مَسْؤُولِيَّة
مَسْؤُولِيَّة در ۳۰ ثانیه
- Mas'uliyyah means responsibility and accountability.
- Derived from the root 'to ask', meaning you are answerable.
- Used in formal, professional, and personal contexts.
- Often paired with the verb 'tahammala' (to bear).
The Arabic word مَسْؤُولِيَّة (Mas'uliyyah) is a profound and multi-layered term that translates primarily as 'responsibility' or 'accountability.' At its core, the word is derived from the triliteral root س-أ-ل (S-'-L), which pertains to 'asking' or 'questioning.' Etymologically, a responsibility is something for which you will be questioned. In the Arab world, this isn't just a legal or professional term; it carries a significant moral and social weight. When you hold a مَسْؤُولِيَّة, you are the person to whom others look for answers. It encompasses everything from the duty of a parent to the obligations of a head of state. In everyday life, you will hear it used in professional settings to define job roles, in legal contexts to determine liability, and in moral discussions regarding one's duty to society or the environment. It is a word that bridges the gap between individual action and social consequence.
- Root Connection
- The word is the abstract noun form of مَسْؤُول (mas'ul), which means 'the one who is questioned' or 'the responsible party.' This linguistic link emphasizes that responsibility is inseparable from the act of being held to account.
- Social Context
- In many Arab cultures, responsibility is often viewed through the lens of the collective. One's مَسْؤُولِيَّة extends to their family, their tribe, and their community, often preceding individual desires.
تربية الأطفال هي مَسْؤُولِيَّة كبيرة تقع على عاتق الوالدين.
(Raising children is a great responsibility that falls upon the parents.)
The term is highly versatile. In a corporate environment, a manager might speak of their مَسْؤُولِيَّات (plural) regarding a project's success. In a political sense, a leader discusses their مَسْؤُولِيَّة toward the citizens. Even in casual conversation, if someone breaks a glass, they might admit, 'It is my مَسْؤُولِيَّة,' acknowledging their fault. The word is often paired with the verb تحمل (tahammala), meaning 'to bear' or 'to carry,' visualizing responsibility as a physical weight that one must support with strength and integrity.
من مَسْؤُولِيَّتِكَ الحفاظ على سرية المعلومات.
(It is your responsibility to maintain the confidentiality of the information.)
- Legal Usage
- In legal documents, you will find phrases like المسؤولية المدنية (civil liability) or المسؤولية الجنائية (criminal responsibility), showing its technical precision.
Using مَسْؤُولِيَّة effectively requires understanding its common collocations and grammatical structures. Most frequently, it appears as the subject or object of a sentence involving 'bearing,' 'taking,' or 'assigning' duties. In Arabic, we often say تحمل المسؤولية (bearing the responsibility) or ألقى المسؤولية على (to cast/place the responsibility upon someone). These metaphors of weight and movement are central to how the word functions in discourse. Whether you are writing a formal letter or speaking with friends, the word provides a clear way to define who is in charge and who is to blame if things go wrong.
يجب على كل مواطن الشعور بـمَسْؤُولِيَّة تجاه وطنه.
(Every citizen must feel a sense of responsibility toward their country.)
- Common Verb Pairings
- 1. تحمّل (to bear): تحمّل المسؤولية الكاملة (bearing full responsibility).
2. تهرّب (to evade): التهرب من المسؤولية (evading responsibility).
3. حدّد (to define): تحديد المسؤوليات (defining responsibilities).
In a professional context, you might say هذا ليس من مسؤولياتي (This is not part of my responsibilities) to clarify boundaries. Conversely, to accept a task, you would say أنا أقبل هذه المسؤولية (I accept this responsibility). The word can also be used with adjectives to describe the scale of the duty, such as مسؤولية جسيمة (a grave/massive responsibility) or مسؤولية مشتركة (shared responsibility). Understanding these pairings allows you to move beyond simple definitions and into nuanced communication.
المدير يحمل مَسْؤُولِيَّة نجاح المشروع.
(The manager carries the responsibility for the project's success.)
