B2 Sentence Structure 10 min read آسان

جملات بی‌شخص: می‌توان و می‌شود

ساختارهای غیرشخصی بهت کمک می‌کنن بدون آوردن اسم شخص خاصی، درباره قوانین و امکانات حرف بزنی؛ از کلمات کلیدی «می‌توان» برای متن‌های رسمی و «می‌شه» برای حرف زدن روزمره استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'می‌شود' for possibility and 'می‌توان' for general ability to express actions without specifying a subject.

  • Use 'می‌شود' (it is possible) + infinitive for general permission or possibility: 'می‌شود اینجا نشست؟' (Is it possible to sit here?)
  • Use 'می‌توان' (one can) + infinitive for general ability or capability: 'می‌توان این کار را انجام داد' (One can do this task).
  • Both structures remain impersonal, meaning they do not conjugate for the subject (I, you, he/she).
می‌شود / می‌توان + [Verb in Infinitive Form]

مرور کلی

### Overview
در زبان فارسی، ساختارهای غیرشخصی (Impersonal Structures) نقش بسیار مهمی در بیان احتمالات، توانایی‌ها و مجوزها بدون اشاره مستقیم به فاعل دارند. برای شما که به عنوان یک فارسی‌زبان در حال یادگیری دقیق‌تر ساختارهای زبانی هستید، درک تفاوت میان می‌توان و می‌شود نه تنها سطح نوشتار شما را ارتقا می‌دهد، بلکه به شما کمک می‌کند تا در محیط‌های آکادمیک، اداری و حتی مکالمات روزمره، لحن مناسب‌تری انتخاب کنید. در زبان فارسی، ما به جای استفاده از فاعل مشخص (من، تو، او)، گاهی ترجیح می‌دهیم بر خودِ «عمل» تمرکز کنیم.
این همان جایی است که ساختارهای غیرشخصی وارد عمل می‌شوند. در مقایسه با انگلیسی که از ضمایر خنثی مانند 'One' یا 'It' استفاده می‌کند، در فارسی ما با حذف فاعل یا استفاده از افعال کمکیِ بدونِ شخص، به همان نتیجه می‌رسیم. تسلط بر این ساختارها برای شما که سطح B2 هستید، نقطه عطفی است تا از جملات ساده فراتر رفته و به جملات پیچیده‌تر و رسمی‌تر دست پیدا کنید.
### How This Grammar Works
ساختار غیرشخصی در فارسی بر پایه دو فعل اصلی بنا شده است: توانستن و شدن. نکته کلیدی اینجاست که در کاربرد غیرشخصی، این افعال از قید فاعل رها می‌شوند.
  1. 1می‌توان: این فعل نشان‌دهنده «توانایی» یا «امکانِ وجودی» است. وقتی می‌گوییم می‌توان این کار را انجام داد، در واقع داریم یک اصل کلی یا یک پتانسیل را بیان می‌کنیم. در دستور زبان فارسی، می‌توان به عنوان یک فعل کمکیِ وجهی (Modal) عمل می‌کند که در حالت غیرشخصی، همیشه به صورت سوم‌شخص مفرد باقی می‌ماند.
  1. 1می‌شود: این فعل بیشتر بر «امکانِ وقوع» یا «مجوز» تمرکز دارد. در فارسی محاوره، می‌شود به می‌شه تبدیل می‌شود. تفاوت ظریف اینجاست که می‌شود بیشتر به شرایط محیطی یا اجازه اشاره دارد. برای مثال، وقتی می‌پرسید می‌شود اینجا نشست؟ در واقع دارید از «امکانِ وقوعِ نشستن» در آن شرایط خاص سوال می‌کنید. در مقایسه با ساختارهای دستوریِ فارسی، این افعال به نوعی «فعلِ بی‌فاعل» هستند که تمرکز را از «انجام‌دهنده» به «امکانِ انجام» منتقل می‌کنند. در متون رسمی، استفاده از می‌توان بسیار رایج‌تر است، زیرا لحنی عینی‌تر (Objective) و فاخرتر به متن می‌دهد.
### Formation Pattern
برای ساخت این جملات، الگوی زیر را دنبال کنید:
| حالت | فعل کمکی | ساختار فعل اصلی | مثال |
|---|---|---|---|
| رسمی | می‌توان | بن ماضی + د (مصدر کوتاه) | می‌توان کتاب خواند |
| غیررسمی | می‌شود/می‌شه | بن مضارع + ا + د (التزامی) | می‌شه کتاب خوند |
