Yahla'u describes a sudden, overwhelming feeling of panic or terror, often accompanied by physical reactions.
واژه در 30 ثانیه
- Sudden, intense fear or panic.
- Often involves physical reactions.
- Used for dangerous or surprising situations.
Overview
الفعل “يهلع” (yahla'u) هو فعل مضارع في اللغة العربية يدل على حالة من الخوف الشديد المفاجئ أو الذعر. يمكن أن يكون هذا الشعور داخليًا لدى الشخص، أو قد يكون نتيجة لحدث خارجي مفزع. يتضمن الهلع غالبًا ردود فعل جسدية مثل تسارع نبضات القلب، صعوبة التنفس، والرغبة في الهروب. هو شعور أقوى من مجرد القلق أو الخوف العادي، ويشير إلى فقدان السيطرة المؤقت بسبب المفاجأة أو الخطر.
يُستخدم الفعل “يهلع” غالبًا لوصف رد فعل على موقف خطير أو مفاجئ. يمكن أن يأتي الفاعل (الشخص الذي يهلع) مباشرة بعد الفعل، أو يمكن أن يأتي مسبوقًا بحرف جر مثل “من” للإشارة إلى سبب الهلع. كما يمكن استخدامه بصيغة المبني للمجهول “يُهلَع” للإشارة إلى أن شخصًا ما تم إيقاعه في حالة من الهلع.
يظهر هذا الفعل بشكل شائع في سياقات تصف الحوادث، الكوارث، المفاجآت الصادمة، أو المواقف التي تتطلب استجابة سريعة بسبب الخطر. على سبيل المثال، قد يهلع الناس عند سماع صوت انفجار، أو رؤية حريق، أو عند مواجهة موقف غير متوقع تهدد سلامته. يستخدم أيضًا في القصص لوصف ردود فعل الشخصيات على الأحداث المثيرة.
كلمات مثل “خاف” و“فزع” قريبة في المعنى، لكن “يهلع” يشير إلى درجة أعلى من الخوف والذعر المفاجئ. “خاف” هو مصطلح عام للخوف. “فزع” أقرب إلى الهلع ولكنه قد لا يحمل نفس الشدة المفاجئة. “ذعر” هو مرادف قوي جدًا لـ “هلع” وغالبًا ما يستخدمان بالتبادل، لكن “هلع” قد يركز أكثر على رد الفعل الجسدي المفاجئ.
مثالها
هرع المسافرون من الخوف عندما بدأت الطائرة تهتز بعنف.
everydayThe passengers panicked out of fear when the plane started shaking violently.
لا تهلع عند سماع الأخبار السيئة، حاول أن تفهم الموقف أولاً.
informalDo not panic upon hearing bad news; try to understand the situation first.
شعر الممثل بالهلع على المسرح عندما نسي كلماته.
informalThe actor felt panic on stage when he forgot his lines.
عند وقوع الكوارث الطبيعية، من الشائع أن يهلع بعض السكان.
formalWhen natural disasters occur, it is common for some residents to panic.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
لا تهلع!
Don't panic!
أصابني الهلع
Panic seized me
يهلع من منظر الدم
He panics at the sight of blood
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Khāfa' (خاف) is a general term for fear, ranging from mild to intense. 'Yahla'u' (يهلع) specifically denotes sudden, overwhelming panic or terror.
'Fazi'a' (فزع) is very close to 'yahla'u' and often means to be startled or frightened suddenly. 'Yahla'u' emphasizes the state of panic and terror more strongly.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'yahla'u' is used to describe a strong, sudden emotional and physical reaction. It implies a loss of composure due to intense fear or terror. It is generally used for unexpected and frightening situations.
اشتباهات رایج
Learners might overuse 'yahla'u' for mild fear or anxiety. It's important to reserve it for situations that genuinely induce panic. Ensure the context clearly indicates a sudden, intense fright.
Tips
Understand Sudden Panic
Focus on the suddenness and intensity of the fear when you see or hear 'yahla'u'. It's not just being scared; it's being overwhelmed.
Distinguish from Mild Fear
Avoid using 'yahla'u' for everyday worries or mild apprehension. Reserve it for situations that genuinely induce panic or terror.
Reactions to Surprises
In Arabic culture, strong, sudden reactions to shocking news or events are sometimes described using 'yahla'u', reflecting the emotional impact.
ریشه کلمه
The root of 'yahla'u' (ه ل ع) relates to suddenness and fright. It conveys the idea of being seized by fear unexpectedly.