لا يمكننا التهرب من مَسْؤُولِيَّاتِنا تجاه البيئة.
(We cannot evade our responsibilities toward the environment.)
- Sentence Structure
- It often follows the pattern: [Noun] + [Preposition 'an' or 'tijah'] + [Object of responsibility]. For example: المسؤولية عن الحادث (Responsibility for the accident).
You will encounter مَسْؤُولِيَّة in almost every facet of life in an Arabic-speaking country. In the news, it is a staple term during political reporting, where officials discuss their 'national responsibility' or where groups 'claim responsibility' (إعلان المسؤولية) for an event. In the corporate world, job advertisements will list the مَسْؤُولِيَّات of the role, and during performance reviews, the concept of accountability is central. On the street, you might hear a parent telling a child to be 'responsible' (be a مسؤول), or friends debating who bears the responsibility for a misunderstanding. It is a word that carries authority and gravity, making it essential for anyone looking to navigate professional or formal social circles.
أعلنت الشركة مَسْؤُولِيَّتَها عن العطل الفني.
(The company announced its responsibility for the technical failure.)
- Media & News
- Broadcasters use this word when discussing government policies, social issues, or environmental crises. It is often used to demand action from those in power.
In television dramas and films, مَسْؤُولِيَّة is a common theme in plots involving family honor, business rivalry, or ethical dilemmas. A character might have a dramatic monologue about the 'burden of responsibility' they carry for their family's name. In educational settings, teachers frequently use it to instill a sense of duty in students regarding their studies and behavior. It is also a key term in religious sermons (Khutbahs), where the speaker may emphasize the مَسْؤُولِيَّة of the individual before God. This wide range of usage—from the highly formal to the deeply personal—makes it one of the most versatile nouns in the Arabic language.
الحرية تعني مَسْؤُولِيَّة، ولهذا السبب يخشاها معظم الناس.
(Freedom means responsibility, and that is why most people fear it.)
- Daily Life
- You'll hear it in warnings, agreements, and even in jokes about the 'responsibilities' of being the eldest sibling or the head of the house.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing مَسْؤُولِيَّة (responsibility) with واجب (wajib - duty). While they are related, wajib refers more to a specific task or a religious obligation that must be performed, whereas mas'uliyyah is the state of being accountable for that task or the overall burden of care. Another common error is the pronunciation and spelling of the 'hamza' on the 'waw' (ؤ). Because the 'hamza' is preceded by a 'sukun' and followed by a 'damma' sound in some dialects, learners often misplace the seat of the hamza. In Modern Standard Arabic, it is written on a 'waw' because of the 'u' sound in mas'ul.
خطأ: أنا عندي مَسْؤُولِيَّة الصلاة.
صح: الصلاة واجب ديني.
(Error: I have the 'responsibility' of prayer. Correct: Prayer is a religious 'duty'.)
- Confusing 'Mas'ul' and 'Mas'uliyyah'
- Learners sometimes use the noun when they mean the adjective. 'I am responsibility' (أنا مسؤولية) is incorrect; you should say 'I am responsible' (أنا مسؤول).
Another nuance is the preposition used after the word. In English, we say 'responsibility for' or 'responsibility toward.' In Arabic, you must be careful: المسؤولية عن (responsibility for [a thing/action]) vs. المسؤولية تجاه (responsibility toward [a person/entity]). Using the wrong preposition can make the sentence feel clunky or unnatural to a native speaker. Additionally, ensure you don't confuse it with سلطة (sulta - authority). While a person with authority usually has responsibility, the two are distinct concepts; authority is the power to act, while responsibility is the duty to answer for those actions.
لا تخلط بين السلطة والمَسْؤُولِيَّة.
(Do not confuse authority and responsibility.)
- Common Preposition Error
- Using بـ (bi-) instead of عن (an) after the word when referring to the cause of something. 'المسؤولية بالحريق' is wrong; it should be 'المسؤولية عن الحريق'.
