لَوْحَة
لَوْحَة در ۳۰ ثانیه
- Lawḥa means a painting, board, or panel.
- It is a feminine noun ending in taa marbuta.
- It is used for keyboards, license plates, and dashboards.
- The plural form is 'lawḥāt'.
The Arabic word لَوْحَة (lawḥa) is a foundational noun that every student of Arabic should master early in their journey. At its core, it refers to any flat, broad surface, typically one that is used to display information, art, or functional controls. For an English speaker, the closest equivalents are 'board,' 'panel,' 'painting,' or 'tablet.' The beauty of this word lies in its versatility across different domains of life, from the fine arts to modern technology and even bureaucratic procedures.
- Artistic Context
- In the world of aesthetics, lawḥa is the standard word for a painting or a canvas. Whether it is a classical oil painting in a museum or a child's drawing on a poster board, this word captures the essence of a completed visual work. It implies that the art is contained within a specific boundary or frame.
رَأَيْتُ لَوْحَةً جَمِيلَةً فِي الْمَتْحَفِ اليوم.
I saw a beautiful painting in the museum today.
Beyond the museum walls, you will encounter this word in everyday functional settings. For instance, the keyboard you use to type is called لَوْحَة الْمَفَاتِيح (lawḥat al-mafātīḥ), literally 'the board of keys.' Similarly, the dashboard of a car, which houses all the gauges and indicators, is known as لَوْحَة الْقِيَادَة (lawḥat al-qiyāda), or 'the board of driving/control.' This demonstrates how the word evolved from a simple physical description of a flat object to a technical term for complex interfaces.
- Administrative Use
- When dealing with vehicles, لَوْحَة الأَرْقَام (lawḥat al-arqām) refers to the license plate. This is a crucial term if you are ever renting a car or dealing with traffic authorities in an Arabic-speaking country.
سَجَّلَ الشُّرْطِيُّ رَقْمَ اللَّوْحَةِ بَعْدَ الْحَادِثِ.
The policeman recorded the plate number after the accident.
In a classroom setting, while sabbūra is the specific word for a chalkboard, lawḥa is often used for instructional posters or notice boards hanging on the walls. It is a word that suggests something meant to be looked at and understood. Whether digital or physical, if it is flat and contains a message or an image, it is likely a lawḥa. For advanced learners, the word can also appear in philosophical or literary contexts to describe a 'tableau' or a 'scene' that is vividly described in text, as if the author is painting with words.
- Technical/Modern Use
- In the world of computing, اللَّوْحَة الأُمّ (al-lawḥa al-umm) is the term for the 'motherboard.' This highlights the word's role as the 'foundation' or 'base' upon which other components are built.
تَعَطَّلَتْ اللَّوْحَةُ الأُمُّ فِي حَاسُوبِي المَحْمُولِ.
The motherboard in my laptop broke down.
In summary, lawḥa is more than just a 'painting.' It is any surface that holds meaning—be it artistic, numerical, or functional. From the canvas of a master painter to the license plate of a speeding car and the motherboard of a supercomputer, this word is a versatile tool in the Arabic speaker's vocabulary. By understanding its broad application, you can navigate diverse environments with confidence, knowing that the 'board' in front of you has a specific name and purpose.
Using لَوْحَة (lawḥa) correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and its common associations in the 'Idafa' (possessive) construction. Because it ends in a 'taa marbuta' (ة), any adjectives following it must also be feminine. For example, 'a beautiful painting' is لَوْحَةٌ جَمِيلَةٌ (lawḥatun jamīlatun).
- Descriptive Usage
- When describing the physical attributes of a lawḥa, focus on adjectives related to size, color, or age. It is a countable noun, so you will often use it with numbers or quantity words.
اشْتَرَيْتُ لَوْحَةً زَيْتِيَّةً كَبِيرَةً لِغُرْفَةِ الْمَعِيشَةِ.
I bought a large oil painting for the living room.
One of the most powerful ways to use lawḥa is in compound phrases (the Idafa construction). In these cases, lawḥa acts as the first part of the phrase, and the second word specifies what kind of board or panel it is. This is how Arabic creates specific technical terms. For example, لَوْحَةُ الإِعْلَانَاتِ (lawḥat al-i‘lānāt) means 'the notice board' or 'bulletin board.' Notice how the 'taa marbuta' at the end of lawḥa is pronounced as a 't' when it is the first part of an Idafa.
- Functional Construction
- Use lawḥa as the head of a phrase to describe tools or interfaces. This is very common in modern Standard Arabic (MSA) for technology and administration.
انْظُرْ إِلَى لَوْحَةِ الْمَوَاعِيدِ فِي الْمَحَطَّةِ.
Look at the timetable board at the station.
