relationship to you is different.

'بائعة' (seller) is someone you buy from. 'صَدِيقَة' (friend) is someone you have a personal bond with.

ذَهَبْتُ مَعَ صَدِيقَتِي إِلَى السُّوق. (I went with my friend to the market.)

بائعة vs طَبِيبَة

Another feminine profession that can be confused due to the shared suffix and common occurrence in daily life.

'بائعة' (seller) sells products. 'طَبِيبَة' (doctor) provides medical care.

فَحَصَتِ الطَّبِيبَة المَرِيضَ بِعِنَايَة. (The doctor examined the patient carefully.)

بائعة vs خَادِمَة

Both are feminine nouns describing someone who provides a service, but the nature of the service is different.

'بائعة' (seller) sells goods. 'خَادِمَة' (maid/servant) performs domestic duties.

تُنَظِّفُ الخَادِمَة المَنْزِلَ كُلَّ يَوْم. (The maid cleans the house every day.)

خودت رو بسنج 78 سوال

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: البائعة جميلة جدًا.

This sentence means 'The seller is very beautiful.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: البائعة تبيع الفاكهة.

This sentence means 'The seller sells fruit.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ذهبتُ إلى البائعة.

This sentence means 'I went to the seller.'

fill blank A2

كانت ال___ تبيع الفاكهة الطازجة في السوق.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

The sentence talks about someone selling fresh fruit in the market, so 'بائعة' (seller - female) is the correct fit.

fill blank A2

تعمل ال___ في محل الزهور الكبير.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

Someone working in a large flower shop is likely a seller, so 'بائعة' (seller - female) is the best choice.

fill blank A2

ال___ كانت لطيفة جدًا وساعدتني في اختيار الملابس.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

If someone helped you choose clothes, they are likely a seller, so 'بائعة' (seller - female) is appropriate.

fill blank A2

كل صباح، أرى ال___ في المخبز تبيع الخبز الطازج.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

Someone selling fresh bread at a bakery is a seller, so 'بائعة' (seller - female) fits the context.

fill blank A2

توقفت لأسأل ال___ عن سعر الخضروات.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

When asking about the price of vegetables, you would typically ask a seller, making 'بائعة' (seller - female) the correct answer.

fill blank A2

ال___ في المتجر الجديد ترتدي زيًا أزرق.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

Someone wearing a blue uniform in a new store, especially in the context of sales, is most likely a 'بائعة' (seller - female).

multiple choice A2

Choose the correct translation for 'بائعة'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Seller (female)

بائعة specifically refers to a female seller or vendor, indicated by the feminine ending 'ـة'.

multiple choice A2

Which word means 'seller (female)'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

بائعة is the Arabic word for a female seller. بائع is male seller, شارية is female buyer, and شارٍ is male buyer.

multiple choice A2

The sentence 'ذهبت البائعة إلى السوق.' means:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The seller (female) went to the market.

ذهبت means 'went' (for a female subject), البائعة means 'the seller (female)', and إلى السوق means 'to the market'.

true false A2

The word 'بائعة' refers to a male vendor.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'بائعة' has the feminine ending 'ـة', indicating it refers to a female vendor.

true false A2

You would use 'بائعة' to describe a woman selling goods.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'بائعة' is the correct term for a female seller or vendor.

true false A2

The plural of 'بائعة' is 'بائعون'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'بائعون' is the plural for 'bā'iʿ' (male seller). The correct plural for 'بائعة' (female seller) is 'بائعات'.

listening A2

The speaker bought fruit from a friendly seller.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ذهبتُ إلى السوق واشتريتُ الفاكهة من البائعة الودودة.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

The seller in the new shop displays beautiful clothes.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: البائعة في المتجر الجديد تعرض ملابس جميلة.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Did you talk to the seller about the price of vegetables?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: هل تحدثتَ مع البائعة عن سعر الخضروات؟
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

البائعة قدمت لي خصماً جيداً.