While مَسْؤُولِيَّة is the most common term for responsibility, Arabic offers a rich palette of synonyms that carry different shades of meaning. Understanding these alternatives will help you sound more precise and sophisticated. For instance, أمانة (amanah) is often translated as 'trust' or 'honesty,' but it is frequently used to describe a responsibility that has been entrusted to someone, carrying a heavy moral and religious connotation. If someone says 'This is an amanah in your neck,' they are implying a sacred level of responsibility that must not be betrayed.
- Amanah (أمانة) vs. Mas'uliyyah
- Amanah implies a trust or something borrowed that must be returned or protected. Mas'uliyyah is broader and refers to the general state of being accountable.
- Wajib (واجب) vs. Mas'uliyyah
- Wajib is a specific duty or obligation (like paying taxes). Mas'uliyyah is the overarching responsibility for the outcome of those duties.
Another alternative is التزام (iltizam), which means 'commitment' or 'obligation.' This is often used in legal and contractual contexts. While mas'uliyyah might be the result of a role, iltizam is often the result of a promise or a signed agreement. Then there is تَبِعَة (tabi'ah), which refers to the 'consequence' or 'after-effect' for which one is responsible. It is a more formal and sometimes ominous word, often used in the context of 'bearing the consequences' (تحمل التبعات) of a decision. Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the trust, the task, the commitment, or the consequence.
العمل بجد هو الْتِزام مهني، والنجاح هو مَسْؤُولِيَّة الجميع.
(Working hard is a professional commitment, and success is everyone's responsibility.)
- Comparison Table
- - عِبء (Ib'): Burden (Negative weight).
- مهمة (Muhimmah): Mission/Task (Specific goal).
- كفالة (Kafalah): Guarantee/Sponsorship (Financial/Legal responsibility).
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
The word implies that you cannot have responsibility without the possibility of being questioned. If no one can ask you 'why,' you aren't truly 'mas'ul' (responsible).
راهنمای تلفظ
- Skipping the glottal stop (hamza) after the 's'.
- Not stressing the 'ya' at the end.
- Pronouncing it as 'masuliya' without the double 'waw' length.
- Confusing the 's' with a 'sh' sound.
- Merging the 'l' and 'y' sounds too quickly.
سطح دشواری
The hamza on waw and the shadda at the end can be tricky for beginners.
Spelling the middle part with hamza and double waw requires practice.
Long word but rhythmic.
Very distinct sound, easy to recognize once learned.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Abstract Nouns in -iyya
Words like Hurriyya (Freedom) and Mas'uliyyah follow this pattern.
Idafa Construction
Mas'uliyyat al-Mudir (The manager's responsibility).
Preposition 'an' with Mas'ul
Ana mas'ul 'an al-fasl (I am responsible for the class).
Feminine Agreement
Mas'uliyyah kabirah (A big responsibility).
The Passive Participle
Mas'ul comes from the passive form of 'to ask'.
مثالها بر اساس سطح
هذه مَسْؤُولِيَّتِي.
This is my responsibility.
Simple nominal sentence (Mubtada and Khabar).
القطة مَسْؤُولِيَّتُكَ.
The cat is your responsibility.
Possessive suffix 'ka' attached to the noun.
من هو المَسْؤُول؟
Who is the responsible person?
Using the related noun 'Mas'ul'.
عندي مَسْؤُولِيَّة في البيت.
I have a responsibility at home.
Using 'Indi' to show possession of a duty.
الواجب مَسْؤُولِيَّة الطالب.
Homework is the student's responsibility.
Genitive construction (Idafa).
هذه مَسْؤُولِيَّة كبيرة.
This is a big responsibility.
Noun-Adjective agreement (feminine).
أين المَسْؤُول عن هذا؟
Where is the person responsible for this?
Preposition 'an' following the noun.
المَسْؤُولِيَّة شيء جيد.
Responsibility is a good thing.
Abstract noun as a subject.
الموظف يحمل مَسْؤُولِيَّة العمل.
The employee carries the responsibility of the work.
Verb 'yahmil' (carries) used metaphorically.
