A2 noun خنثی #4,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

شوق

shawq /ʃawq/

اشتیاق و میل زیاد برای دیدن کسی یا داشتن چیزی.

Shouq is the profound emotional ache of missing someone or something you deeply value.

واژه در 30 ثانیه

  • A deep emotional feeling of longing or missing someone.
  • Commonly used to express affection and desire to reunite.
  • Essential vocabulary for everyday emotional communication in Arabic.

Summary

Shouq is the profound emotional ache of missing someone or something you deeply value.

  • A deep emotional feeling of longing or missing someone.
  • Commonly used to express affection and desire to reunite.
  • Essential vocabulary for everyday emotional communication in Arabic.

Use with preposition to clarify target

Always use 'إلى' or 'لـ' after the word to specify who or what you are missing. For example, 'شوقي إليك' makes the sentence complete.

Do not confuse with desire

While 'شوق' implies a desire, it is specifically emotional and nostalgic. Avoid using it for simple shopping needs like 'I want bread'.

Central theme in Arabic poetry

Arabic literature is famous for 'Ghazal' poetry, where 'shouq' is a central theme. It reflects the high value placed on human relationships.

مثال‌ها

4 از 4
1

أشعر بشوق كبير لأصدقائي.

I feel a great longing for my friends.

2

يغمرني الشوق إلى وطني.

Longing for my homeland overwhelms me.

3

اشتقت لك يا صديقي.

I missed you, my friend.

4

تتحدث القصيدة عن لوعة الشوق.

The poem talks about the agony of longing.

خانواده کلمه

اسم
شوق / اشتياق
فعل
اشتاق
صفت
مشتاق

راهنمای حفظ

Think of 'Shouq' as a 'Shock' of emotion. When you see someone you haven't seen in a while, your heart gets a 'shock' of joy, which is 'Shouq'.

نظرة عامة

كلمة 'شوق' هي اسم مشتق من الفعل 'شاق'، وتعبر عن حالة وجدانية تتسم بالرغبة الملحة أو الحنين. هي كلمة محورية في اللغة العربية وتستخدم بكثرة في الأدب والشعر والحياة اليومية.

أنماط الاستخدام

غالباً ما تقترن كلمة 'شوق' بحروف الجر، مثل 'شوق إلى' (شوقي إلى وطني) أو 'شوق لـ' (شوقي لك). يمكن أن تأتي كخبر أو مبتدأ أو مضاف إليه في الجملة.

السياقات الشائعة

تُستخدم في سياقات عاطفية عند التعبير عن فقدان الأهل أو الأصدقاء، وفي سياقات أدبية لوصف الرغبة في العودة إلى الذكريات أو الأماكن القديمة. كما تُستخدم في المراسلات والرسائل النصية للتعبير عن المودة.

مقارنة مع كلمات مشابهة

'الحنين' يشبه 'الشوق' ولكنه غالباً ما يرتبط بالماضي والذكريات (Nostalgia)، بينما 'الاشتياق' هو الفعل الذي يصف عملية الشعور بالشوق. 'الرغبة' قد تكون عامة لأي شيء، بينما 'الشوق' يحمل صبغة عاطفية إنسانية عميقة.

نکات کاربردی

The word is versatile and can be used in both casual text messages and high-level literary compositions. It is essentially a positive word, even if it describes the pain of absence. Always ensure the preposition 'إلى' follows it when targeting a specific object.

اشتباهات رایج

Learners often forget the preposition 'إلى' after the verb 'اشتاق'. Another mistake is using it for physical hunger or thirst, which is incorrect; use 'جوع' or 'عطش' instead.

راهنمای حفظ

Think of 'Shouq' as a 'Shock' of emotion. When you see someone you haven't seen in a while, your heart gets a 'shock' of joy, which is 'Shouq'.

ریشه کلمه

Derived from the Arabic root 'ش و ق' which relates to the soul's movement towards something desired. It has been used in classical Arabic literature for centuries to describe intense emotional states.

بافت فرهنگی

In Arab culture, expressing shouq is considered a sign of loyalty and deep affection. It is highly valued in family dynamics and romantic relationships.

مثال‌ها

1

أشعر بشوق كبير لأصدقائي.

everyday

I feel a great longing for my friends.

2

يغمرني الشوق إلى وطني.

formal

Longing for my homeland overwhelms me.

3

اشتقت لك يا صديقي.

informal

I missed you, my friend.

4

تتحدث القصيدة عن لوعة الشوق.

academic

The poem talks about the agony of longing.

خانواده کلمه

اسم
شوق / اشتياق
فعل
اشتاق
صفت
مشتاق

ترکیب‌های رایج

شوق كبير Great longing
شوق عارم Overwhelming longing
لوعة الشوق The agony of longing

عبارات رایج

اشتقت إليك

I missed you

على شوق

Eagerly / With anticipation

نار الشوق

The fire of longing

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

شوق vs الحنين

Nostalgia specifically refers to missing the past or a place, while shouq is more direct about missing a person or presence.

الگوهای دستوری

شوقٌ إلى [اسم] أشعر بشوقٍ لـ [اسم] اشتقتُ إلى [اسم]

Use with preposition to clarify target

Always use 'إلى' or 'لـ' after the word to specify who or what you are missing. For example, 'شوقي إليك' makes the sentence complete.

Do not confuse with desire

While 'شوق' implies a desire, it is specifically emotional and nostalgic. Avoid using it for simple shopping needs like 'I want bread'.

Central theme in Arabic poetry

Arabic literature is famous for 'Ghazal' poetry, where 'shouq' is a central theme. It reflects the high value placed on human relationships.

خودت رو بسنج

fill blank

املأ الفراغ بالكلمة المناسبة

أشعر بـ ___ كبير لرؤية عائلتي في العيد.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: شوق

السياق يشير إلى الرغبة في رؤية العائلة، وهو ما يعبر عنه بكلمة شوق.

multiple choice

اختر المعنى الصحيح

ماذا تعني جملة 'أشتاق إليك'؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أنا أفتقدك

الفعل اشتاق يعني افتقد الشخص والرغبة في رؤيته.

sentence building

رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة

إليك / شوقي / كبير

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: شوقي إليك كبير

هذا هو الترتيب الأكثر شيوعاً وصحة في اللغة العربية.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

لا، يمكن أن تستخدم مع الأماكن أو الذكريات أو حتى الأشياء المادية التي تفتقدها بشدة.

الحب هو شعور عام بالمودة والارتباط، بينما الشوق هو حالة مؤقتة أو مستمرة من 'فقدان' الطرف الآخر والرغبة في رؤيته.

هي كلمة فصحى تُستخدم في كل من السياقات الرسمية والأدبية، كما أنها شائعة جداً في اللهجات العامية.

يمكنك إضافة كلمات مثل 'كبير' أو 'عظيم' أو استخدام الفعل 'اشتقت' لتقول 'اشتقت إليك كثيراً'.

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!