تمرکز: البائعة (al-baa'i'ah)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

أين أجد البائعة التي تبيع الزهور؟

تمرکز: الزهور (az-zuhoor)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

هذه البائعة مشهورة بمنتجاتها الطازجة.

تمرکز: مشهورة (mashhoorah)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank B1

ذهبت إلى السوق وتحدثت مع الـ ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

The sentence implies speaking to a female seller at the market. 'بائعة' means female seller.

fill blank B1

الـ ___ في المتجر كانت ودودة جدًا وساعدتني في اختيار الملابس.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

The context refers to a friendly female who helps choose clothes in a store. 'بائعة' is the appropriate term.

fill blank B1

اشترت أختي الخضروات من الـ ___ في السوق المحلي.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

The sentence states that my sister bought vegetables from a female seller at the local market. 'بائعة' fits perfectly.

fill blank B1

أردت شراء كتاب، فسألت الـ ___ في المكتبة عن مكانه.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

If you want to buy a book and ask about its location, you'd ask the female seller in the bookstore. 'بائعة' means female seller.

fill blank B1

تحدثت مع الـ ___ عن سعر الفاكهة الطازجة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

When discussing the price of fresh fruit, you would typically speak with the female seller. 'بائعة' is the correct term.

fill blank B1

الـ ___ في محل الزهور كانت تشرح لي أنواع الورد المختلفة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

A female seller in a flower shop would explain different types of roses. 'بائعة' means female seller.

multiple choice B1

اختر الجملة التي تستخدم 'بائعة' بشكل صحيح.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: البائعة تبيع الورد.

البائعة (female seller) يتطلب فعلاً مؤنثاً، و'تبيع' هو الفعل الصحيح.

multiple choice B1

ما الكلمة التي تعبر عن 'بائعة' في سياق مهنة؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

جميع الخيارات هي مهن نسائية، لكن 'بائعة' هي الكلمة الوحيدة التي تعني 'seller' (female).

multiple choice B1

إذا كان الرجل 'بائع'، فماذا تكون المرأة؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

'بائعة' هي صيغة المؤنث المفرد لكلمة 'بائع'.

true false B1

كلمة 'بائعة' يمكن أن تستخدم للإشارة إلى بائع ذكر.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'بائعة' هي كلمة مؤنثة وتشير إلى بائعة أنثى فقط. للرجل نقول 'بائع'.

true false B1

عادة ما نجد 'بائعة' في السوق أو المحلات التجارية.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

البائعات يعملن في الأماكن التي يتم فيها بيع وشراء السلع، مثل الأسواق والمتاجر.

true false B1

كلمة 'بائعة' هي اسم فعل.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'بائعة' هي اسم (noun) وليست اسم فعل (verbal noun).

fill blank B2

ذهبت إلى السوق ووجدتُ الـ ___ تبيع الزهور الجميلة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

The context implies a female selling flowers, so 'بائعة' (female seller) is the correct choice.

fill blank B2

أعجبتني طريقة تعامل الـ ___ مع الزبائن، كانت ودودة ومحترمة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

The sentence describes the interaction of a seller with customers, and 'بائعة' fits the context.

fill blank B2

طلبت من الـ ___ أن تريني المزيد من الخيارات قبل أن أقرر الشراء.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

When making a purchase, you would ask the 'بائعة' (seller) to show you more options.

fill blank B2

تفوقت الـ ___ في عرض منتجاتها بشكل جذاب ومقنع.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

The sentence discusses presenting products effectively, which is a key role of a 'بائعة' (seller).

fill blank B2

بعد أن أنهت الـ ___ بيع جميع بضاعتها، أغلقت المتجر.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

The 'بائعة' (seller) is the one who sells goods and then closes the store.

fill blank B2

كانت الـ ___ تشرح مزايا المنتج الجديد بحماس كبير للعملاء.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بائعة

Explaining product advantages to customers is a typical task for a 'بائعة' (seller).

multiple choice B2

Which of the following describes a 'بائعة'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A woman who sells goods.

The word 'بائعة' refers specifically to a female seller or vendor.

multiple choice B2

In a market, you would expect to see a 'بائعة' doing what?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Setting up a stall to sell clothes.