In a more abstract or poetic sense, you can use lawḥa to describe a scene that is so beautiful or striking that it looks like a painting. This is common in literature or when expressing awe at nature. You might say, 'The sunset was a painting' (كانَ الْغُرُوبُ لَوْحَةً). This adds a layer of depth to your speaking, moving beyond literal descriptions into metaphorical expression.
- Metaphorical Usage
- Applying the word to natural scenes or complex situations to emphasize their visual or structured nature.
تَبْدُو الطَّبِيعَةُ فِي الْخَرِيفِ كَأَنَّهَا لَوْحَةٌ فَنِّيَّةٌ.
Nature in autumn looks like an artistic painting.
When writing, ensure you distinguish between the singular لَوْحَة and the dual لَوْحَتَان (lawḥatān) or لَوْحَتَيْن (lawḥatayn). If you are talking about two paintings on a wall, the dual form is essential for grammatical precision. Furthermore, in the context of digital technology, 'tablet' (like an iPad) is often translated as جِهَاز لَوْحِيّ (jihāz lawḥī), where lawḥī is the nisba adjective derived from lawḥ. While not the word lawḥa itself, it is a very close relative that you will see frequently.
In professional environments, lawḥa is used in project management to refer to 'dashboards' or 'task boards' (like a Trello board). You might hear someone say, 'Check the project board' (تَفَقَّدْ لَوْحَةَ الْمَشْرُوعِ). This modern adaptation ensures the word remains relevant in the 21st-century workplace. By mastering these different sentence structures, you can use lawḥa to describe everything from a 17th-century masterpiece to a modern software interface.
The word لَوْحَة (lawḥa) is ubiquitous in the Arab world, but the *meaning* you hear depends entirely on your location. If you are in a cultural hub like Cairo, Beirut, or Doha, you will most frequently hear it in the context of art and exhibitions. Art galleries (ma‘āriḍ fanniyya) are filled with lawḥāt, and critics will debate the merits of a particular lawḥa in newspapers and on television programs.
- In the City
- Walking through a city, you will see lawḥāt everywhere. Advertisements on the street are often referred to as لَوْحَات إِعْلَانِيَّة (lawḥāt i‘lāniyya). These are the large billboards that line the highways.
تَمْلأُ لَوْحَاتُ الإِعْلَانَاتِ شَوَارِعَ الْمَدِينَةِ.
Advertising billboards fill the city streets.
If you are at an airport or a train station, your eyes will naturally seek out the لَوْحَة الْعَرْض (lawḥat al-‘arḍ) or the display board. This is where flight times, gate numbers, and delays are posted. In this context, the word is synonymous with 'information display.' You might hear an announcement saying, 'Please check the display board for the latest updates' (يُرْجَى التَّأَكُّدُ مِنْ لَوْحَةِ الْعَرْضِ).
- At the Office
- In a modern office, you will hear lawḥa used for technology. A colleague might complain that their lawḥat al-mafātīḥ (keyboard) is sticky, or a technician might discuss replacing a lawḥat ad-dā'ira (circuit board).
هَلْ يُمْكِنُنِي اسْتِعَارَةُ لَوْحَةِ مَفَاتِيحَ إِضَافِيَّةٍ؟
Can I borrow an extra keyboard?
In schools and universities, lawḥa is the word for the honor roll or the 'board of excellence' (لَوْحَة الشَّرَف - lawḥat ash-sharaf). Students strive to have their names listed on this board. You will also hear it in the context of 'smart boards' or 'interactive boards' (لَوْحَة ذَكِيَّة - lawḥa dhakiyya), which have replaced traditional chalkboards in many modern classrooms.
- In Daily Chores
- Even at home, if you are assembling furniture or fixing electronics, you will encounter lawḥāt. It might be the 'control panel' on a microwave or the 'circuit board' in a broken toy.
تَحْتَوِي لَوْحَةُ التَّحَكُّمِ عَلَى أَزْرَارٍ كَثِيرَةٍ.
The control panel contains many buttons.
Finally, in the news, you will hear lawḥa used to describe political 'maps' or 'landscapes.' A news anchor might speak about 'the political tableau' (اللَّوْحَة السِّيَاسِيَّة) when describing the current state of an election or a conflict. This usage is more metaphorical and elevated, common in formal broadcasts (Al Jazeera, Al Arabiya). By listening for lawḥa in these varied settings, you will begin to see how it acts as a container for information, beauty, and control in the Arabic-speaking world.
While لَوْحَة (lawḥa) is a relatively straightforward word, English speakers often stumble on its gender, its pluralization, and its distinction from similar-sounding words. Understanding these common pitfalls will help you sound more like a native speaker and avoid confusion in formal settings.