نکته مهم: در ساختار رسمی با می‌توان از «مصدر کوتاه» استفاده می‌کنیم (مثلاً از رفتن -> رفت). در ساختار غیررسمی با می‌شود از فعل «التزامی» استفاده می‌کنیم (مثلاً برود یا بخرد).
نمونه‌های بیشتر:
  • رسمی: در این مکان می‌توان مطالعه کرد.
  • غیررسمی: اینجا می‌شه مطالعه کرد؟
### When To Use It
کاربرد این ساختارها در زندگی روزمره و حرفه‌ای بسیار گسترده است:
  1. 1بیان قوانین و مقررات: در محیط‌های کاری یا دانشگاهی، برای بیان دستورالعمل‌ها از این ساختار استفاده می‌کنیم. مثلاً: در کتابخانه نمی‌توان با صدای بلند صحبت کرد.
  2. 2پرسش‌های مودبانه: برای درخواست اجازه، می‌شود ابزاری بسیار عالی است. می‌شود پنجره را باز کرد؟ این جمله بسیار مودبانه‌تر از آیا تو پنجره را باز می‌کنی؟ است.
  3. 3بیان حقایق کلی: در متون علمی، برای بیان نتایج آزمایش‌ها یا حقایق عمومی از می‌توان استفاده می‌شود: با این روش می‌توان سرعت واکنش را افزایش داد.
استفاده از این ساختارها باعث می‌شود شما به عنوان یک گوینده، از حالت «من‌محور» خارج شده و به یک بیان «موقعیت‌محور» برسید که نشانه تسلط بالای شما بر زبان است.
### Common Mistakes
  1. 1تطبیق فاعلی اشتباه: فارسی‌زبانان گاهی سعی می‌کنند برای می‌توان فاعل بسازند (مثلاً: من می‌توان رفت). این اشتباه به دلیل تداخل ساختار زبان‌های دیگر است. در فارسی غیرشخصی، فاعل وجود ندارد.
  2. 2استفاده از مصدر کامل: برخی به جای مصدر کوتاه، از مصدر کامل استفاده می‌کنند (مثلاً: می‌توان رفتن). این از نظر دستوری در فارسیِ معیار غلط است و باید به می‌توان رفت اصلاح شود.
  3. 3اشتباه در لحن: استفاده از می‌توان در یک مکالمه بسیار دوستانه و صمیمی ممکن است باعث شود لحن شما بیش از حد خشک یا کتابی به نظر برسد. در مقابل، استفاده از می‌شه در یک مقاله رسمی، غیرحرفه‌ای است.
### Contrast With Similar Patterns
| ساختار | تفاوت با ساختار مشابه |
|---|---|
| می‌توان + مصدر کوتاه | بر توانایی ذاتی یا منطقی تأکید دارد |
| لازم است + مصدر | بر ضرورت و اجبار تأکید دارد |
| باید + فعل | بر تکلیف شخصی تأکید دارد |
در حالی که می‌توان دریچه‌ای از امکان را باز می‌کند، باید آن را می‌بندد و به ضرورت تبدیل می‌کند. درک این تفاوت برای نوشتن متون دقیق ضروری است.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توان می‌توان را برای زمان گذشته استفاده کرد؟ بله، با تغییر به می‌توانست (مثلاً: می‌توانست به آنجا رفت).
  2. 2آیا ساختار غیرشخصی همیشه نیاز به مفعول دارد؟ خیر، می‌تواند با فعل‌های لازم (ناگذر) هم بیاید (مثلاً: می‌توان رفت).
  3. 3تفاوت می‌شود با ممکن است چیست؟ ممکن است بر احتمال وقوع (Probability) دلالت دارد، در حالی که می‌شود بر فراهم بودن شرایط و امکان (Feasibility) تأکید می‌کند.

Impersonal Structure Formation

Form Verb Infinitive Example
Affirmative
می‌شود
رفتن
می‌شود رفت
Negative
نمی‌شود
رفتن
نمی‌شود رفت
Interrogative
می‌شود
رفتن
می‌شود رفت؟
Affirmative
می‌توان
کردن
می‌توان کرد
Negative
نمی‌توان
کردن
نمی‌توان کرد
Interrogative
می‌توان
کردن
می‌توان کرد؟

Meanings

These structures allow speakers to express actions, possibilities, or permissions without needing to identify a specific person (I, you, we).

1

General Ability

Expressing what is generally possible or doable.

“می‌توان به زبان فارسی صحبت کرد.”