A 'بائعة' is a seller, so her primary activity would be selling goods.

multiple choice B2

Which of these sentences correctly uses 'بائعة'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ساعدت البائعة الزبون في اختيار الفستان. (The seller helped the customer choose the dress.)

The sentence describes the action of a seller assisting a customer, which is consistent with the meaning of 'بائعة'.

true false B2

A 'بائعة' is usually found in a commercial setting.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'بائعة' means seller, and sellers typically operate in commercial environments like markets or shops.

true false B2

The word 'بائعة' can be used to describe a male seller.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'بائعة' is the feminine form of 'بائع' (seller), so it specifically refers to a female seller.

true false B2

If you are buying something, you are a 'بائعة'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

If you are buying something, you are a customer (زبون), not a seller (بائعة).

listening B2

The seller is speaking loudly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: سمعت البائعة تتحدث مع الزبائن بصوت عالٍ.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

I asked the seller to show me more fabrics.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: طلبت من البائعة أن تريني المزيد من الأقمشة.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The market seller was friendly and helpful.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: البائعة في السوق كانت ودودة ومفيدة للغاية.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

البائعة قدمت لي خصمًا جيدًا.

تمرکز: البائعة

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

هل تحدثت مع البائعة حول سعر المنتج؟

تمرکز: تحدثت مع البائعة

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

البائعة كانت تشرح مميزات البضاعة بوضوح.

تمرکز: تشرح مميزات البضاعة

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: اشترت البائعة الخضروات الطارجة

This sentence means 'The seller bought fresh vegetables.' The verb 'اشترت' (bought) comes first, followed by the subject 'البائعة' (the seller), and then the object 'الخضروات الطارجة' (the fresh vegetables).

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تتحدث البائعة مع الزبائن بلطف

This sentence means 'The seller talks to customers kindly.' The verb 'تتحدث' (talks) comes first, followed by the subject 'البائعة' (the seller), then the prepositional phrase 'مع الزبائن' (with the customers), and finally the adverbial phrase 'بلطف' (kindly).

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: عرضت البائعة تخفيضات خاصة على المنتجات

This sentence means 'The seller offered special discounts on products.' The verb 'عرضت' (offered) comes first, followed by the subject 'البائعة' (the seller), then the object 'تخفيضات خاصة' (special discounts), and finally the prepositional phrase 'على المنتجات' (on the products).

listening C1

The flower seller works hard every day to prepare beautiful bouquets.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تعمل بائعة الأزهار بجد كل يوم لتجهيز باقات جميلة.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

I asked the seller about the price of fresh fruit in the market.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: سألت البائعة عن سعر الفاكهة الطازجة في السوق.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

The seller in the shop is very friendly and helps customers patiently.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: البائعة في المتجر ودودة للغاية وتساعد الزبائن بصبر.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

يمكنك أن تصف دور البائعة في تحفيز المبيعات؟

تمرکز: البائعة, تحفيز, المبيعات

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

إذا كنت بائعة، كيف ستتعاملين مع زبون صعب؟

تمرکز: ستتعاملين, زبون, صعب

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

ما هي الصفات التي تجعل البائعة ناجحة في عملها؟

تمرکز: الصفات, ناجحة, عملها

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are a successful business owner. Describe a situation where you had to negotiate with a skilled female vendor (بائعة) to secure a crucial deal for your company. What challenges did you face, and how did you overcome them? Use at least 100 words.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