- Gender Confusion
- Because lawḥa ends in a 'taa marbuta,' it is feminine. Beginners often forget to make the following adjectives feminine. Saying lawḥa jamīl is a common error; it must be لَوْحَة جَمِيلَة (lawḥa jamīla).
Incorrect: هَذِهِ لَوْحَة قَدِيم.
Correct: هَذِهِ لَوْحَة قَدِيمَة.
This is an old painting.
Another frequent mistake is confusing lawḥa (لَوْحَة) with its masculine counterpart lawḥ (لَوْح). While they share the same root, their usage is different. Lawḥ usually refers to a raw plank of wood, a slate for writing (like the 'Preserved Tablet' in Islamic theology, al-Lawḥ al-Maḥfūẓ), or a large slab of stone. If you are talking about a piece of art or a functional board like a keyboard, lawḥa is the correct choice. Using lawḥ for a painting sounds unnatural and overly literal.
- Pronunciation Pitfalls
- The 'ḥ' (ح) in lawḥa is a deep, breathy 'h' sound from the middle of the throat. English speakers often replace it with a soft 'h' or a 'kh' sound. Practice the 'ḥ' to ensure you aren't saying a different word entirely.
In the context of 'license plates,' learners sometimes try to translate the English term literally, using words like ṣafīḥa (plate/sheet metal). While technically correct in some dialects, the standard and most understood term in MSA is lawḥat al-arqām. Using the wrong word might make it difficult for officials to understand you quickly.
- Idafa Pronunciation
- When lawḥa is part of an Idafa (e.g., lawḥat al-mafātīḥ), the 'h' sound of the taa marbuta changes to a 't'. Many students forget this and say lawḥa al-mafātīḥ, which breaks the flow of the sentence.
Incorrect: لَوْحَة الْمَفَاتِيح (Lawḥa al-mafātīḥ)
Correct: لَوْحَةُ الْمَفَاتِيح (Lawḥat-ul-mafātīḥ)
The keyboard.
Lastly, be careful with the plural lawḥāt. As mentioned earlier, non-human plurals are treated as singular feminine. A common mistake is using a plural adjective with lawḥāt. For example, 'beautiful paintings' should be لَوْحَات جَمِيلَة (lawḥāt jamīla), not lawḥāt jamīlāt. This is a fundamental rule of Arabic grammar that lawḥa provides a perfect opportunity to practice. By keeping these points in mind, you will use the word with the precision of a native speaker.
While لَوْحَة (lawḥa) is a very common word, Arabic offers several alternatives depending on the specific type of 'board' or 'image' you are referring to. Knowing these synonyms and their nuances will allow you to be more precise in your descriptions and avoid repetitive language.
- Comparison: لَوْحَة vs. صُورَة
- صُورَة (Ṣūra) is the general word for 'picture,' 'image,' or 'photograph.' While every lawḥa (painting) is a ṣūra, not every ṣūra is a lawḥa. Use ṣūra for photos taken with a camera or general images on a screen.
الْتَقَطْتُ صُورَةً لِلَّوْحَةِ الْفَنِّيَّةِ.
I took a photo (ṣūra) of the artistic painting (lawḥa).
Another related word is رَسْم (Rasm), which means 'drawing' or 'sketch.' This focuses more on the act of drawing or the lines themselves. A lawḥa is usually a more formal, completed work, whereas a rasm can be a quick sketch in a notebook. If you are talking about a technical drawing or a blueprint, رَسْم هَنْدَسِيّ (rasm handasī) is the correct term.
- Comparison: لَوْحَة vs. سَبُّورَة
- سَبُّورَة (Sabbūra) is specifically a 'blackboard' or 'whiteboard' used for teaching. While you can call it a lawḥa in a general sense, sabbūra is much more common in a classroom context.
كَتَبَ الْمُعَلِّمُ الدَّرْسَ عَلَى السَّبُّورَةِ.
The teacher wrote the lesson on the blackboard.
In the context of 'panels' or 'slabs,' you might encounter لَوْح (Lawḥ), as discussed in the common mistakes section. This is best reserved for raw materials (a plank of wood) or monumental inscriptions. For instance, 'The Ten Commandments' are referred to as أَلْوَاح (alwāḥ), the plural of lawḥ. This gives the word a sense of permanence and weight that lawḥa sometimes lacks.
- Comparison: لَوْحَة vs. لَافِتَة
- لَافِتَة (Lāfita) is a 'sign' or 'banner.' While a billboard can be a lawḥa, a smaller sign that points the way or gives a warning is usually a lāfita. The word comes from the root 'to turn' (la-fa-ta), because a sign is meant to catch your eye and make you turn toward it.
هُنَاكَ لَافِتَةٌ تَقُولُ "مَمْنُوعُ التَّدْخِينِ".
