At the A1 level, you don't need to use the word 'مفاضلة' (mufāḍalah) yet, but you are learning the basic ideas behind it. When you say 'I like apples more than oranges' (أحب التفاح أكثر من البرتقال), you are doing a very simple version of this word. Think of it as 'choosing the best one.' At this stage, just remember that Arabic has special words for making choices between two things. You will mostly use simpler words like 'أفضل' (I prefer) or 'أختار' (I choose). But if you see this word on a sign at a university, just know it means 'the place where students are chosen.' It's like a big competition to see who gets the best spots in school. You don't need to worry about the grammar yet, just recognize the 'f-d-l' root which you might know from 'tafaḍḍal' (please/go ahead).
At the A2 level, you can start to understand 'مفاضلة' as a formal way to say 'choosing.' You might encounter it in simple news headlines or school announcements. For example, if a school is comparing two students for a prize, they are doing a 'mufāḍalah.' You should know that it comes from the root 'فضل' which means 'extra' or 'virtue.' This helps you understand why the word is about finding the 'best' option. You can start using it in very simple sentences with the word 'بين' (between), like 'المفاضلة بين هذه وهذه' (The choice between this and this). It's a good word to know if you are planning to study in an Arabic-speaking country, as it is the official name for the university application process. Don't worry about using it in complex business contexts yet; just think of it as a 'formal choice.'
At the B1 level, you should be able to use 'مفاضلة' in your writing to sound more professional. Instead of just saying 'I compared the two cars,' you can say 'I conducted a mufāḍalah between the two cars to see which is better.' This shows you understand that you aren't just looking at them, but you are evaluating them. You will start to see this word in intermediate reading texts about the economy or social issues. You should also be aware of the common phrase 'أجرى مفاضلة' (to conduct a comparison/evaluation). At this level, you should also understand the difference between 'mufāḍalah' (the process) and 'tafḍīl' (the preference). Start using it when you talk about your decisions, like choosing a major or a place to live, to practice the formal tone it provides.
At the B2 level, which is where this word truly belongs, you should use 'مفاضلة' to describe 'trade-offs' and 'prioritization.' You are expected to discuss complex topics like 'the trade-off between the environment and the economy.' You should use the word to show that you are weighing competing interests. You should be comfortable using it in academic and professional contexts, such as writing a report or giving a presentation. You should also understand its cultural significance in the Arab world regarding university admissions and how it shapes the lives of young people. At this level, you should be able to explain the nuances between 'mufāḍalah' and 'muqāranah' (comparison) and use them correctly in the same paragraph to show a sophisticated command of the language. You should also be able to use it in the plural form 'مفاضلات' when discussing multiple sets of comparisons.
At the C1 level, 'مفاضلة' becomes a tool for precise logical and philosophical analysis. You should use it to discuss 'opportunity costs' in economics or 'ethical trade-offs' in law. You should be able to use it in complex sentence structures, such as 'The necessity of mufāḍalah arises from the scarcity of resources.' You should also be familiar with its use in classical Arabic literature and religious texts, where it describes the ranking of virtues or the superiority of certain prophets or deeds. At this level, you are not just using the word; you are analyzing the criteria behind the 'mufāḍalah.' You should be able to critique a 'mufāḍalah' process, discussing whether the criteria were fair or logical. Your vocabulary should also include related high-level terms like 'ترجيح' (weighing) and 'استحسان' (preferential reasoning).
At the C2 level, you have a masterly grasp of 'مفاضلة' and all its subtle implications. You can use it in high-level academic research or professional consultancy to describe multi-criteria decision-making processes. You understand the deep etymological roots and how they influence modern usage across different dialects and specialized fields. You can engage in debates about the 'mufāḍalah' between conflicting rights in constitutional law or the 'mufāḍalah' between different metaphysical theories. You can use the word with a sense of irony or metaphor in literary writing. At this level, the word is just one part of a vast, interconnected web of vocabulary that allows you to express the finest shades of meaning regarding human judgment, value, and selection. You can switch between its administrative, economic, and philosophical meanings with ease and perfect accuracy.

مفاضلة در ۳۰ ثانیه

  • Mufadalah means the process of evaluating and comparing options to make a choice.
  • It is a formal term used in business, economics, and university admissions.
  • The word implies a 'trade-off' where you weigh pros and cons carefully.
  • It comes from the root 'f-d-l' related to virtue and excellence.

The Arabic word مفاضلة (Mufāḍalah) is a sophisticated noun derived from the triliteral root ف-ض-ل (f-ḍ-l), which generally relates to virtue, excellence, and excess. At its core, mufāḍalah describes the intellectual or administrative process of weighing two or more options against each other to determine which is superior or more appropriate for a specific context. It is not merely a simple comparison (which would be muqāranah), but rather a purposeful evaluation aimed at selection or prioritization. In many Arab countries, particularly in the Levant and North Africa, the word is most famously associated with the university admissions process, where students are ranked and placed into majors based on their grades—a system known as al-mufāḍalah al-jāmi'iyyah.

Linguistic Root
The word is the Masdar (verbal noun) of the Form III verb 'فاضل' (fāḍala), which means to compete in excellence or to compare two things in terms of merit.

