A2 noun خنثی #1,500 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

سَلَام

salam /sa.laːm/

Salam is a profound term representing both the absence of conflict and the presence of inner tranquility and social harmony.

واژه در 30 ثانیه

  • A state of harmony and absence of conflict.
  • Commonly used as a greeting in Arabic culture.
  • Represents both inner tranquility and global peace.

نظرة عامة

كلمة 'سلام' هي واحدة من أكثر الكلمات جوهرية في اللغة العربية، وهي مشتقة من الجذر (س ل م) الذي يحمل معاني السلامة، والكمال، والخلو من العيوب. تعبر الكلمة عن حالة من الاستقرار النفسي أو السياسي.

أنماط الاستخدام: تُستخدم الكلمة كاسم يعبر عن مفهوم عام (مثل

السلام العالمي)، وكتحية (السلام عليكم)، وكوصف لحالة شعورية (أشعر بالسلام الداخلي). تتغير دلالة الكلمة بناءً على السياق؛ فقد تشير إلى غياب الحرب أو إلى الهدوء النفسي.

السياقات الشائعة

تُستخدم في السياقات الدينية، والسياسية، والاجتماعية. في التحية اليومية، هي المعيار الأساسي للتعارف بين المسلمين والعرب. كما تُستخدم في الأدب والشعر لوصف الطبيعة أو الحالة الروحية للإنسان.

مقارنة الكلمات المتشابهة

تختلف 'سلام' عن 'أمان'؛ حيث أن 'أمان' تركز أكثر على غياب الخطر والحماية، بينما 'سلام' تركز على الهدوء والوئام والانسجام. كما تختلف عن 'هدوء' التي قد تشير إلى غياب الصوت فقط، بينما 'سلام' تحمل أبعاداً أعمق تتعلق بالعلاقات والروح.

مثال‌ها

1

السلام عليكم ورحمة الله.

everyday

Peace be upon you and the mercy of God.

2

وقعت الدولتان اتفاقية سلام.

formal

The two countries signed a peace treaty.

3

أبحث عن السلام الداخلي.

informal

I am looking for inner peace.

4

السلام مبدأ أساسي في القانون الدولي.

academic

Peace is a fundamental principle in international law.

ترکیب‌های رایج

سلام دائم Lasting peace
صانع سلام Peacemaker
مفاوضات السلام Peace negotiations

عبارات رایج

السلام عليكم

Peace be upon you

وعليكم السلام

And upon you be peace

سلامتك

Get well soon / May you be safe

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

سَلَام vs أمان

Aman refers specifically to security and safety from danger, whereas Salam refers to the broader state of peace and harmony.

الگوهای دستوری

اسم مجرور (في سلام) مبتدأ (السلام مطلب الجميع) مضاف إليه (اتفاقية السلام)

How to Use It

نکات کاربردی

Salam is used in both formal and informal settings. When used as a greeting, it is often extended to 'Salam Alaikum'. In political discourse, it refers to the cessation of hostilities.


اشتباهات رایج

Learners often confuse 'Salam' with 'Islam' due to the shared root. Remember that Salam means peace, while Islam refers to the religion. Also, ensure proper pronunciation of the 's' sound.

Tips

💡

Use Salam as a versatile greeting

Salam is the most common way to greet someone in Arabic. It is appropriate in almost all social situations.

⚠️

Context changes the meaning

Be careful to distinguish between the greeting 'Salam' and the concept of 'peace'. Context usually makes the meaning clear.

🌍

Deep cultural significance

The word is rooted in the concept of completeness and safety. It is deeply respected in Arab culture.

ریشه کلمه

The word comes from the Semitic root S-L-M, which relates to concepts of soundness, completion, and safety. This root is shared across many Semitic languages.

بافت فرهنگی

Peace is a central value in Arab and Islamic culture, often used as a standard greeting. It reflects a deep desire for harmony in social interactions.

راهنمای حفظ

Think of 'Salam' as 'Sa-lam' (Safe-lam). It sounds like 'Safe', reminding you of peace and safety.

سوالات متداول

4 سوال

لا، تُستخدم كتحية، ولكنها أيضاً اسم يعبر عن مفهوم السلام العالمي أو السلام الداخلي في النفس البشرية.

السلام يشير إلى غياب النزاع والوئام، بينما الأمان يشير إلى الحماية من الخطر والشعور بالاطمئنان.

نعم، هي كلمة ذات جذور دينية قوية وتعتبر تحية أساسية في الثقافة الإسلامية، لكنها تستخدم أيضاً في سياقات علمانية وسياسية واسعة.

يمكنك قول 'نحن نسعى لتحقيق السلام' للإشارة إلى غياب الحروب، أو قول 'السلام عليكم' كتحية للآخرين.

خودت رو بسنج

fill blank

نسعى جميعاً إلى تحقيق ___ في العالم.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: السلام

السياق يشير إلى هدف إيجابي، والكلمة المناسبة هي السلام.

multiple choice

ماذا تعني كلمة 'سلام' في سياق التحية؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: التحية

تستخدم 'السلام عليكم' كتحية رسمية.

sentence building

السلام / في / نعيش / العالم

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نعيش في سلام في العالم

ترتيب الجملة الفعلية يبدأ بالفعل ثم الجار والمجرور.

امتیاز: /3

Related Content

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!