There is a sign (lāfita) that says "No Smoking."
Understanding these distinctions helps you navigate the rich landscape of Arabic nouns. Whether you are describing a masterpiece in the Louvre (lawḥa), a photo of your family (ṣūra), a quick sketch (rasm), or a warning sign in the street (lāfita), having the right word at your disposal makes your communication much more effective and nuanced.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The masculine form 'Lawḥ' is used in the Quran to refer to 'Al-Lawḥ al-Maḥfūẓ,' the celestial tablet on which all human destiny is recorded. This gives the root a sacred and permanent connotation in Arabic culture.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'ḥ' as a soft 'h' (like 'house').
- Pronouncing the 'ḥ' as a 'kh' (like 'Bach').
- Adding an extra vowel between the 'l' and 'w'.
- Forgetting the 't' sound when it is in an Idafa construction.
- Making the 'w' sound like a 'v'.
سطح دشواری
The word is short and follows standard phonetics.
Requires correct placement of the 'ḥ' and 'taa marbuta'.
The throat 'ḥ' sound can be tricky for beginners.
Distinctive sound makes it easy to recognize.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Taa Marbuta Pronunciation
Lawḥa (alone) vs. Lawḥat-ul-mafātīḥ (in Idafa).
Non-human Plural Agreement
اللوحات جميلة (The paintings are beautiful - singular feminine adjective).
Idafa Construction
لَوْحَةُ الأَرْقَامِ (The board of numbers).
Adjective Agreement
لَوْحَةٌ كَبِيرَةٌ (Big painting - feminine matching).
Dual Formation
لَوْحَتَانِ (Two paintings - nominative).
مثالها بر اساس سطح
هَذِهِ لَوْحَةٌ جَمِيلَةٌ.
This is a beautiful painting.
Feminine noun with matching feminine adjective.
أَيْنَ اللَّوْحَةُ؟
Where is the painting?
Definite noun with 'al-' prefix.
عِنْدِي لَوْحَةٌ كَبِيرَةٌ.
I have a big painting.
Possessive 'ind' followed by the noun.
هِيَ تَرْسُمُ لَوْحَةً.
She is drawing a painting.
Accusative case (tanween fat-ha) as the object.
اللَّوْحَةُ عَلَى الْحَائِطِ.
The painting is on the wall.
Prepositional phrase 'ala al-ha'it'.
هَذِهِ لَوْحَةُ الصَّفِّ.
This is the class board.
Simple Idafa construction.
أُحِبُّ هَذِهِ اللَّوْحَةَ.
I like this painting.
Demonstrative 'hadhihi' followed by a definite noun.
لَوْحَةٌ صَغِيرَةٌ.
A small painting.
Indefinite noun and adjective.
اشْتَرَيْتُ لَوْحَةَ مَفَاتِيحَ جَدِيدَةً.
I bought a new keyboard.
Idafa construction for 'keyboard'.
رَقْمُ اللَّوْحَةِ هُوَ ١٢٣.
The plate number is 123.
Possessive construction.
عَلَّقْتُ اللَّوْحَةَ فِي غُرْفَتِي.
I hung the painting in my room.
Past tense verb with object.
هُنَاكَ لَوْحَاتٌ كَثِيرَةٌ فِي الْمَعْرِضِ.
There are many paintings in the exhibition.
Plural noun with singular feminine adjective.
هَذِهِ اللَّوْحَةُ قَدِيمَةٌ جِدًّا.
This painting is very old.
Subject-predicate sentence.
تَفَقَّدْ لَوْحَةَ الإِعْلَانَاتِ.
Check the notice board.
Imperative verb.
اللَّوْحَةُ مَصْنُوعَةٌ مِنَ الْخَشَبِ.
The board is made of wood.
Passive participle 'masnu'a'.
هَلْ رَأَيْتَ لَوْحَةَ السَّيَّارَةِ؟
Did you see the car's plate?
Interrogative sentence.
تَعَطَّلَتْ لَوْحَةُ الْقِيَادَةِ فِي سَيَّارَتِي.
The dashboard in my car broke down.
Verb-subject agreement.
هَذِهِ اللَّوْحَةُ تُمَثِّلُ الطَّبِيعَةَ.
This painting represents nature.
Present tense verb 'tumathilu'.
يَجِبُ تَبْدِيلُ اللَّوْحَةِ الأُمِّ لِلْحَاسُوبِ.
The computer's motherboard must be replaced.
Passive structure 'yajibu tabdil'.
انْظُرْ إِلَى لَوْحَةِ الْمَوَاعِيدِ لِمَعْرِفَةِ وَقْتِ الْقِطَارِ.
Look at the timetable board to know the train time.
Purpose clause with 'li-'.