في أحد الأيام، واجهتُ موقفًا حاسمًا عندما اضطررتُ للتفاوض مع بائعة ماهرة للحصول على صفقة مهمة لشركتي. كانت تتمتع بمهارات تفاوض عالية، مما جعل الأمر صعبًا في البداية. لقد طرحت شروطًا صارمة، وواجهت تحديات في إقناعها بمرونة أكبر. لكنني كنتُ مستعدًا، وقد قمتُ ببحث شامل حول منتجاتها وأسعارها. استخدمتُ هذه المعلومات لتقديم عروض بديلة، مع التركيز على الفوائد طويلة الأجل التي ستجنيها من التعاون معنا. بعد جولات عديدة من المحادثات، توصلنا أخيرًا إلى اتفاق يرضي الطرفين. لقد كان تحديًا كبيرًا، لكنه أظهر أهمية التحضير والمرونة في التعامل مع البائعات الماهرات.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are writing a short story. Describe a bustling marketplace scene where a central character, a dedicated female vendor (بائعة), interacts with her customers. Focus on her personality, her interactions, and the atmosphere of the market. Use descriptive language and at least 120 words.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

كان السوق يعج بالحياة، والألوان الزاهية تتناثر في كل مكان. في قلب هذا النشاط، وقفت بائعة شابة اسمها فاطمة، وجهها يشع بالابتسامة. كانت بائعة خضار وفاكهة، ومنضدتها مليئة بالمنتجات الطازجة التي جذبت الأنظار. كانت تتفاعل مع كل زبون بحفاوة، تقدم لهم النصائح حول أفضل طريقة لطهي الخضروات، وتحكي القصص المضحكة التي تريح قلوبهم. صوتها الدافئ كان يختلط بأصوات الباعة الآخرين، وخلق جوًا من الألفة والمرح. على الرغم من التعب، كانت فاطمة تحافظ على طاقتها وحيويتها، متطلعة دائمًا لتقديم أفضل خدمة. كانت بائعة حقيقية، لا تبيع المنتجات فحسب، بل تبيع الابتسامات واللحظات السعيدة أيضًا.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Write an email to a friend discussing a recent visit to an antique market. Mention a particularly interesting female vendor (بائعة) you encountered, describing her stall, the items she sold, and what made her stand out. Your email should be at least 100 words.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

مرحباً يا صديقي، كيف حالك؟ أردت أن أشاركك تجربتي الأخيرة في سوق العاديات. لقد كان يومًا رائعًا ومليئًا بالمفاجآت. لكني يجب أن أخبرك عن بائعة معينة لفتت انتباهي بشكل خاص. كانت تدعى أم علي، وكانت بائعة تحف نادرة. كشكها كان أشبه بمتحف صغير، مليء بالمقتنيات القديمة من جميع أنحاء العالم. كان لديها مجموعة مذهلة من الفخار العثماني والمجوهرات الفضية القديمة. ما جعلها تبرز هو معرفتها العميقة بتاريخ كل قطعة لديها، وكيفية سرد القصص الشيقة عنها. لقد شعرت وكأنني أتعلم شيئًا جديدًا في كل لحظة. كانت بائعة رائعة ومتحمسة لعملها، وهذا جعل تجربتي هناك لا تُنسى. أتمنى أن تزورها في المرة القادمة التي تكون فيها في المدينة. مع خالص تحياتي،

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

ما الذي يميز بائعة الزهور سميرة عن غيرها من البائعات؟

این متن را بخوانید:

في قلب المدينة القديمة، تقف بائعة الزهور سميرة، وهي امرأة تجاوزت الستين من عمرها، لكن روحها لا تزال شابة كزهرتها. قضت سميرة حياتها كلها في بيع الزهور، وتحولت من مجرد بائعة إلى أسطورة في السوق. تعرف كل زهرة، وكل نبات، وكل زبون. يزورها الناس ليس فقط لشراء الزهور، بل لسماع قصصها ونصائحها الحكيمة. يعتبرها الكثيرون ليست مجرد بائعة، بل جزءًا لا يتجزأ من تاريخ المدينة وذاكرتها الحية.

ما الذي يميز بائعة الزهور سميرة عن غيرها من البائعات؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: معرفتها الواسعة بالزهور وقصصها ونصائحها الحكيمة.

النص يذكر أن سميرة تعرف كل زهرة وكل نبات، وأن الناس يزورونها لسماع قصصها ونصائحها الحكيمة، مما يميزها عن كونها مجرد بائعة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: معرفتها الواسعة بالزهور وقصصها ونصائحها الحكيمة.