Beyond academia, mufāḍalah is an essential term in economics and decision science, where it translates perfectly to 'trade-off.' When a business must choose between high quality and low cost, they are engaging in a mufāḍalah. It implies that choosing one path necessitates the sacrifice of another, or at least a careful calculation of the benefits of one over the other. It is a word that suggests a level of complexity and formal analysis, making it a staple of professional, academic, and journalistic discourse.

تتطلب عملية صنع القرار مفاضلة دقيقة بين الجودة والتكلفة. (Decision-making requires a careful trade-off between quality and cost.)

In social contexts, you might hear this word when people discuss choosing between two job offers or two different cities to live in. It conveys the weight of the decision. While muqāranah (comparison) is the act of looking at similarities and differences, mufāḍalah is the act of judging which one 'wins.' In the legal and ethical sphere, it is used to describe the process of prioritizing the 'lesser of two evils' or the 'greater of two goods.' This nuance makes it an indispensable tool for anyone looking to express complex logical reasoning in Arabic.

Academic Context
In Syria and Lebanon, 'The Mufadalah' is the stressful period when high school graduates submit their preferences for university majors and wait for the government to assign them based on their scores.

صدرت نتائج المفاضلة الجامعية اليوم، وكان الجميع في ترقب. (The university placement results were released today, and everyone was in anticipation.)

Economic Context
Refers to the 'Opportunity Cost' or the trade-offs made when allocating scarce resources among competing needs.

Using مفاضلة correctly involves understanding its grammatical role as a noun. It often appears as the subject of a sentence, the object of a verb like 'أجرى' (to conduct) or 'قام بـ' (to perform), or as part of an Idafa (genitive construct). Because it implies a comparative process, it is almost always followed by the preposition بين (between) or لدى (in the view of/for). For example, if you are a manager deciding between two projects, you are performing a mufāḍalah between them.

عليك إجراء مفاضلة بين السعر والجودة قبل الشراء. (You must conduct a trade-off between price and quality before buying.)

In formal writing, mufāḍalah is used to introduce a logical argument. You might say, 'After a comparison between the two proposals, we found...' using the word to elevate the tone. It suggests that the choice wasn't arbitrary but was based on a systematic evaluation of merits. This is why it is so common in technical reports and policy papers. If you are writing about urban planning, you might discuss the mufāḍalah between expanding public transport and building new highways.

Common Collocation
'أجرى مفاضلة' (To conduct a comparison/evaluation) is the most standard verbal pairing.

Another interesting use is in the context of 'prioritization.' In political science, leaders often have to perform a mufāḍalah between national security and individual privacy. Here, the word takes on a deeper, more ethical dimension. It’s not just about which is 'better' in a vacuum, but which is 'better' given the current constraints and goals. This makes the word extremely useful for debating complex topics in a B2 or C1 level Arabic proficiency exam.

لا توجد مفاضلة واضحة في هذا الموقف المعقد. (There is no clear trade-off/priority in this complex situation.)

Grammar Tip
The word is feminine and takes the plural 'مفاضلات' (mufāḍalāt), though the singular is much more common.

In everyday speech, while less common than in formal writing, you might use it to sound more intellectual. Instead of saying 'I am choosing,' you could say 'I am in a state of mufāḍalah between these two options.' This adds a layer of seriousness to your decision-making process. It tells the listener that you are taking the choice seriously and weighing all factors.

تخضع المفاضلة لمعايير صارمة. (The selection process/trade-off is subject to strict criteria.)

If you are in an Arabic-speaking environment, the most likely place you will hear مفاضلة is in a news broadcast or a university administrative building. During the summer months, news anchors frequently report on the 'General University Mufadalah' (al-mufāḍalah al-'āmmah). This refers to the competitive process through which high school graduates are sorted into university seats. For millions of students, this word is synonymous with anxiety, hope, and their future career path.

News Media
Used when discussing government policies, economic trade-offs, or political negotiations.

In a professional setting, such as a corporate office in Dubai or Riyadh, you will hear mufāḍalah during strategy meetings. A project manager might present a slide titled 'Mufadalah between Vendors,' where they compare the costs, timelines, and reputations of different suppliers. It is the language of professional evaluation. It suggests that the team is not just picking a favorite, but is objectively measuring options against one another.

نحن الآن في مرحلة المفاضلة بين العروض المقدمة. (We are now in the stage of evaluating/comparing the submitted offers.)

You will also encounter this word in religious and philosophical lectures. Scholars often use it to discuss the 'preference' of certain deeds over others, or the ranking of virtues. For instance, a lecture might be titled 'Mufadalah between Knowledge and Worship,' exploring which path is more virtuous in different circumstances. This use connects back to the word's root meaning of 'virtue' and 'excellence,' showing the continuity of the Arabic language from classical to modern times.

Legal Documents
Found in contracts or judicial rulings where two competing claims must be weighed against each other.

Finally, in the tech world, Arabic-speaking software engineers use mufāḍalah to describe 'optimization' or choosing between different algorithms. If one algorithm is faster but uses more memory, and another is slower but more efficient, the process of choosing between them is a mufāḍalah. It is a word that bridges the gap between ancient linguistic roots and the cutting edge of modern technology.