فَازَتِ اللَّوْحَةُ بِالْجَائِزَةِ الأُولَى.
The painting won the first prize.
Past tense feminine verb.
اللَّوْحَةُ الذَّكِيَّةُ تُسَهِّلُ التَّعْلِيمَ.
The smart board facilitates education.
Compound noun 'al-lawha al-dhakiyya'.
رَسَمَ الْفَنَّانُ لَوْحَةً زَيْتِيَّةً رَائِعَةً.
The artist painted a wonderful oil painting.
Verb-subject-object-adjective sequence.
هَلْ تَعْرِفُ مَكَانَ لَوْحَةِ التَّحَكُّمِ؟
Do you know the location of the control panel?
Double Idafa.
تَبْدُو الْمَدِينَةُ مِنْ بَعِيدٍ كَلَوْحَةٍ فَنِّيَّةٍ.
The city looks like an artistic painting from afar.
Simile using 'ka-' prefix.
تَمَّ وَضْعُ اسْمِهِ فِي لَوْحَةِ الشَّرَفِ.
His name was placed on the honor roll.
Passive construction with 'tamma'.
اللَّوْحَةُ الإِعْلَانِيَّةُ تَجْذِبُ الأَنْظَارَ.
The billboard attracts attention.
Present tense verb 'tajdhib'.
يُعَبِّرُ الرَّسَّامُ عَنْ مَشَاعِرِهِ مِنْ خِلَالِ اللَّوْحَةِ.
The painter expresses his feelings through the painting.
Prepositional phrase 'min khilal'.
يَجِبُ أَنْ تَكُونَ لَوْحَةُ الأَرْقَامِ نَظِيفَةً.
The license plate must be clean.
Subjunctive mood after 'an'.
تَحْتَوِي اللَّوْحَةُ عَلَى تَفَاصِيلَ دَقِيقَةٍ.
The painting contains minute details.
Verb 'tahtawi' with preposition 'ala'.
تَمَّ تَرْمِيمُ اللَّوْحَةِ الْقَدِيمَةِ بِعِنَايَةٍ.
The old painting was restored with care.
Passive voice 'tamma tarmim'.
لَوْحَةُ الْمَفَاتِيحِ هَذِهِ تَعْمَلُ بِاللاَّسِلْكِيِّ.
This keyboard works wirelessly.
Adverbial phrase 'bi-al-lasilki'.
تُشَكِّلُ هَذِهِ الأَحْدَاثُ لَوْحَةً سِيَاسِيَّةً مُعَقَّدَةً.
These events form a complex political tableau.
Metaphorical use of 'lawha'.
اسْتَخْدَمَ الْكَاتِبُ الْوَصْفَ لِرَسْمِ لَوْحَةٍ لِلْحَيَاةِ الرِّيفِيَّةِ.
The writer used description to paint a picture of rural life.
Infinitive 'li-rasm' in a metaphorical sense.
تُعَدُّ هَذِهِ اللَّوْحَةُ مِنْ أَهَمِّ أَعْمَالِ الْقَرْنِ الْعِشْرِينَ.
This painting is considered one of the most important works of the 20th century.
Passive verb 'tu'ad' followed by 'min'.
تَعْكِسُ اللَّوْحَةُ الصِّرَاعَاتِ الدَّاخِلِيَّةَ لِلإِنْسَانِ.
The painting reflects the internal conflicts of man.
Plural object 'al-sira'at'.
اللَّوْحَةُ الرَّقَمِيَّةُ غَيَّرَتْ مَفْهُومَ الْفَنِّ.
Digital painting has changed the concept of art.
Subject with 'al-' and adjective.
تَتَرَاوَحُ أَسْعَارُ اللَّوْحَاتِ بَيْنَ الزَّهِيدِ وَالْبَاهِظِ.
The prices of the paintings range between the cheap and the expensive.
Verb 'tatarawah' with range 'bayna'.
تَمِيزَتِ اللَّوْحَةُ بِتَنَاسُقِ الأَلْوَانِ.
The painting was characterized by the harmony of colors.
Verb 'tamayazat' with 'bi-'.
إِنَّ اللَّوْحَةَ السُّورِيَالِيَّةَ تُثِيرُ التَّسَاؤُلَ.
The surrealist painting provokes questioning.
Emphasis with 'inna'.
تَنْصَهِرُ الْعَنَاصِرُ فِي اللَّوْحَةِ لِتُكَوِّنَ وَحْدَةً عُضْوِيَّةً.
The elements in the painting fuse to form an organic unity.
Sophisticated verb 'tansahir'.
تُقَدِّمُ الرِّوَايَةُ لَوْحَةً بَانُورَامِيَّةً لِلْمُجْتَمَعِ.
The novel presents a panoramic tableau of society.
