The word 'شبيه' (shabeeh) means similar or resembling, used to describe likeness between two things or people.
واژه در 30 ثانیه
- Similar, resembling someone or something.
- Used for people or objects with shared traits.
- Common in everyday conversations and descriptions.
Overview
كلمة 'شبيه' هي صفة عربية تُستخدم لوصف التشابه بين شيئين أو شخصين. تدل على وجود صفات مشتركة أو مظهر متطابق. تُعتبر كلمة بسيطة وشائعة في اللغة العربية اليومية، وتناسب مستوى A2 في الإطار الأوروبي المرجعي العام للغات، مما يعني أنها تُستخدم في سياقات بسيطة ومباشرة.
تُستخدم 'شبيه' غالبًا لوصف الأشخاص أو الأشياء. يمكن أن تأتي بعد الاسم الموصوف أو قبله في بعض التراكيب. غالبًا ما تُستخدم مع حرف الجر 'بـ' للإشارة إلى الشيء الذي يحدث التشابه معه، مثل 'فلان شبيه بأبيه'. يمكن أن تُستخدم أيضًا لوصف شيء ما بأنه 'مشابه' لشيء آخر دون الحاجة لحرف الجر، مثل 'هذا اللون شبيه باللون الأزرق'.
تُستخدم كلمة 'شبيه' في العديد من السياقات اليومية. على سبيل المثال، عند وصف شخص يشبه شخصًا آخر في العائلة ('ابني شبيه بجدي'). أو عند وصف شيء يشبه شيئًا آخر في الشكل أو اللون ('هذه السيارة شبيهة بتلك'). يمكن استخدامها أيضًا في سياقات مجازية بسيطة، مثل وصف موقف يشبه موقفًا آخر ('هذه المشكلة شبيهة بالمشكلة التي واجهناها بالأمس').
كلمة 'مثل' تُستخدم للمقارنة بشكل عام، وقد تشير إلى تشابه في صفة واحدة أو أكثر. 'شبيه' تركز بشكل أكبر على التشابه العام أو الشكلي.
كلمة 'مشابه' هي مرادف قريب جدًا لكلمة 'شبيه'. غالبًا ما يمكن استخدامهما بالتبادل في العديد من السياقات. الفرق الدقيق قد يكون في أن 'شبيه' قد تشير أحيانًا إلى تشابه أقوى أو أكثر وضوحًا، خاصة عند وصف الأشخاص.
كلمة 'مطابق' تعني تطابقًا تامًا، وهو أقوى بكثير من 'شبيه'. 'شبيه' تعني وجود تشابه وليس تطابقًا كاملاً.
مثالها
هذا الفيلم شبيه بالفيلم الذي رأيناه الأسبوع الماضي.
everydayThis movie is similar to the one we watched last week.
كان مظهره شبيهًا بمظهر المجرم المطلوب.
news reportHis appearance was similar to that of the wanted criminal.
يا أخي، أنت شبيه أبي كثيرًا عندما كان صغيرًا!
informalOh brother, you resemble our father a lot when he was young!
تُظهر الدراسة أن هذه الظاهرة شبيهة بتلك التي لوحظت في مجتمعات أخرى.
academicThe study shows that this phenomenon is similar to that observed in other communities.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
شبيه جدًا
very similar
ليس شبيهًا بـ
not similar to
يشبه إلى حد كبير
closely resembles
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'شبيه' and 'مشابه' are very close synonyms and often interchangeable. 'شبيه' might sometimes imply a stronger or more direct resemblance, especially when describing people.
'مثل' (mithl) is used for comparison in a broader sense, indicating likeness in one or more aspects. 'شبيه' focuses more on overall or physical resemblance.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word 'شبيه' is generally neutral in register and widely understood across different contexts. It's a common adjective used in everyday spoken Arabic. While it can be used in slightly more formal settings, extremely formal or academic writing might prefer 'مشابه' or more precise descriptive terms.
اشتباهات رایج
A common mistake is using 'شبيه' to mean identical. Remember, 'شبيه' indicates similarity, not exact sameness. Another potential issue is incorrect preposition usage; it's often followed by 'بـ' (bi), meaning 'to' or 'with'.
Tips
Focus on Visual Resemblance
Use 'شبيه' when pointing out similarities in appearance, shape, or form between two subjects.