تتطلب البرمجة مفاضلة مستمرة بين السرعة واستهلاك الذاكرة. (Programming requires constant trade-offs between speed and memory consumption.)

One of the most frequent mistakes learners make is confusing مفاضلة (mufāḍalah) with مقارنة (muqāranah). While both involve looking at two things, muqāranah is simply 'comparison'—identifying differences. Mufāḍalah is 'evaluation'—determining which is better. If you just want to say 'Compare these two pictures,' use qārin (verb). If you want to say 'We need to weigh these options to choose the best one,' use mufāḍalah. Using muqāranah when you mean mufāḍalah can make your speech sound less precise and more basic.

Mistake #1
Using it as a verb. Remember, 'مفاضلة' is a noun. To use the verb, you must say 'يفاضل' (he compares/prefers).

Another error is confusing mufāḍalah with تفضيل (tafḍīl). Tafḍīl is 'preference' or the grammatical 'superlative' (like saying 'best' or 'fastest'). While they share the same root, tafḍīl is the result (I prefer this), while mufāḍalah is the process (I am weighing these against each other). If you say 'My mufāḍalah is coffee,' it sounds strange; you should say 'My tafḍīl (preference) is coffee.' You use mufāḍalah to describe the mental struggle or the systematic process of arriving at that preference.

خطأ: أحب المفاضلة بين الشاي والقهوة. (I love the trade-off between tea and coffee - Incorrect sense) صح: أفضل الشاي على القهوة. (I prefer tea over coffee - Correct sense)

Learners also sometimes struggle with the prepositions. Mufāḍalah is almost always followed by بين (between). Sometimes learners try to use على (over), which is used with the verb fāḍala (to prefer one over another), but the noun itself usually takes بين to describe the field of comparison. For example, 'المفاضلة بين المرشحين' (The selection/comparison between the candidates). Using the wrong preposition can break the flow of your sentence and confuse the listener about whether you are comparing things or just listing them.

Mistake #2
Confusing it with 'أفضلية' (afdaliyyah), which means 'priority' or 'advantage.' 'Mufadalah' is the act of deciding, 'afdaliyyah' is the status of being better.

To truly master the use of مفاضلة, it's helpful to compare it with its synonyms and related terms. The most common alternative is مقارنة (muqāranah), which we've discussed. However, in more technical or philosophical contexts, you might encounter توازن (tawāzun - balance) or ترجيح (tarjīḥ - weighing/favoring). While mufāḍalah is the general process of comparison for selection, tarjīḥ specifically refers to the act of making one side of an argument or choice 'heavier' or more likely than the other.

Mufāḍalah vs. Muqāranah
Mufāḍalah: Aimed at choosing the best option.
Muqāranah: Aimed at finding similarities and differences.
Mufāḍalah vs. Tarjīḥ
Mufāḍalah: The whole process of evaluation.
Tarjīḥ: The final step of giving weight to one option over the other.

In a business setting, you might use تقييم (taqyīm - evaluation). Taqyīm is broader; it means assessing the value of one thing. Mufāḍalah requires at least two things to be compared. If you are assessing a single employee's performance, it's taqyīm. If you are comparing two employees to see who gets the promotion, it's mufāḍalah. Knowing this distinction helps you choose the right word for the specific professional task you are describing.

بعد مفاضلة عميقة، اخترنا المسار الأصعب. (After a deep evaluation/trade-off, we chose the more difficult path.)

Another related term is اختيار (ikhtiyār - choice). This is the simplest word. Mufāḍalah is the 'how' behind the ikhtiyār. If someone asks, 'How did you choose?' you describe your mufāḍalah. In academic Arabic, using mufāḍalah instead of just 'looking at' or 'choosing' shows a higher level of education and a better grasp of formal vocabulary. It transforms a simple action into a rigorous process.

Finally, consider تمييز (tamyīz - discrimination/differentiation). While often used negatively today, in a logical sense, it means telling things apart. Mufāḍalah goes a step further by adding a value judgment. You aren't just telling them apart; you are deciding which one is 'faḍīl' (virtuous/better). This rich network of words allows Arabic speakers to be incredibly precise about the nature of their thoughts and decisions.

چقدر رسمی است؟

رسمی

""

خنثی

""

غیر رسمی

""

Child friendly

""

عامیانه

""

نکته جالب

The same root gives us 'tafaḍḍal,' which is one of the most common words in Arabic hospitality, meaning 'please come in' or 'help yourself,' literally asking someone to bestow their virtue or favor.

راهنمای تلفظ

UK /muːˈfɑːðələ/
US /muˈfɑðələ/
The primary stress is on the second syllable 'fā'.
هم‌قافیه با
مراسلة (murāsalat - correspondence) مقابلة (muqābalat - meeting) معادلة (mu'ādalat - equation) مقاتلة (muqātalat - fighting) مواصلة (muwāṣalat - continuation) مماثلة (mumāthalat - similarity) مجاملة (mujāmalat - compliment) محاولة (muḥāwalat - attempt)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'dh' (ض) as a simple 'd' or 'z'.
  • Shortening the long 'ā' in the middle.
  • Confusing the pronunciation with 'mufāṣalah' (using an 's' sound).