Adjective 'banuramiyya'.
اللَّوْحَةُ بِمَثَابَةِ مِرْآةٍ لِلْوَاقِعِ الْمَرِيرِ.
The painting is like a mirror to the bitter reality.
Idiomatic expression 'bi-mathabat'.
تَجَلَّى الإِبْدَاعُ فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنَ اللَّوْحَةِ.
Creativity manifested in every corner of the painting.
Verb 'tajalla' (manifested).
تُحَاكِي اللَّوْحَةُ الطَّبِيعَةَ بِدِقَّةٍ مُتَنَاهِيَةٍ.
The painting mimics nature with extreme precision.
Verb 'tuhaki' (mimics).
تَبْقَى اللَّوْحَةُ شَاهِدَةً عَلَى عَصْرِهَا.
The painting remains a witness to its era.
Active participle 'shahida'.
تَتَجَاوَزُ اللَّوْحَةُ الْحُدُودَ الْبَصَرِيَّةَ لِتُخَاطِبَ الرُّوحَ.
The painting transcends visual boundaries to address the soul.
Verb 'tatajawaz' (transcends).
إِنَّ قِرَاءَةَ اللَّوْحَةِ تَتَطَلَّبُ عُمْقاً فِكْرِيّاً.
Reading the painting requires intellectual depth.
Gerund 'qira'a' as the subject.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A blank slate or whiteboard. Used for a fresh start.
نبدأ العام بصفحة ولَوْحَة بَيْضَاء.
— A color palette (often used for the artist's board).
الفنان يمسك لَوْحَة الأَلْوَان.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Masculine form, means plank or tablet, not painting.
Means 'moment'; sounds slightly similar but different root.
Means 'language'; starts with 'L' and ends with 'a' but unrelated.
اصطلاحات و عبارات
— Used to describe something extremely beautiful or perfect, like a painting.
جمال الطبيعة كَأَنَّهُ لَوْحَة.
Informal/Poetic— Starting something with no prior prejudices or background; a clean slate.
دخل المشروع كَلَوْحَة بَيْضَاء.
Neutral— The 'painting of a lifetime,' referring to one's greatest achievement or destiny.
هذا النجاح هو لَوْحَة الْعُمُر.
Literary— To envision or plan for the future in a detailed way.
رَسَمَ لَوْحَةً لِلْمُسْتَقْبَلِ الواعد.
Formal— A 'speaking painting,' used for art that is so realistic it seems alive.
هذه اللوحة نَاطِقَة بجمالها.
Poetic— Metaphor for a broken heart or a ruined life/situation.
حياته أصبحت لَوْحَة مَكْسُورَة.
Literary— Used for people who have achieved great things, even outside of school.
وضعنا اسمه في لَوْحَة الشَّرَف للشركة.
Neutral— The 'tableau of fate,' referring to what is written for a person.
هكذا كانت لَوْحَة الْقَدَر.
Literary— A mosaic tableau, used to describe a diverse society or group.
المجتمع لَوْحَة فَسَيْفِسَاء جميلة.
Formal— Out of the picture; not included or irrelevant.
هو الآن خَارِجَ اللَّوْحَة.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean picture.
Lawḥa is usually a painting or a board; ṣūra is a photo or general image.
التقطت صورة للوحة.
Both relate to art.
Rasm is a drawing/sketch; Lawḥa is a completed painting/canvas.
هذا رسم أولي للوحة.
Both can be signs.
Lāfita is a sign meant to be read; Lawḥa is a general board/panel.
انظر إلى لافتة المرور.
Both are boards.
Sabbūra is specifically for chalk/markers in school; Lawḥa is more general.
المعلم يمسح السبورة.
Related to paintings.
Iṭār is the frame; Lawḥa is the painting itself.
إطار اللوحة جميل.
الگوهای جملهسازی
هَذِهِ لَوْحَة [Adjective]
هَذِهِ لَوْحَةٌ صَغِيرَةٌ.
أُرِيدُ [Noun] لَوْحَة
أُرِيدُ رَقْمَ اللَّوْحَةِ.
[Verb] لَوْحَة الـ [Noun]
تَعَطَّلَتْ لَوْحَةُ الْمَفَاتِيحِ.
تَبْدُو كَأَنَّهَا لَوْحَة
تَبْدُو الْغَابَةُ كَأَنَّهَا لَوْحَةٌ.
تُشَكِّلُ لَوْحَةً [Adjective]
تُشَكِّلُ الْقِصَّةُ لَوْحَةً مَأْسَاوِيَّةً.
تَنْصَهِرُ فِي لَوْحَة
تَنْصَهِرُ الأَلْوَانُ فِي لَوْحَةٍ وَاحِدَةٍ.