ليس عندي مَسْؤُولِيَّات كثيرة اليوم.
I don't have many responsibilities today.
Plural form 'Mas'uliyyat'.
هل أنت المَسْؤُول هنا؟
Are you the person in charge here?
Direct question using the related noun.
توزيع المهام هو مَسْؤُولِيَّة المدير.
Distributing tasks is the manager's responsibility.
Complex Idafa structure.
الأب يشعر بـالمَسْؤُولِيَّة تجاه عائلته.
The father feels responsibility toward his family.
Verb 'yash'ur bi' requires the preposition 'bi'.
هذه مَسْؤُولِيَّة بسيطة.
This is a simple responsibility.
Singular feminine adjective matching.
نحن نتعلم المَسْؤُولِيَّة في المدرسة.
We learn responsibility in school.
Definite noun as a direct object.
من مَسْؤُولِيَّتِك تنظيف غرفتك.
It is your responsibility to clean your room.
Prepositional phrase starting the sentence.
يجب أن نتحمل مَسْؤُولِيَّة أفعالنا.
We must bear responsibility for our actions.
Modal verb 'yajibu an' followed by subjunctive.
المَسْؤُولِيَّة الاجتماعية مهمة للشركات.
Social responsibility is important for companies.
Compound noun (Social Responsibility).
المدير ألقى المَسْؤُولِيَّة على الموظف الجديد.
The manager placed the responsibility on the new employee.
Verb 'alqa' meaning to cast or throw.
هناك مَسْؤُولِيَّة مشتركة بيننا.
There is a shared responsibility between us.
Adjective 'mushtaraka' (shared).
هل تشعر بـثقل المَسْؤُولِيَّة؟
Do you feel the weight of responsibility?
Metaphorical use of 'thiql' (weight).
تحديد المَسْؤُولِيَّات يمنع المشاكل.
Defining responsibilities prevents problems.
Verbal noun 'tahdid' as a subject.
أنا لا أتهرب من مَسْؤُولِيَّتِي.
I am not evading my responsibility.
Negative verb 'la ataharrab'.
المَسْؤُولِيَّة القانونية تقع على السائق.
Legal responsibility lies with the driver.
Adjective 'qanuniyyah' (legal).
تتطلب القيادة قدراً كبيراً من المَسْؤُولِيَّة.
Leadership requires a great deal of responsibility.
Verb 'tatatallab' (requires).
المَسْؤُولِيَّة الفردية هي أساس المجتمع الناجح.
Individual responsibility is the basis of a successful society.
Abstract philosophical subject.
أعلن الحزب مَسْؤُولِيَّتَهُ عن الفشل في الانتخابات.
The party announced its responsibility for the failure in the elections.
Formal verb 'a'lana' (announced).
لا يمكن فصل الحرية عن المَسْؤُولِيَّة.
Freedom cannot be separated from responsibility.
Passive construction 'la yumkin fasl'.
يجب تعزيز روح المَسْؤُولِيَّة لدى الشباب.
The spirit of responsibility must be fostered among the youth.
Phrase 'ruh al-mas'uliyyah' (spirit of responsibility).
تتحمل الحكومة المَسْؤُولِيَّة الكاملة عن الأزمة.
The government bears full responsibility for the crisis.
Adjective 'al-kamilah' (full/complete).
المَسْؤُولِيَّة الأخلاقية تتجاوز القوانين المكتوبة.
Moral responsibility goes beyond written laws.
Verb 'tatajawaz' (exceeds/goes beyond).
كانت المَسْؤُولِيَّة ملقاة على عاتقه وحده.
The responsibility was placed on his shoulders alone.
Idiomatic expression 'ala 'atiqihi' (on his shoulders).
تعتبر المَسْؤُولِيَّة الجنائية ركناً أساسياً في المحاكمة.
Criminal responsibility is considered a fundamental pillar in the trial.
Technical legal terminology.
تتجلى المَسْؤُولِيَّة في أبهى صورها عند التضحية.
Responsibility manifests in its finest forms during sacrifice.