“می‌توان این مشکل را حل کرد.”

2

Permission/Possibility

Asking if something is allowed or possible.

“آیا می‌شود وارد شد؟”

“می‌شود پنجره را باز کرد؟”

Reference Table

Reference table for جملات بی‌شخص: می‌توان و می‌شود
ساختار لحن و کاربرد شکل فعل همراه معادل انگلیسی
می‌توان ...
رسمی / دانشگاهی
مصدر کوتاه (بدون ن)
One can...
نمی‌توان ...
رسمی / دانشگاهی
مصدر کوتاه (بدون ن)
One cannot...
می‌شود / می‌شه ...
دوستانه / روزمره
مضارع التزامی
Can we / Is it possible?
نمی‌شود / نمی‌شه ...
دوستانه / روزمره
مضارع التزامی
It's not possible.
می‌شد / نمی‌شد ...
گذشته (کلی)
مصدر کوتاه / التزامی
It was (not) possible.
باید ...
اجبار و ضرورت
مصدر کوتاه
One must...

طیف رسمیت

رسمی
آیا امکان ورود وجود دارد؟

آیا امکان ورود وجود دارد؟ (Entering a room)

خنثی
می‌شود وارد شد؟

می‌شود وارد شد؟ (Entering a room)

غیر رسمی
میشه اومد تو؟

میشه اومد تو؟ (Entering a room)

عامیانه
میشه پرید تو؟

میشه پرید تو؟ (Entering a room)

نقشه مفهومی ساختارهای غیرشخصی فارسی

افعال غیرشخصی

رسمی (کتابی)

  • می‌توان One can
  • باید One must

دوستانه (محاوره‌ای)

  • می‌شه It's possible
  • نمی‌شه It's not possible

مقایسه حالت رسمی و دوستانه

حالت رسمی (مصدر کوتاه)
می‌توان رفت One can go
می‌توان دید One can see
حالت دوستانه (التزامی/کوتاه)
می‌شه بریم؟ Can we go?
می‌شه دید؟ Can it be seen?

انتخاب ساختار درست

1

آیا فاعل مشخصی (من، تو، او) وجود داره؟

YES
برو به مرحله بعد
NO
از افعال شخصی استفاده کن (می‌توانم، می‌توانی...)
2

آیا فضا رسمیه (نوشتن/اخبار)؟

YES
رسمی: می‌توان + مصدر کوتاه
NO
دوستانه: می‌شه + مضارع التزامی

جدول کاربردها

📜

چه زمانی از «می‌توان» استفاده کنیم؟

  • اسناد قانونی
  • مقالات دانشگاهی
  • تابلوهای عمومی
📱

چه زمانی از «می‌شه» استفاده کنیم؟

  • پیام به دوستان
  • درخواست کمک
  • شبکه‌های اجتماعی

مثال‌ها بر اساس سطح

1

می‌شود نشست؟

1

اینجا نمی‌شود سیگار کشید.

1

می‌توان این کتاب را خواند.

1

آیا می‌شود از اینترنت استفاده کرد؟

1

می‌توان به نتایج بهتری دست یافت.

1

نمی‌شود به سادگی از این حقیقت گذشت.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Impersonal Structures: 'One can' and 'It is possible' (می‌شود / می‌توان) در مقابل توانستن (Personal)

Learners mix up 'I can' with 'It is possible'.

اشتباهات رایج

من می‌شود رفت

می‌شود رفت

Do not add a subject pronoun.

می‌شود می‌روم

می‌شود رفت

Use the infinitive, not a conjugated verb.

می‌توانم رفت

می‌توان رفت

The verb is impersonal; do not conjugate 'توانستن'.

می‌شود که رفت

می‌شود رفت

The 'که' is unnecessary and clunky.

الگوهای جمله‌سازی

می‌شود ___ کرد؟

Real World Usage

Public Signage constant

پارک کردن ممنوع است (نمی‌شود پارک کرد)

Texting very common

میشه بیای؟

💡

ترفند ادب و احترام

اگه می‌خوای خیلی مودبانه از کسی درخواستی کنی، از «می‌شه» به همراه فعل مضارع التزامی استفاده کن. اینطوری جمله‌ات خیلی نرم‌تر از دستور دادن مستقیم می‌شه: «می‌شه لطفاً این پنجره رو ببندی؟»
⚠️

تله مصدر کامل

یادت باشه بعد از «می‌توان» هیچ‌وقت نباید «ن» آخر مصدر رو بیاری. همیشه بگو «می‌توان رفت»، نه «می‌توان رفتن». آوردن اون «ن» اضافه باعث می‌شه جمله‌ات کاملاً اشتباه و کتابی به نظر بیاد: «نمی‌توان به راحتی از این مسیر گذشت.»
🎯

حالت فوق رسمی

توی نوشته‌های خیلی ادبی یا حقوقی، ممکنه ببینی که «میـ» از اول «می‌توان» حذف شده. این حالت فقط برای متن‌های خیلی سنگینه: «نتوان گفت که این راه بی‌پایان است.»