عَلَى لَوْحَةِ [Noun]
عَلَى لَوْحَةِ الإِعْلَانَاتِ.
اللَّوْحَةُ فِي [Place]
اللَّوْحَةُ فِي الْمَتْحَفِ.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in both MSA and dialects.
-
Lawḥa jamīl
→
Lawḥa jamīla
Lawḥa is feminine and needs a feminine adjective.
-
Lawḥ al-mafātīḥ
→
Lawḥat al-mafātīḥ
The feminine form is used for functional boards like keyboards.
-
Lawḥāt jamīlāt
→
Lawḥāt jamīla
Non-human plurals take singular feminine adjectives.
-
Pronouncing ḥ as kh
→
Lawḥa (breathy h)
Kh makes it sound like a different, non-existent word.
-
Using Lawḥa for a photo
→
Ṣūra
Lawḥa is for paintings/boards, not camera photos.
نکات
Agreement
Always match feminine adjectives with Lawḥa. Example: Lawḥa kabīra.
Tech Tip
Remember Lawḥat al-mafātīḥ for keyboard; it's essential for IT talk.
The 'H'
Practice the 'ḥ' sound by breathing out deeply from the throat.
Status
In some countries, 'Lawḥa' refers to expensive car plates.
Canvas
Lawḥa implies a finished work, not just a scrap of paper.
Notice Board
Look for 'Lawḥat al-i'lānāt' for office news.
Root L-W-H
Anything that 'appears' or 'shines' is related to this root.
Layout
Lawha = Layout of a board or painting.
Egyptian
In Egypt, you might hear 'Loḥa' instead of 'Lawḥa'.
Idafa
Listen for the 't' sound to catch possessive phrases.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Lawḥa' as a 'Low-hanging' painting on the wall. You have to look 'low' to see the 'Lawha'.
تداعی تصویری
Imagine a car license plate (lawḥat al-arqām) that is actually a beautiful painting (lawḥa). This connects the two most common uses.
شبکه واژگان
چالش
Try to find five 'lawḥas' in your room right now. Is there a painting? A keyboard? A notice board? Say the word out loud for each one.
ریشه کلمه
The word comes from the tri-consonantal root L-W-H (ل-و-ح), which primarily relates to the idea of appearing, shining, or being visible from a distance.
معنای اصلی: Originally, it referred to something that glimmers or becomes visible, which evolved into the term for a flat surface upon which things are made visible (like writing or art).
Semitic / Afro-Asiaticبافت فرهنگی
No specific sensitivities; the word is neutral and widely used.
English speakers might use 'board' for many things, but Arabic uses 'lawḥa' specifically for things that are informational or artistic, whereas 'board' in English can also mean a piece of wood (khashab).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Art Gallery
- بِكَمْ هَذِهِ اللَّوْحَة؟
- مَنْ رَسَمَ هَذِهِ اللَّوْحَة؟
- لَوْحَة رَائِعَة
- مَعْرِض لَوْحَات
Technology Store
- أُرِيدُ لَوْحَةَ مَفَاتِيح
- اللَّوْحَةُ الأُمُّ غَالِيَة
- لَوْحَة تَحَكُّم
- جِهَاز لَوْحِيّ
Traffic Department
- فُقِدَتْ لَوْحَةُ السَّيَّارَة
- رَقْمُ اللَّوْحَة
- تَبْدِيلُ اللَّوْحَات
- لَوْحَة أَرْقَام
Classroom
- انْظُرْ إِلَى اللَّوْحَة
- لَوْحَة الإِعْلَانَات
- لَوْحَة الشَّرَف
- اللَّوْحَة الذَّكِيَّة
Driving
- لَوْحَة الْقِيَادَة
- لَوْحَة الطَّرِيق
- لَوْحَة إِرْشَادِيَّة
- لَوْحَة التَّوَقُّف
شروعکنندههای مکالمه
"مَا هِيَ أَجْمَلُ لَوْحَةٍ رَأَيْتَهَا فِي حَيَاتِكَ؟"
"هَلْ تُفَضِّلُ اللَّوْحَاتِ الزَّيْتِيَّةَ أَمِ الْمَائِيَّةَ؟"
"هَلْ لَوْحَةُ مَفَاتِيحِ حَاسُوبِكَ عَرَبِيَّةٌ؟"
"كَيْفَ نُغَيِّرُ لَوْحَةَ أَرْقَامِ السَّيَّارَةِ؟"
"مَاذَا يُوجَدُ عَلَى لَوْحَةِ الإِعْلَانَاتِ الْيَوْمَ؟"
موضوعات نگارش
صِفْ لَوْحَةً فَنِّيَّةً تُحِبُّهَا وَاذْكُرْ سَبَبَ إِعْجَابِكَ بِهَا.