سطح دشواری

خواندن 4/5

Requires understanding of the root and context in formal texts.

نوشتن 5/5

Difficult to use correctly without confusing it with simple comparison words.

صحبت کردن 4/5

Mainly used in professional or academic speech, not daily slang.

گوش دادن 3/5

Easily recognized once the university context is understood.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

أفضل (better) بين (between) مقارنة (comparison) اختيار (choice) جامعة (university)

بعداً یاد بگیرید

ترجيح (weighing/favoring) أولوية (priority) استراتيجية (strategy) معيار (criterion) تحليل (analysis)

پیشرفته

الاستحسان (juristic preference) المصالح المرسلة (public interest) الجدلية (dialectic) المنهجية (methodology) الموضوعية (objectivity)

گرامر لازم

The Masdar of Form III

فاضل -> مفاضلة (fāḍala -> mufāḍalah). Similar to جاهد -> مجاهدة.

Idafa Construct

مفاضلة الطلاب (The students' selection). The first word loses 'al-' and 'tanween'.

Preposition 'بين'

المفاضلة بين الخير والشر. Use 'between' to link the compared items.

Gender Agreement

هذه مفاضلة عادلة. The adjective must be feminine to match 'mufāḍalah'.

Verbal Noun as Subject

تتطلب المفاضلة دقة. The noun functions as the doer of the action.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

هذه مفاضلة بين تفاحة وبرتقالة.

This is a choice between an apple and an orange.

Simple nominal sentence using 'this is' (هذه).

2

أريد مفاضلة سهلة.

I want an easy choice.

Noun + adjective (easy).

3

المفاضلة في المدرسة.

The selection is at the school.

Subject + prepositional phrase.

4

لا أحب المفاضلة الصعبة.

I don't like difficult choices.

Negation with 'لا'.

5

أين نتائج المفاضلة؟

Where are the selection results?

Question word 'أين' (where).

6

هذه مفاضلة الطلاب.

This is the students' selection.

Idafa construct (selection of students).

7

المفاضلة بين اللون الأحمر والأزرق.

The choice is between the red and blue color.

Using 'بين' (between).

8

شكراً على هذه المفاضلة.

Thank you for this selection/comparison.

Preposition 'على' (for).

1

علينا إجراء مفاضلة بين الخيارين.

We must conduct a comparison between the two options.

Using 'علينا' (we must) + 'إجراء' (conducting).

2

متى تبدأ المفاضلة الجامعية؟

When does the university selection start?

Question about timing.

3

المفاضلة تعتمد على الدرجات.

The selection depends on grades.

Verb 'تعتمد على' (depends on).

4

هذه المفاضلة مهمة جداً لمستقبلي.

This selection is very important for my future.

Adjective 'مهمة' (important).

5

هل انتهت عملية المفاضلة؟

Is the selection process finished?

Question using 'هل'.

6

قدمت أوراقي للمفاضلة.

I submitted my papers for the selection.

Past tense verb 'قدمت'.

7

المفاضلة بين العمل والدراسة صعبة.

The trade-off between work and study is hard.

Abstract nouns as subjects.

8

نحتاج إلى مفاضلة واضحة.

We need a clear evaluation/comparison.

Verb 'نحتاج إلى' (we need).

1

تساعدنا المفاضلة في اختيار الأفضل.

The evaluation helps us in choosing the best.

Verb 'تساعد' (helps) + object suffix.

2

أجرى المدير مفاضلة بين الموظفين.

The manager conducted a comparison between the employees.

Past tense with a specific subject.

3

تتطلب المفاضلة وقتاً طويلاً للتفكير.

The evaluation requires a long time for thinking.

Verb 'تتطلب' (requires).

4

نتائج المفاضلة كانت غير متوقعة.

The selection results were unexpected.

Using 'كانت' (was/were) + 'غير' (non-).

5

يجب أن تكون المعايير في المفاضلة عادلة.

The criteria in the selection must be fair.

Subjunctive 'يجب أن تكون'.

6

المفاضلة الاقتصادية تعني التضحية بشيء ما.

Economic trade-off means sacrificing something.

Defining a term using 'تعني' (means).

7

هل قمت بالمفاضلة بين السعر والجودة؟

Did you perform a trade-off between price and quality?

Question in the past tense.

8

تعتبر هذه المفاضلة هي الخطوة الأولى.

This evaluation is considered the first step.

Passive-like construction 'تعتبر' (is considered).

1

تعتمد المفاضلة بين المشاريع على العائد الاستثماري.

The prioritization between projects depends on the return on investment.

Professional context, using 'عائد استثماري'.

2

هناك مفاضلة دائمة بين التنمية والبيئة.

There is a constant trade-off between development and the environment.

Abstract socio-economic concept.

3

يتم الإعلان عن شروط المفاضلة في الجريدة الرسمية.

The selection criteria are announced in the official gazette.

Passive voice 'يتم الإعلان'.