Avoid Overuse in Formal Writing
While common, 'شبيه' can sometimes sound too simple for very formal or academic texts. Consider synonyms like 'مشابه' or more specific descriptive terms.
Family Resemblance
It's very common in Arab cultures to comment on family resemblances, using 'شبيه' frequently to link children to parents or grandparents.
ریشه کلمه
The word 'شبيه' comes from the Arabic root ش ب ه (sh-b-h), which relates to resemblance, likeness, and similitude. This root is fundamental to words describing similarity in the Arabic language.
بافت فرهنگی
In many Arab cultures, commenting on physical resemblances, especially within families, is a common social interaction. Using 'شبيه' to note that a child looks like a parent or grandparent is a frequent and appreciated observation.
راهنمای حفظ
Think of 'Shabeh' sounding like 'shape'. When something has a similar shape, it is 'شبيه'. Imagine two identical twins, they are very 'شبيه' to each other.
سوالات متداول
4 سوالتُستخدم كلمة 'شبيه' عندما تريد أن تقول أن شيئًا ما أو شخصًا ما يشبه شيئًا آخر أو شخصًا آخر. إنها كلمة لوصف التشابه.
نعم، غالبًا ما تكون الكلمتان مترادفتين ويمكن استخدامهما بدلًا من بعضهما البعض. قد تشير 'شبيه' أحيانًا إلى تشابه أقوى.
لا، يمكن استخدام 'شبيه' لوصف الأشخاص والأشياء. على سبيل المثال، 'هذا الرجل شبيه بأخيه' أو 'هذا الثوب شبيه بذلك الثوب'.
عكس كلمة 'شبيه' هو 'مختلف' أو 'غير متشابه'. عندما لا يكون هناك أي تشابه بين شيئين.
خودت رو بسنج
هذا المنزل ______ بمنزل جدي القديم.
الكلمة 'شبيه' تُستخدم لوصف التشابه بين شيئين، وهو ما يتناسب مع سياق الجملة التي تقارن بين منزلين.
الولد شبيه بأمه.
كلمة 'شبيه' تعني وجود تشابه، والجملة تشير إلى أن الولد يشبه أمه.
ابنِ جملة صحيحة باستخدام الكلمات التالية: 'هو - شبيه - صديقي'
التركيب 'هو شبيه صديقي' هو التركيب الصحيح الذي يدل على أن شخصًا ما يشبه صديق المتكلم.
امتیاز: /3
Summary
The word 'شبيه' (shabeeh) means similar or resembling, used to describe likeness between two things or people.
- Similar, resembling someone or something.
- Used for people or objects with shared traits.
- Common in everyday conversations and descriptions.
Focus on Visual Resemblance
Use 'شبيه' when pointing out similarities in appearance, shape, or form between two subjects.
Avoid Overuse in Formal Writing
While common, 'شبيه' can sometimes sound too simple for very formal or academic texts. Consider synonyms like 'مشابه' or more specific descriptive terms.
Family Resemblance
It's very common in Arab cultures to comment on family resemblances, using 'شبيه' frequently to link children to parents or grandparents.
مثالها
4 از 4هذا الفيلم شبيه بالفيلم الذي رأيناه الأسبوع الماضي.
This movie is similar to the one we watched last week.
كان مظهره شبيهًا بمظهر المجرم المطلوب.
His appearance was similar to that of the wanted criminal.
يا أخي، أنت شبيه أبي كثيرًا عندما كان صغيرًا!
Oh brother, you resemble our father a lot when he was young!
تُظهر الدراسة أن هذه الظاهرة شبيهة بتلك التي لوحظت في مجتمعات أخرى.
The study shows that this phenomenon is similar to that observed in other communities.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1این قید یعنی چیزی که معمولاً یا به روش عادی اتفاق میافته. مثل اینه که بگیم 'معمولاً'.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
عادي
A1این کلمه یعنی یه چیز معمولی و روتین، مثل یه روز عادی.
عاقبة
B1نتیجه یک عمل است، معمولاً چیزی ناخوشایند یا ناخواسته.
أعلى
A1این کلمه یه جهت یا موقعیت بالاتر رو نشون میده. به حرکت «به سمت بالا» فکر کن.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2برای توصیف چیزی که خیلی بلنده یا صداش خیلی زیاده.
عَالَمِيّ
B1مربوط به کل دنیا. چیزی که جهانیه و همه جای دنیا رو در بر میگیره.