تَخَيَّلْ أَنَّكَ رَسَّامٌ، مَاذَا سَتَرْسُمُ فِي لَوْحَتِكَ الأُولَى؟
اكْتُبْ عَنْ أَهَمِّيَّةِ لَوْحَةِ الشَّرَفِ فِي تَحْفِيزِ الطُّلابِ.
صِفْ كَيْفَ تَبْدُو لَوْحَةُ الْقِيَادَةِ فِي سَيَّارَةِ أَحْلامِكَ.
اذْكُرْ مَوْقِفاً تَعَطَّلَتْ فِيهِ لَوْحَةُ مَفَاتِيحِكَ وَكَيْفَ تَصَرَّفْتَ.
سوالات متداول
10 سوالNo, it also means board, panel, keyboard, and license plate. It is a very versatile word.
You say 'Lawḥat al-mafātīḥ' (لَوْحَة الْمَفَاتِيح).
The plural is 'Lawḥāt' (لَوْحَات).
It is feminine because it ends in a taa marbuta (ة).
Usually, a tablet is called 'jihāz lawḥī' (tablet device), but 'lawḥa' is the root of that adjective.
It is 'Lawḥat al-arqām' (لَوْحَة الأَرْقَام).
Lawḥ is masculine and usually means a plank or a stone tablet; Lawḥa is feminine and means a painting or a functional board.
Yes, it is called 'Lawḥat al-qiyāda' (لَوْحَة الْقِيَادَة).
Say 'Lawḥa jamīla' (لَوْحَة جَمِيلَة).
Yes, it distinguishes the word from others. It is a deep breathy 'h'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'لَوْحَة' to mean 'painting'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I bought a new keyboard' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The license plate is missing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'لَوْحَة' in a metaphorical sense about nature.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'motherboard' using 'اللَّوْحَة الأُمّ'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Look at the notice board.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a painting in three words.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The honor roll' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The dashboard lights are on.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the plural 'لَوْحَات' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is a digital painting.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'control panel'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He drew a mural on the wall.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'لَوْحَة' to describe a political situation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The timetable board is at the entrance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Two beautiful paintings' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Restoring an old painting.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'لَوْحَة' in a sentence about a car accident.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The artist's palette.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'smart board' in a school.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'This is a beautiful painting' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Where is the keyboard?' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The plate number is 100' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Nature is a painting' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Check the notice board' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I need a smart board' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The dashboard is modern' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The motherboard is expensive' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I saw many paintings' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is an oil painting' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the word for 'painting'.
Listen and write the phrase for 'keyboard'.
Listen and write the phrase for 'license plate'.
Listen and write the phrase for 'motherboard'.
Listen and write the phrase for 'honor roll'.
Translate: 'The dashboard is broken.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I like this oil painting' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write 'Notice Board' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'The keyboard is new' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Translate: 'The motherboard is the brain of the computer.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Is there a notice board?' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'lawḥa' (لَوْحَة) is essential for describing both beauty and function. Whether you are in a museum looking at a painting or at a desk using a keyboard, this word is your primary tool for identifying flat, informational surfaces. Example: 'Lawḥat al-mafātīḥ' (keyboard).
- Lawḥa means a painting, board, or panel.
- It is a feminine noun ending in taa marbuta.
- It is used for keyboards, license plates, and dashboards.
- The plural form is 'lawḥāt'.
Agreement
Always match feminine adjectives with Lawḥa. Example: Lawḥa kabīra.
Tech Tip
Remember Lawḥat al-mafātīḥ for keyboard; it's essential for IT talk.
The 'H'
Practice the 'ḥ' sound by breathing out deeply from the throat.
Status
In some countries, 'Lawḥa' refers to expensive car plates.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر colors
عكس
B1منعکس کردن نور یا تصویر؛ نشان دادن یک حالت یا احساس.
عَتْمَة
A1تاریکی مطلق یا ظلمت شدید.
ابيضّ
B1سفید شدن یا به رنگ سفید درآمده؛ از دست دادن رنگ و سفید گشتن.
أضاء
A2روشن کردن یا نور تاباندن به یک فضای فیزیکی یا یک ایده.
احمرّ
B1قرمز شدن یا سرخ شدن. اغلب برای توصیف سرخ شدن صورت از خجالت یا رنگ آسمان در هنگام غروب استفاده میشود.
اخضرّ
B1سبز شدن.
اختار
A1انتخاب کردن یا برگزیدن یک گزینه از میان چند گزینه.
امتص
B1جذب کردن نور یا رنگ.
اصفرّ
B1زرد شدن (Zard shodan).
إِشْرَاق
A1تابش یا درخشندگی، اغلب به نور یا رنگهای زنده اشاره دارد.