Literary verb 'tatajalla' (manifests).
إن المَسْؤُولِيَّة تجاه الأجيال القادمة تحتم علينا حماية البيئة.
Responsibility toward future generations mandates that we protect the environment.
Emphatic particle 'Inna' and verb 'tuhattim' (mandates).
ناقش الفلاسفة مفهوم المَسْؤُولِيَّة وعلاقته بالقدر.
Philosophers discussed the concept of responsibility and its relation to fate.
Academic context.
المَسْؤُولِيَّة ليست مجرد عبء، بل هي تشريف وتكليف.
Responsibility is not just a burden, but an honor and an assignment.
Contrastive structure 'laysat... bal'.
تتفاوت درجات المَسْؤُولِيَّة بتفاوت السلطة الممنوحة.
Degrees of responsibility vary with the variation of the authority granted.
Parallel structure using 'bi-tafawut'.
يجب إرساء قواعد المَسْؤُولِيَّة والشفافية في المؤسسات.
Rules of responsibility and transparency must be established in institutions.
Verbal noun 'irsa' (establishing/anchoring).
تحملت المؤسسة المَسْؤُولِيَّة التقصيرية عن الحادث.
The institution bore tortious liability for the accident.
Specific legal term 'al-taqsiriyyah'.
تغوص الرواية في أعماق المَسْؤُولِيَّة الوجودية للإنسان.
The novel dives into the depths of man's existential responsibility.
Existentialist philosophical context.
إن استشعار المَسْؤُولِيَّة هو المحرك الأول للنهضة الحضارية.
The sensing of responsibility is the primary driver of civilizational rebirth.
Verbal noun 'istish'ar' (deep sensing/perception).
لا تبرأ ذمة المرء إلا بأداء مَسْؤُولِيَّاتِهِ كاملة.
One's conscience is not cleared except by fulfilling one's responsibilities completely.
Idiomatic expression 'tabra' dhimmah' (to clear one's conscience/liability).
تتشابك المَسْؤُولِيَّات في ظل العولمة لتصبح عابرة للحدود.
Responsibilities intertwine under globalization to become cross-border.
Advanced sociological terminology.
المَسْؤُولِيَّة التاريخية تقتضي منا قول الحقيقة مهما كانت مرة.
Historical responsibility requires us to tell the truth, however bitter it may be.
Verb 'taqtadi' (necessitates/requires).
يعد التنصل من المَسْؤُولِيَّة سمة من سمات النظم المتهالكة.
Renouncing responsibility is a characteristic of crumbling systems.
Verbal noun 'al-tannasul' (renouncing/disowning).
تتجذر المَسْؤُولِيَّة في الوعي الجمعي كضمانة للاستقرار.
Responsibility is rooted in the collective consciousness as a guarantee for stability.
Metaphorical verb 'tatajadhdhar' (to take root).
إن مَسْؤُولِيَّة الكلمة تضاهي مَسْؤُولِيَّة الفعل في تأثيرها.
The responsibility of the word matches the responsibility of the action in its impact.
Verb 'tudahi' (to match/equal).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Wajib is a specific chore; Mas'uliyyah is the overall accountability.
Sulta is power; Mas'uliyyah is the duty that comes with power.
Muhimmah is a mission; Mas'uliyyah is the state of being responsible for it.
اصطلاحات و عبارات
— To clarify responsibilities and details exactly.
يجب وضع النقاط على الحروف في هذا المشروع.
Formal/Neutral— To take on a heavy, sacred responsibility.
لقد حملت الأمانة بصدق.
Religious/Literary— To wash one's hands of responsibility (like Pontius Pilate).
غسل يديه من مسؤولية الفشل.
Common— Literally 'in your neck', meaning you are solely responsible.
هذا اليتيم في رقبتك.
Informal/Strong— Scapegoat (someone given responsibility for others' mistakes).
جعلوه كبش فداء للمشكلة.
Common— The ball is in your court (it's your responsibility now).
الآن الكرة في ملعبك لاتخاذ القرار.
Informal— Responsibilities come to those with the resolve to handle them.