4

تتضمن المفاضلة تحليل نقاط القوة والضعف.

The evaluation includes analyzing strengths and weaknesses.

Using 'تتضمن' (includes) with abstract nouns.

5

من الصعب إجراء مفاضلة بدون بيانات دقيقة.

It is difficult to conduct a trade-off without accurate data.

Complex sentence structure starting with 'من الصعب'.

6

تؤثر المفاضلة على توزيع الموارد المحدودة.

The prioritization affects the distribution of limited resources.

Verb 'تؤثر على' (affects).

7

يجب علينا القيام بمفاضلة بين السرعة والدقة.

We must perform a trade-off between speed and accuracy.

Professional decision-making language.

8

تخضع المفاضلة لرقابة لجنة مستقلة.

The selection process is subject to the supervision of an independent committee.

Using 'تخضع لـ' (subject to).

1

تنشأ الحاجة إلى المفاضلة من ندرة الموارد الاقتصادية.

The need for trade-offs arises from the scarcity of economic resources.

Academic tone, using 'تنشأ من' (arises from).

2

تعد المفاضلة بين الحقوق المتعارضة جوهر العمل القانوني.

Weighing conflicting rights is the essence of legal work.

Legal philosophical context.

3

تمثل المفاضلة بين القيم تحدياً أخلاقياً كبيراً.

The prioritization of values represents a major ethical challenge.

Using 'تمثل' (represents) in a philosophical sense.

4

يجب مراعاة السياق عند إجراء المفاضلة بين البدائل.

Context must be taken into account when evaluating alternatives.

Using 'مراعاة' (taking into account).

5

تفتقر هذه المفاضلة إلى الموضوعية والشفافية.

This selection process lacks objectivity and transparency.

Verb 'تفتقر إلى' (lacks).

6

إن المفاضلة بين المصالح المرسلة تتطلب اجتهاداً فقهياً.

Weighing public interests requires jurisprudential exertion.

Islamic jurisprudence terminology.

7

تؤدي المفاضلة غير العادلة إلى شعور بالإحباط.

Unfair prioritization leads to a feeling of frustration.

Cause and effect structure.

8

يتم تحليل المفاضلة باستخدام نماذج رياضية معقدة.

The trade-off is analyzed using complex mathematical models.

Scientific/Technical Arabic.

1

تتجلى المفاضلة الوجودية في كل قرار مصيري يتخذه المرء.

The existential trade-off is manifested in every fateful decision one makes.

Highly abstract and philosophical language.

2

إن إشكالية المفاضلة بين الحرية والأمن تظل قائمة في الفكر السياسي.

The problematic trade-off between liberty and security remains persistent in political thought.

Using 'إشكالية' (problematic/issue) and 'تظل قائمة' (remains standing).

3

تخضع المفاضلة بين النظريات العلمية لمعيار البساطة والقدرة التفسيرية.

The comparison between scientific theories is subject to the criteria of parsimony and explanatory power.

Epistemological context.

4

لا يمكن اختزال المفاضلة الأخلاقية في مجرد حسابات نفعية.

Ethical trade-offs cannot be reduced to mere utilitarian calculations.

Using 'لا يمكن اختزال' (cannot be reduced).

5

تتطلب المفاضلة بين الروايات التاريخية المتضاربة نقداً منهجياً للمصادر.

Weighing conflicting historical narratives requires a methodical critique of sources.

Historiographical terminology.

6

إن المفاضلة في الأدب بين الشكل والمضمون هي جدلية قديمة.

The trade-off in literature between form and content is an ancient dialectic.

Literary criticism context.

7

تنعكس المفاضلة الطبقية في السياسات الضريبية للدول.

Class-based prioritization is reflected in the tax policies of nations.

Sociological and economic critique.

8

تتجاوز المفاضلة في هذا السياق حدود المنطق الصوري.

The trade-off in this context transcends the boundaries of formal logic.

Using 'تتجاوز' (transcends).

ترکیب‌های رایج

أجرى مفاضلة
مفاضلة جامعية
مفاضلة اقتصادية
معايير المفاضلة
نتائج المفاضلة
مفاضلة عادلة
مفاضلة بين البدائل
شروط المفاضلة
مفاضلة منطقية
عملية المفاضلة

عبارات رایج

على سبيل المفاضلة

— By way of comparison or evaluation. Used when introducing a comparison to make a point.

ذكرت ذلك على سبيل المفاضلة فقط.

لا مجال للمفاضلة

— There is no room for comparison. Used when one thing is obviously superior or different.

بين العلم والجهل لا مجال للمفاضلة.

خضع للمفاضلة

— To be subjected to a selection process. Used for candidates or options.

كل المتقدمين خضعوا للمفاضلة.

بناءً على المفاضلة

— Based on the comparison/evaluation. Used to justify a decision.

تم الاختيار بناءً على المفاضلة.

مفاضلة الأقران

— Peer comparison. Used in academic or professional ranking.

تعتمد الترقية على مفاضلة الأقران.

مفاضلة القيم

— Prioritization of values. Used in ethics or philosophy.

هذا الموقف يتطلب مفاضلة القيم.