بافت فرهنگی
Sudden emotional outbursts are viewed differently across cultures. In some contexts, expressing panic openly might be seen as a natural reaction to extreme stress, while in others, composure is highly valued.
راهنمای حفظ
Imagine someone 'Yelling Allah!' in sheer terror – that sudden, loud outburst can remind you of the sudden panic associated with 'yahla'u'.
سوالات متداول
4 سوال"يهلع" تعني الشعور بالذعر المفاجئ والخوف الشديد، وغالبًا ما يصاحبه رد فعل جسدي قوي. أما "يخاف" فهو مصطلح أعم يشمل أي درجة من درجات الخوف.
لا، الفعل "يهلع" يركز بشكل أساسي على الخوف المفاجئ والشديد الذي يحدث كرد فعل لحظي. الخوف المستمر يوصف بكلمات أخرى مثل "قلق" أو "خائف".
قد تشمل ردود الفعل الجسدية تسارع نبضات القلب، ضيق التنفس، التعرق، الارتجاف، الشعور بالدوار، ورغبة قوية في الهروب من الموقف.
يُستخدم عادة لوصف ردود الفعل على مواقف خطيرة، مفاجئة، أو صادمة مثل الحوادث، الحرائق، سماع أخبار سيئة بشكل مفاجئ، أو التعرض لخطر مباشر.
خودت رو بسنج
عندما سمع صوت الإطفاء يقترب، بدأ الطفل ____ من الخوف.
السبب هو أن صوت الإطفاء قد يكون مفاجئًا ومخيفًا للطفل، مما يجعله يشعر بالهلع.
ماذا يعني أن شخصًا ما "يهلع"؟
الفعل "يهلع" يدل على الشعور بالذعر والخوف المفاجئ والشديد.
الناس / الحريق / من / عند / هلعوا / رؤية
هذه هي الطريقة الصحيحة لتركيب الجملة باستخدام الفعل والفاعل والمفعول به والسياق.
امتیاز: /3
Summary
Yahla'u describes a sudden, overwhelming feeling of panic or terror, often accompanied by physical reactions.
- Sudden, intense fear or panic.
- Often involves physical reactions.
- Used for dangerous or surprising situations.
Understand Sudden Panic
Focus on the suddenness and intensity of the fear when you see or hear 'yahla'u'. It's not just being scared; it's being overwhelmed.
Distinguish from Mild Fear
Avoid using 'yahla'u' for everyday worries or mild apprehension. Reserve it for situations that genuinely induce panic or terror.
Reactions to Surprises
In Arabic culture, strong, sudden reactions to shocking news or events are sometimes described using 'yahla'u', reflecting the emotional impact.
مثالها
4 از 4هرع المسافرون من الخوف عندما بدأت الطائرة تهتز بعنف.
The passengers panicked out of fear when the plane started shaking violently.
لا تهلع عند سماع الأخبار السيئة، حاول أن تفهم الموقف أولاً.
Do not panic upon hearing bad news; try to understand the situation first.
شعر الممثل بالهلع على المسرح عندما نسي كلماته.
The actor felt panic on stage when he forgot his lines.
عند وقوع الكوارث الطبيعية، من الشائع أن يهلع بعض السكان.
When natural disasters occur, it is common for some residents to panic.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
أعجب
A2این فعل یعنی یه چیزی یا کسی رو خیلی دوست داشتی یا برات جذاب بوده.
عاطفي
A2کسی که بیشتر از اینکه منطقی باشه، احساساتیه و با دلش تصمیم میگیره.
اعتزاز
A2حس افتخار و ارزشی که آدم نسبت به خودش و کارهای مهمی که کرده داره.
عداء
B1یعنی احساس دشمنی یا مخالفت با کسی یا چیزی.
عجب
A2حس شگفتی یا تعجب وقتی یه چیز خیلی خاص رو میبینی.
عقل
A1این بخش درونی توست که فکر میکنه و میفهمه.
عصبي
A2یعنی کسی که زود عصبانی میشه یا خیلی استرس داره.
عصبية
A2یعنی وقتی احساس نگرانی، تنش، یا زودرنجی میکنی.
عطف
A2حس گرم و مهربونانه محبت و توجه به کسی.
عذاب
A2این کلمه به معنی رنج و عذاب شدید، چه جسمی و چه روحی، است. مثل یک تجربه خیلی سخت.