النص يذكر أن سميرة تعرف كل زهرة وكل نبات، وأن الناس يزورونها لسماع قصصها ونصائحها الحكيمة، مما يميزها عن كونها مجرد بائعة.

reading C1

ما هي السمة الرئيسية التي اشتهرت بها ليلى، بائعة الأقمشة؟

این متن را بخوانید:

اجتمع التجار في الساحة الرئيسية للتفاوض حول أسعار البضائع المستوردة. كانت بائعة الأقمشة، ليلى، هي الأكثر جرأة في طرح شروطها. اشتهرت ليلى بذكائها الحاد وقدرتها على إقناع أي طرف. استطاعت، بمهارة فائقة، أن ترفع سعر بضائعها دون أن تخسر أيًا من زبائنها المخلصين. كانت بائعة لا تُضاهى في فن التفاوض التجاري، مما جعلها محط احترام الجميع في السوق.

ما هي السمة الرئيسية التي اشتهرت بها ليلى، بائعة الأقمشة؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ذكائها الحاد ومهارتها في التفاوض.

النص يذكر أن ليلى اشتهرت بذكائها الحاد وقدرتها على إقناع أي طرف ومهارتها في فن التفاوض التجاري.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ذكائها الحاد ومهارتها في التفاوض.

النص يذكر أن ليلى اشتهرت بذكائها الحاد وقدرتها على إقناع أي طرف ومهارتها في فن التفاوض التجاري.

reading C1

ما الدور الإضافي الذي كانت تقوم به بائعة الخبز أم أحمد بجانب البيع؟

این متن را بخوانید:

في إحدى الحواري الضيقة، كانت هناك بائعة خبز عجوز، تُعرف باسم أم أحمد. كانت تُخبز الخبز يوميًا في فرنها الطيني، وتبيعه للفقراء والأغنياء على حد سواء. لم تكن أم أحمد مجرد بائعة، بل كانت أيضًا مستمعة جيدة لمشاكل الناس، ومصدرًا للنصائح الدافئة. قصصها عن الحياة والصبر كانت تنتشر بين أهالي الحي، مما جعلها شخصية محبوبة ومحترمة. كانت بائعة الخبز هذه رمزًا للكرم والأصالة في الحي.

ما الدور الإضافي الذي كانت تقوم به بائعة الخبز أم أحمد بجانب البيع؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: كانت مستمعة جيدة وتقدم النصائح.

النص يذكر أن أم أحمد كانت مستمعة جيدة لمشاكل الناس ومصدرًا للنصائح الدافئة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: كانت مستمعة جيدة وتقدم النصائح.

النص يذكر أن أم أحمد كانت مستمعة جيدة لمشاكل الناس ومصدرًا للنصائح الدافئة.

listening C2

This sentence discusses the skills required for a skilled female seller in a busy market.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تتطلب إدارة بائعة ماهرة في سوق مزدحم قدرة فائقة على التفاوض والتواصل الفعال.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The sentence highlights the importance of a dedicated female seller to the success of a business.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تعتبر البائعة المتفانية في عملها ركيزة أساسية لنجاح أي متجر أو مؤسسة تجارية.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

This sentence describes a female seller facing challenges in convincing customers, showing resilience.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: واجهت البائعة تحديات جمة في إقناع الزبائن بجودة منتجاتها، لكنها أظهرت صمودًا وإصرارًا كبيرين.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

تحدث عن أهمية المهارات اللغوية لبائعة تعمل في سوق دولي.

تمرکز: المهارات اللغوية, بائعة, سوق دولي

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

صف كيف يمكن لبائعة أن تبني علاقات قوية مع الزبائن لضمان ولائهم.

تمرکز: علاقات قوية, الزبائن, ولائهم

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

ناقش التحديات التي قد تواجهها بائعة في قطاع التكنولوجيا وكيف يمكنها التغلب عليها.

تمرکز: التحديات, قطاع التكنولوجيا, التغلب عليها

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 78 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!