مفاضلة فنية

— Technical evaluation. Used when comparing specs or engineering options.

انتهت اللجنة من المفاضلة الفنية.

مفاضلة سعرية

— Price comparison. Used in procurement.

أجرينا مفاضلة سعرية بين الموردين.

باب المفاضلة

— The door of comparison/competition. Often used for when applications open.

فتح باب المفاضلة للبعثات الدراسية.

مفاضلة صعبة

— A difficult trade-off. Used for tough decisions.

واجهنا مفاضلة صعبة بين الوقت والمال.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

مفاضلة vs مقارنة

Learners often use 'muqāranah' for everything. Use 'mufāḍalah' when a choice or ranking is involved.

مفاضلة vs تفضيل

Tafḍīl is the 'preference' itself; mufāḍalah is the 'process' of weighing options.

مفاضلة vs فضيلة

Faḍīlah means 'virtue' (a moral quality), while mufāḍalah is a logical or administrative process.

اصطلاحات و عبارات

"المفاضلة بين أحلى المُرَّين"

— Choosing between the 'sweeter' of two bitter things. Similar to 'choosing the lesser of two evils.'

كنا في موقف يتطلب المفاضلة بين أحلى المرين.

Literary/Formal
"لا تفاضل بين الذهب والتراب"

— You don't compare gold and dust. Used when one thing is vastly superior to the other.

كيف تقارن بينهما؟ لا تفاضل بين الذهب والتراب.

Informal/Proverbial
"وضع في ميزان المفاضلة"

— To put in the scales of comparison. To evaluate something very carefully.

يجب وضع كل الخيارات في ميزان المفاضلة.

Formal
"رجحت كفة المفاضلة"

— The scale of comparison tipped (in favor of...). Used when one option becomes the clear winner.

رجحت كفة المفاضلة لصالح المشروع الأول.

Formal
"قطع عرق المفاضلة"

— To end the debate/comparison. To make a final, decisive choice.

جاء هذا القرار ليقطع عرق المفاضلة.

Literary
"في كفة المفاضلة"

— In the balance of evaluation. Currently being considered.

هذا العرض لا يزال في كفة المفاضلة.

Neutral
"مفاضلة عمياء"

— A blind comparison. An evaluation done without proper information.

كانت مفاضلة عمياء لم تراعِ الواقع.

Critical
"خارج حسابات المفاضلة"

— Outside the calculations of comparison. Not even being considered.

هذا الخيار أصبح خارج حسابات المفاضلة.

Neutral
"مفاضلة الورق"

— Paper comparison. A comparison that looks good on paper but doesn't work in reality.

هذه مجرد مفاضلة ورق، الواقع مختلف.

Informal
"سيد المفاضلة"

— The master of selection. Someone who is very good at choosing or the best option available.

هو سيد المفاضلة في هذا المجال.

Informal/Complimentary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

مفاضلة vs مفاصلة

Sounds very similar (s vs dh).

Mufāṣalah means 'bargaining' or 'haggling' over a price, whereas mufāḍalah is 'comparing/evaluating.'

أحب المفاصلة في السوق (I like bargaining in the market).

مفاضلة vs مفاضلة

Contextual meaning vs literal.

In Syria, it's a specific 'event' (admissions), while in general Arabic, it's a 'concept' (trade-off).

نجحت في المفاضلة (I passed the university selection process).

مفاضلة vs أفضلية

Same root.

Afdaliyyah is the 'advantage' or 'priority' one has over another. Mufadalah is the act of deciding that.

له الأفضلية في التوظيف (He has the priority in hiring).

مفاضلة vs تفاضل

Same root and similar form.

Tafāḍul often refers to 'calculus' (differentiation) in mathematics or a general 'disparity' between things.

درسنا التفاضل والتكامل (We studied calculus).

مفاضلة vs استفاضة

Same root (f-d-l).

Istifāḍah means 'elaboration' or 'going into great detail.'

تحدث باستفاضة عن الموضوع (He spoke at length about the topic).

الگوهای جمله‌سازی

A2

المفاضلة بين [Noun] و [Noun] [Adjective].

المفاضلة بين التفاح والموز سهلة.

B1

أجرى [Subject] مفاضلة بين [Noun] و [Noun].

أجرى المعلم مفاضلة بين الطلاب.

B1

تعتمد المفاضلة على [Criterion].

تعتمد المفاضلة على الخبرة العملية.

B2

هناك مفاضلة واضحة بين [Concept] و [Concept].

هناك مفاضلة واضحة بين الحرية والمسؤولية.

B2

يجب علينا القيام بمفاضلة دقيقة لـ [Purpose].

يجب علينا القيام بمفاضلة دقيقة لاختيار المورد.

C1

تنشأ إشكالية المفاضلة من [Source].

تنشأ إشكالية المفاضلة من تضارب المصالح.

C1

لا يمكن إجراء مفاضلة موضوعية بدون [Requirement].

لا يمكن إجراء مفاضلة موضوعية بدون معايير قياسية.

C2

تتجلى أبعاد المفاضلة في [Context] من خلال [Means].

تتجلى أبعاد المفاضلة في الفلسفة من خلال نقد القيم.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Common in professional, academic, and administrative Arabic.