تأتي المسؤوليات على قدر أهل العزم.
Poetic/Classical— To take definitive responsibility that ends all debate.
كلامه قطع قول كل خطيب.
Classicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It's the person, not the concept.
Mas'ul is the person (Manager/Responsible); Mas'uliyyah is the duty (Responsibility).
المدير هو المسؤول عن المسؤولية.
Same root.
Su'al is a question you ask; Mas'uliyyah is the duty you are asked about.
عندي سؤال عن مَسْؤُولِيَّتِي.
Both mean duty.
Amanah focuses on trust and honesty; Mas'uliyyah focuses on accountability.
هذه الأمانة هي مَسْؤُولِيَّتُكَ.
Legal duty.
Kafalah is specific to sponsorship or financial guarantee.
الكفالة جزء من المَسْؤُولِيَّة.
Both imply duty.
Iltizam is a voluntary commitment or contract; Mas'uliyyah is often inherent in a role.
التزامي بالوقت جزء من مَسْؤُولِيَّتِي.
الگوهای جملهسازی
هذه مَسْؤُولِيَّة [اسم].
هذه مَسْؤُولِيَّة المعلم.
أنا مَسْؤُول عن [اسم].
أنا مَسْؤُول عن المكتب.
يجب أن نتحمل مَسْؤُولِيَّة [اسم].
يجب أن نتحمل مَسْؤُولِيَّة قراراتنا.
تقع المَسْؤُولِيَّة على عاتق [اسم].
تقع المَسْؤُولِيَّة على عاتق الحكومة.
تتطلب [اسم] قدراً من المَسْؤُولِيَّة.
تتطلب الوظيفة قدراً من المَسْؤُولِيَّة.
لا يمكن التنصل من المَسْؤُولِيَّة تجاه [اسم].
لا يمكن التنصل من المَسْؤُولِيَّة تجاه المجتمع.
المَسْؤُولِيَّة الـ[صفة] هي ركيزة [اسم].
المَسْؤُولِيَّة الأخلاقية هي ركيزة العدالة.
تتفاوت المَسْؤُولِيَّة بتفاوت [اسم].
تتفاوت المَسْؤُولِيَّة بتفاوت العلم والقدرة.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in news, work, and serious conversations.
-
أنا مسؤولية
→
أنا مسؤول
You are 'responsible' (adjective), not 'responsibility' (noun).
-
المسؤولية بـالحادث
→
المسؤولية عن الحادث
The correct preposition for 'responsible for' is 'an'.
-
واجباتي تجاه الشركة
→
مسؤولياتي تجاه الشركة
While 'wajib' works, 'mas'uliyyat' is better for professional roles.
-
مسؤلية (Spelling)
→
مسؤولية
The hamza needs a waw seat and is followed by another waw in MSA.
-
تحملت الواجب
→
تحملت المسؤولية
We 'do' a duty (fa'ala al-wajib) but 'bear' a responsibility (tahammala al-mas'uliyyah).
نکات
Check the Preposition
Always use 'an' (عن) when saying 'responsible for' an action or thing.
Root Learning
Learning 'S-'-L' helps you learn words for question, asker, and issue simultaneously.
Honor and Duty
In many Arab contexts, accepting a responsibility is seen as a great honor.
Job Interviews
Use 'Mas'uliyyat' to describe your previous tasks; it sounds very professional.
The 'Ask' Connection
Remind yourself: Responsibility = The ability to be asked (S'al).
The Double Waw
Don't forget the second 'waw' after the hamza-on-waw in standard spelling.
Stress the End
The 'iyya' should be crisp and stressed to sound natural.
Context Clues
If you hear 'tahammala,' the next word is almost certainly 'mas'uliyyah'.
Formal Letters
Use 'أتحمل المسؤولية' to show leadership in formal correspondence.
Shared Work
Use 'مسؤولية مشتركة' to encourage teamwork among Arab colleagues.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Mass' of people 'Asking' (S'al) 'You' (iyya) questions. Mas-u-liyya.