Smart Tips

Use 'می‌شود' to sound polite.

من می‌توانم وارد شوم؟ می‌شود وارد شد؟

تلفظ

mi-sha-vad...?

Intonation

In questions, raise the pitch at the end of the sentence.

Question

می‌شود رفت؟ ↑

Rising intonation indicates a question.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'می‌شود' as a 'gatekeeper' (is it allowed?) and 'می‌توان' as a 'toolbox' (is it possible?).

تداعی تصویری

Imagine a sign at a park: 'می‌شود' is the green light for walking, 'می‌توان' is the map showing you the path.

Rhyme

می‌شود برای اجازه، می‌توان برای توان، این دو هستند در فارسی، خیلی خیلی آسان.

Story

Ali enters a museum. He asks 'می‌شود عکس گرفت؟' (Is it allowed to take photos?). The guard says 'نمی‌شود'. Ali then asks 'می‌توان اینجا نشست؟' (Is it possible to sit here?). The guard says 'می‌توان'.

شبکه واژگان

می‌شودمی‌تواننمی‌شودنمی‌تواناجازهامکان

چالش

Write 5 sentences about things you can or cannot do in your city using these structures.

نکات فرهنگی

In spoken Tehrani, 'می‌شود' is almost always contracted to 'میشه'.

Derived from the verb 'شدن' (to become) and 'توانستن' (to be able).

شروع‌کننده‌های مکالمه

می‌شود در این شهر پیاده‌روی کرد؟

موضوعات نگارش

Describe the rules of your favorite park.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل رسمی و صحیح فعل «دیدن» پر کن.

در این کتاب می‌توان تصاویر زیبایی ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
در فارسی رسمی، بعد از «می‌توان» از مصدر کوتاه (مصدر بدون ن) استفاده می‌کنیم.
کلمات رو مرتب کن تا جمله «نمی‌توان به خانه رفت» ساخته بشه.

Arrange the words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ترتیب درست اینه: فعل کمکی + مفعول/قید + مصدر کوتاه.
اشتباه جمله زیر رو پیدا و اصلاح کن.

می‌توانیم رفت به بازار.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
در ساختار غیرشخصی رسمی، فعل «می‌توان» هیچ‌وقت شناسه (مثل -یم) نمی‌گیره و همیشه مفرد می‌مونه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

1 exercises
Fill in the blank.

آیا ___ اینجا نشست؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: می‌شود
Requires impersonal permission.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
شکل درست برای پرسیدن «می‌تونیم بریم؟» رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

___ بریم؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
این جمله رو به فارسی رسمی ترجمه کن: One can buy bread here. ترجمه

Translate to formal Persian:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
حالت رسمی رو به معادل دوستانه‌اش وصل کن: جفت کردن

Match formal to informal

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمات رو مرتب کن: «آیا ممکنه بمونیم؟» Sentence Reorder

Arrange these words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
جمله منفی درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

One cannot write.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
جای خالی رو پر کن: «رفتن ممکن بود.» پر کردن جای خالی

___ رفت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
اشتباه رو اصلاح کن: «نمی‌توان استفاده کردن.» Error Correction

نمی‌توان استفاده کردنی.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
درخواست رو کامل کن: «می‌شه لطفاً کمک کنید؟» پر کردن جای خالی

می‌شه لطفاً ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کدوم گزینه غلطه؟ چند گزینه‌ای

Which one is WRONG?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ترجمه کن: You (plural) can see the park. ترجمه

Translate (Personal):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

سوالات متداول (1)

Yes, they are standard in formal reports.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Se puede

Persian uses an infinitive, Spanish uses a conjugated verb.

French high

On peut

French uses 'on' as a dummy subject.

German high

Man kann

German requires a subject 'man'.

Japanese moderate

Koto ga dekiru

Japanese is agglutinative.

Arabic high

Yumkin

Arabic has gender agreement.

Chinese moderate

Keyi

Chinese lacks conjugation entirely.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!