اشتباهات رایج
  • Using 'مقارنة' for university admissions. Using 'مفاضلة'.

    While 'muqāranah' is a comparison, 'mufāḍalah' is the official name of the competitive admission process.

  • Saying 'أنا مفاضلة' (I am a comparison). Saying 'أنا أقوم بمفاضلة' (I am performing a comparison).

    You cannot be the process itself; you must perform it or be part of it.

  • Pronouncing it as 'mufāṣalah' (with an S). Pronouncing it with 'dh' (ض).

    Mufāṣalah means bargaining, which is a completely different activity.

  • Using 'على' instead of 'بين' with the noun. Using 'بين'.

    Though the verb 'fāḍala' can take 'على', the noun 'mufāḍalah' almost always takes 'بين'.

  • Confusing 'مفاضلة' with 'فضيلة'. Using 'مفاضلة' for the process and 'فضيلة' for the quality.

    Don't say 'The virtue between the two cars' when you mean 'The comparison/evaluation.'

نکات

Be Precise

Use 'mufāḍalah' when you want to sound more professional and analytical than just using 'comparison.' It shows you are making a value judgment.

Preposition Match

Always follow 'mufāḍalah' with 'بين' (between) when listing the things being compared. This is the most natural-sounding structure.

University Context

If you are in Syria or Jordan, knowing this word is essential for understanding anything related to higher education admissions.

Root Connection

Connect it to 'afḍal' (better). Mufāḍalah is the process of finding the 'afḍal' option.

Criteria are Key

When writing about a 'mufāḍalah,' always mention the 'معايير' (criteria) used. This completes the logical picture for the reader.

Formal Tone

Use this word to elevate your speech in meetings or presentations. It sounds much more authoritative than 'looking at options.'

Identify the Winner

When you hear 'mufāḍalah,' listen for words like 'لصالح' (in favor of) to find out which option was chosen.

Root Power

Understanding the root 'f-d-l' will help you unlock dozens of other important Arabic words related to kindness, excellence, and surplus.

Trade-off Thinking

In economic contexts, translate this word as 'trade-off' in your head to better understand the weighing of costs and benefits.

B2 Level Staple

This is a classic B2 level word. Mastering its use will help you score higher on the 'Argumentative Writing' and 'Professional Speaking' sections.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'MU-FADAL-AH.' 'MU' is a common noun prefix. 'FADAL' sounds like 'فضل' (favor/extra). So, a 'Mufadalah' is the process of finding who has the most 'favor' or 'extra' merit.

تداعی تصویری

Imagine a scale (balance) with two university diplomas on either side. A person is looking at them through a magnifying glass. This visual represents the 'weighing' and 'evaluation' inherent in the word.

شبکه واژگان

Selection Comparison Trade-off University Prioritization Criteria Evaluation Merit

چالش

Try to use 'مفاضلة' in a sentence about choosing between two different holiday destinations. Explain your criteria (price, weather, distance).

ریشه کلمه

The word comes from the Arabic root ف-ض-ل (f-ḍ-l). This root fundamentally means 'to be in excess' or 'to remain over.' From this idea of 'excess,' it evolved to mean 'excellence' or 'virtue' (something that is above the ordinary).

معنای اصلی: The Form III verb 'fāḍala' originally meant to compete with someone in virtue or to try to outdo them in excellence.

Semitic -> Afroasiatic -> Arabic.

بافت فرهنگی

Be aware that for some, the word 'Mufadalah' brings back memories of high-pressure exams and not getting their first choice of study.

In English, we use 'Trade-off' or 'Prioritization,' but we don't have a single word that so strongly links university admissions to this concept.

The 'Mufadalah' announcements in Syrian national news. Economic papers by Arab scholars on 'Mufadalah between sectors.' Classical debates in 'Ilm al-Kalam' about 'Mufadalah' between prophets.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

University Admissions

  • نتائج المفاضلة
  • تقديم على المفاضلة
  • الحد الأدنى للمفاضلة
  • مفاضلة التعليم الموازي

Business Decision Making

  • مفاضلة بين الموردين
  • مفاضلة التكلفة والعائد
  • معايير المفاضلة المهنية
  • إجراء مفاضلة فنية

Economics

  • مفاضلة الموارد
  • المفاضلة بين التضخم والبطالة
  • منحنى المفاضلة
  • مفاضلة الفرصة البديلة

Legal/Ethics

  • المفاضلة بين الأدلة
  • مفاضلة الحقوق
  • ترجيح كفة المفاضلة
  • مفاضلة المصالح

General Life Choices

  • مفاضلة بين عرضي عمل
  • المفاضلة في السكن
  • صعوبة المفاضلة
  • أسس المفاضلة الشخصية

شروع‌کننده‌های مکالمه

"كيف كانت تجربة المفاضلة الجامعية بالنسبة لك؟"

"هل تجد صعوبة في المفاضلة بين السعر والجودة عند التسوق؟"

"ما هي أهم معايير المفاضلة التي تتبعها عند اختيار وظيفة جديدة؟"

"كيف يمكننا إجراء مفاضلة عادلة بين هؤلاء المرشحين؟"

"في رأيك، هل هناك مفاضلة بين الحرية والأمان في العصر الرقمي؟"

موضوعات نگارش

اكتب عن موقف اضطررت فيه لإجراء مفاضلة صعبة بين خيارين كلاهما مر.