تداعی تصویری
Imagine a person standing in front of a giant question mark holding a heavy shield. The question mark is the 'asking' (root) and the shield is the 'responsibility.'
شبکه واژگان
چالش
Try to use the word three times today: once for a chore, once for your job, and once for a social duty.
ریشه کلمه
From the Arabic root S-'-L (سأل), which means 'to ask.'
معنای اصلی: The state of being asked or questioned regarding a matter.
Semitic (Arabic).بافت فرهنگی
Be careful when assigning 'mas'uliyyah' in a group setting, as it can sound like you are blaming someone if the tone is harsh.
English speakers often use 'responsibility' for both the task and the accountability. Arabic distinguishes 'wajib' (task) from 'mas'uliyyah' (accountability).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Workplace
- توصيف المسؤوليات
- تحمل مسؤولية المشروع
- من المسؤول هنا؟
- تقارير المسؤولية
Family
- مسؤولية تربية الأطفال
- المسؤولية تجاه الوالدين
- توزيع المهام المنزلية
- رب الأسرة هو المسؤول
Law
- المسؤولية التقصيرية
- إثبات المسؤولية
- إخلاء المسؤولية
- المسؤولية الجنائية
Environment
- المسؤولية البيئية
- مسؤوليتنا تجاه الكوكب
- الحد من التلوث مسؤولية الجميع
- استدامة الموارد
Politics
- المسؤولية الوطنية
- المسؤولية أمام الشعب
- تحمل تبعات السياسات
- المسؤولية التاريخية للقادة
شروعکنندههای مکالمه
"ما هي أكبر مَسْؤُولِيَّة تحملتها في حياتك؟"
"هل تعتقد أن الشباب اليوم لديهم حس مَسْؤُولِيَّة؟"
"من هو المَسْؤُول عن نظافة الحي في رأيك؟"
"كيف توزع المَسْؤُولِيَّات في عملك؟"
"هل المَسْؤُولِيَّة تجلب السعادة أم القلق؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن مَسْؤُولِيَّة قمت بها وشعرت بالفخر بعدها.
ما هي مَسْؤُولِيَّاتُكَ تجاه البيئة في حياتك اليومية؟
صف شعورك عندما يلقي شخص ما المَسْؤُولِيَّة عليك لخطأ لم ترتكبه.
هل تفضل أن تكون مَسْؤُولاً عن فريق أم تعمل بمفردك؟ ولماذا؟
كيف تغيرت مَسْؤُولِيَّاتُكَ من الطفولة إلى الآن؟
سوالات متداول
10 سوالThe root is S-'-L (سأل), which means 'to ask.' This implies that responsibility is something you are asked about.
You say 'هذه ليست مسؤوليتي' (Hadhihi laysat mas'uliyyati).
It is feminine because it ends with a Ta Marbuta.
The plural is 'Mas'uliyyat' (مسؤوليات).
Yes, in the sense of 'bearing the responsibility for a mistake,' it functions as blame.
Mas'ul is the person (the responsible one), and Mas'uliyyah is the abstract noun (responsibility).
It's a small glottal stop on the 'waw' seat, like a tiny catch in the throat.
Yes, though the pronunciation varies (e.g., 'mas'uliyya' in Egypt), the meaning remains the same.
It is 'المسؤولية الاجتماعية' (al-mas'uliyyah al-ijtima'iyyah).
Yes, it is often used in the context of one's accountability before God for their actions.
خودت رو بسنج 182 سوال
Write a sentence using 'Mas'uliyyah' and 'Work'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I bear full responsibility.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the plural of 'Mas'uliyyah'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Who is the responsible person here?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about social responsibility.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is not my responsibility.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'tahammala' (to bear).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Environmental responsibility is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'on his shoulders'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Defining responsibilities prevents problems.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the word 'Amanah'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is responsible for the accident.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about national duty.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have many responsibilities at home.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'spirit of responsibility'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Legal responsibility is serious.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about your job responsibilities.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't evade your responsibility.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'shared responsibility'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Freedom and responsibility are linked.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your main responsibility at home.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'Mas'uliyyah' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend that something is their responsibility.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask for the manager in a shop.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why environmental responsibility is important.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you bore full responsibility for a mistake.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the difference between 'Wajib' and 'Mas'uliyyah'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give a short speech about national responsibility.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you define 'Individual Responsibility'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the idiom 'on my shoulders' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't evade my responsibilities.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a colleague to share the responsibility of a project.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the responsibilities of a teacher.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What does 'Amanah' mean to you?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is your responsibility to clean the room.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss social responsibility for large companies.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'Mas'uliyyat' in the plural in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you feel when you have a big responsibility?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Roleplay: You are a manager assigning a task.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the phrase 'The ball is in your court'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word: [Audio of Mas'uliyyah].
Identify the root heard: [Audio of Sa'ala].
Is the speaker formal or informal? [Audio of 'Ana al-mas'ul'].
What is the speaker bearing? [Audio: 'Atahammalu al-mas'uliyyah'].
Listen to the plural form: [Audio of Mas'uliyyat].
What kind of responsibility is mentioned? [Audio: 'Mas'uliyyah ijtima'iyyah'].
Who is responsible? [Audio: 'Al-mudir huwa al-mas'ul'].
Listen for the preposition: [Audio: 'Mas'ul an al-bayt'].
What is the weight? [Audio: 'Thiql al-mas'uliyyah'].
Identify the idiom: [Audio: 'Ala 'atiqika'].
Is the sentence positive or negative? [Audio: 'La ataharrab min mas'uliyyati'].
Listen for the adjective: [Audio: 'Mas'uliyyah kamilah'].
What is the person asking for? [Audio: 'Ayna al-mas'ul?'].
Listen to the news clip: [Audio about political responsibility].
Identify the synonym: [Audio of Amanah].
/ 182 درست
نمره کامل!
Summary
Mas'uliyyah is more than just a task; it is the moral and legal state of being 'the one who is asked' (Mas'ul) about the outcomes of one's actions. Example: 'Bearing responsibility is a sign of leadership.'
- Mas'uliyyah means responsibility and accountability.
- Derived from the root 'to ask', meaning you are answerable.
- Used in formal, professional, and personal contexts.
- Often paired with the verb 'tahammala' (to bear).
Check the Preposition
Always use 'an' (عن) when saying 'responsible for' an action or thing.
Root Learning
Learning 'S-'-L' helps you learn words for question, asker, and issue simultaneously.
Honor and Duty
In many Arab contexts, accepting a responsibility is seen as a great honor.
Job Interviews
Use 'Mas'uliyyat' to describe your previous tasks; it sounds very professional.
مثال
تحمل الموظف المسؤولية عن الخطأ الذي حدث في المشروع.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر social
عُضْوِيَّة
B1وضعیت عضویت در یک گروه یا سازمان.
اِسْتِحْسَان
B2نیکو شمردن چیزی؛ پذیرش و تحسین یک کار یا ایده. این طرح مورد استحسان منتقدان قرار گرفت.
وعي
B1آگاهی یا هوشیاری. وضعیت آگاه بودن از محیط اطراف یا دانش درباره یک موضوع خاص.
التزام
B1تعهد به این پروژه کامل است.
مسابقة
B1واژه «مسابقة» به معنای یک رقابت یا مسابقه سازمانیافته است.
جدل
B1یک اختلاف نظر عمومی طولانی مدت یا بحث داغ در مورد یک موضوع خاص.
ثقافة
B1فرهنگ. مجموعه دانش، سنتها و هنرهای یک جامعه. مثال: فرهنگ عربی بسیار غنی است.
حوار
B1گفتگو تبادل نظر بین دو یا چند نفر است.
ضيافة
B2مهماننوازی (ضیافه) به معنای پذیرایی دوستانه و سخاوتمندانه از مهمانان است.
صداقة
B1دوستی رابطه ای بین دوستان است. حالت دوست بودن این شامل محبت متقابل، اعتماد و همکاری است.