حلل عملية المفاضلة التي قمت بها عند اختيار تخصصك الجامعي أو مهنتك.

ناقش المفاضلة بين الحفاظ على البيئة والنمو الاقتصادي في بلدك.

صف المعايير التي تستخدمها للمفاضلة بين الأصدقاء الحقيقيين والعلاقات العابرة.

تخيل أنك مدير شركة، كيف ستجري مفاضلة بين موظفين متميزين لترقية واحدة فقط؟

سوالات متداول

10 سوال

No, while it's most famous for university admissions in some Arab countries, it is a general term used in business, economics, and philosophy to describe any process of weighing options to determine which is better.

The most accurate word for 'trade-off' in a professional or economic sense is 'مفاضلة'. For example, 'The trade-off between quality and price' is 'المفاضلة بين الجودة والسعر'.

The verb is 'فاضل' (fāḍala), which means to compare or prefer one over another. For example: 'يفاضل المدير بين الموظفين' (The manager is weighing/comparing the employees).

You can, but it is less precise. 'Muqāranah' is just looking at differences. 'Mufāḍalah' implies you are looking for the 'best' or 'most virtuous' option.

It is a feminine noun, as indicated by the 'ta marbuta' (ة) at the end. You should use feminine adjectives and verbs with it (e.g., مفاضلة عادلة).

Yes, the plural is 'مفاضلات' (mufāḍalāt). It is used when referring to multiple selection processes or different sets of trade-offs.

It means 'the results of the selection process.' This is a very common phrase during university admission season.

In its general sense, it's more formal. However, in the context of school and university applications, it is used very frequently by everyone.

The root is ف-ض-ل (f-ḍ-l), which relates to virtue, excellence, and being extra or better.

Use it to describe the evaluation of different vendors, strategies, or projects. Example: 'تمت المفاضلة بين العروض بناءً على معايير فنية' (The offers were evaluated based on technical criteria).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'مفاضلة' and 'بين'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain what 'المفاضلة الجامعية' is in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph about a trade-off you made recently.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the phrase 'أجرى مفاضلة' in a business context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

What are the 'criteria of selection' for a new phone? Use 'معايير المفاضلة'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about economic trade-offs.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the feeling of waiting for 'نتائج المفاضلة'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'مفاضلة' to compare two cities.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about prioritizing time over money.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How would a news anchor announce the start of university admissions?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The selection process is subject to strict rules.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is no room for comparison between the two.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about a 'technical evaluation' of two computers.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word 'مفاضلة' in a religious or ethical context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'difficult trade-off' using 'مفاضلة صعبة'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'price comparison' using 'مفاضلة سعرية'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'مفاضلة' in a sentence about choosing a car.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'opportunity cost' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need clear criteria for this evaluation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'مفاضلة' to talk about choosing a restaurant.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a time you had to make a 'mufadalah' between two things.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the 'mufadalah' between living in the city and the countryside.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why 'criteria' (ma'ayir) are important for 'mufadalah'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you feel about the university 'mufadalah' system?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: You are a manager conducting a 'mufadalah' between two employees.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the trade-off between speed and quality in work.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What are your criteria for 'mufadalah' when buying a new house?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Is there a 'mufadalah' between money and happiness?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the term 'mufadalah' to a beginner student.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a 'mufadalah' you saw on the news recently.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you conduct a 'mufadalah' between different vacation spots?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is the most difficult 'mufadalah' you've ever faced?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the 'mufadalah' between tradition and modernity.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

If you were a judge, how would you conduct a 'mufadalah' between two witnesses?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give a presentation on 'mufadalah' in economics.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why is 'mufadalah' necessary in life?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the 'mufadalah' process for a scholarship.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How does 'mufadalah' help in personal growth?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the 'mufadalah' between different car brands.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What happens if a 'mufadalah' is not fair?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and write the word for 'selection': 'تجري الجامعة مفاضلة للطلاب.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is being announced? 'صدرت الآن نتائج المفاضلة العامة.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the manager doing? 'يقوم المدير بمفاضلة بين الموردين.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which two things are mentioned? 'المفاضلة بين السعر والجودة.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the process easy or hard? 'كانت المفاضلة صعبة للغاية.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the basis of the choice? 'تعتمد المفاضلة على الكفاءة.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the verb: 'أجرينا مفاضلة دقيقة.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What field is this? 'مفاضلة الفرصة البديلة في الاقتصاد.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Who is the speaker addressing? 'يا طلاب، راقبوا موقع المفاضلة.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the condition? 'المفاضلة تتطلب معايير واضحة.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'لا مجال للمفاضلة هنا.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the plural form heard? 'هناك عدة مفاضلات هذا العام.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the result? 'نجحتُ في المفاضلة الجامعية.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the root: 'هذا فضل كبير.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the topic? 'المفاضلة بين الأمن والحرية.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!