At the A1 level, you can think of 'يوجه' as a word for 'showing the way.' While it might be a bit advanced for absolute beginners, you can use it to describe a teacher showing a student where to go or a map showing a route. It is related to the word 'Wajh' which means 'face.' Imagine turning someone's face toward something so they can see it. That is the basic idea of directing. In simple sentences, we use it to say someone is pointing at a place or giving a simple command. For example, 'The father directs the son to the house.' It helps you talk about basic navigation and simple instructions in a very direct way.
At the A2 level, you start using 'يوجه' to describe more specific actions like directing traffic or giving advice. You understand that this verb needs an object (the person or thing being directed) and usually a destination (using 'إلى' or 'نحو'). You can use it in the context of travel, such as 'The GPS directs me to the hotel.' You also start to see it in school contexts where a teacher directs students to open their books. It is a step up from just 'saying' or 'showing' because it implies a specific goal or target is involved in the action.
As a B1 learner, you should use 'يوجه' to describe leadership, professional guidance, and formal communication. This is where the word really shines. You can talk about a manager directing a team, a coach directing players, or a politician directing a speech to the public. You should also be able to distinguish 'يوجه' (to direct) from its cousins like 'يواجه' (to face/confront) and 'يتجه' (to head toward). At this level, you use the word to describe the intentional steering of resources, attention, or people toward a productive outcome. It is a key verb for discussing work, social issues, and news.
At the B2 level, you use 'يوجه' in more abstract and nuanced ways. You can talk about directing criticism (يوجه انتقاداً), directing accusations (يوجه اتهاماً), or directing one's efforts (يوجه جهوده). You understand the stylistic weight of the word in formal writing and media. You can use it to describe complex systems, like how an economy directs investments into certain sectors. You are also comfortable using the passive form 'يُوجَّه' (yuvajjahu - is directed) to talk about where funds or attention are being allocated. Your usage reflects an understanding of the word's power to describe influence and strategic orientation.
At the C1 level, your use of 'يوجه' is sophisticated and precise. You use it to discuss philosophical or psychological orientation, such as directing one's consciousness or will. You can analyze how a text directs the reader's attention to specific themes. You are familiar with technical and legal jargon where 'يوجه' is used for formal summons or specific legal instructions. You can use the word to describe the subtle 'nudging' of public opinion or the strategic 'pivoting' of a large organization. You understand the historical and etymological depth of the root and can use it to create elegant, high-level prose in various professional and academic registers.
At the C2 level, you have complete mastery over 'يوجه' and its vast array of derivatives. You can use it in classical or literary contexts where it might carry archaic or highly poetic meanings related to 'turning one's countenance.' You can use it to explain complex scientific phenomena, such as the directing of subatomic particles in a collider or the biological mechanisms that direct cell growth. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, utilizing the word to convey precise degrees of intentionality, authority, and spatial or conceptual movement. You can also play with the word in rhetorical devices, exploiting its relationship to 'face' and 'direction' for creative effect.

يوجه در ۳۰ ثانیه

  • A verb meaning 'to direct' or 'to guide'.
  • Derived from the root for 'face' (W-J-H).
  • Commonly used for traffic, management, and speeches.
  • Requires an object and often the preposition 'إلى' (to).

The Arabic verb يوجه (yuvajjihu) is a cornerstone of intermediate Arabic communication, primarily used to describe the act of directing, steering, or guiding something or someone toward a specific objective or physical location. Rooted in the three-letter base و-ج-ه (W-J-H), which translates to 'face,' the verb literally implies causing something to 'face' a certain way. In modern contexts, this extends from physical navigation to abstract management and communication.

Physical Direction
This is the most literal use, such as a GPS directing a driver or a person pointing a flashlight. It involves the physical orientation of an object toward a target.

الشرطي يوجه حركة المرور في التقاطع المزدحم لتجنب الحوادث.

Translation: The policeman directs the traffic at the busy intersection to avoid accidents.
Guidance and Mentorship
In educational or professional settings, it refers to a mentor or teacher guiding a student's efforts or career path. It suggests a proactive role in shaping another's progress.

المعلم يوجه الطلاب نحو المصادر الصحيحة للبحث العلمي.

Translation: The teacher directs the students toward the correct resources for scientific research.
Addressing and Communication
It is frequently used in media to describe a leader addressing a crowd or directing a speech or criticism toward a specific party.

المدير يوجه خطاباً هاماً للموظفين في نهاية العام.

الصحفي يوجه أسئلة صعبة للمسؤولين الحكوميين.

القائد يوجه السفينة بعيداً عن الصخور الخطرة.

In essence, use 'يوجه' whenever there is an active agent exerting influence to change the course, focus, or destination of an object or person. It is a powerful verb that implies authority, intentionality, and movement.

Using يوجه requires understanding its transitivity. It is a transitive verb, meaning it needs an object (the thing being directed) and often a prepositional phrase (the direction or target). Here we explore various syntactic structures and semantic layers.

Directing People (Management)
When a manager directs staff, the focus is on coordination and assignment of tasks. The word implies that the manager is the 'head' (wajh) setting the path.

المدير يوجه الفريق لإكمال المشروع في الوقت المحدد.

Directing Inquiries (Communication)
This is common in legal, journalistic, or formal contexts. You 'direct' a question or an accusation to someone.

المحامي يوجه اتهاماً مباشراً للشاهد في المحكمة.

Technical Application (Technology)
In technology, it describes the routing of data or the orientation of sensors.

النظام الذكي يوجه الطاقة إلى المناطق التي تحتاجها أكثر.

المصور يوجه الضوء نحو وجه العارضة لتحسين الصورة.

الأب يوجه نصيحة غالية لابنه قبل السفر.

Whether you are talking about traffic, advice, or laser beams, 'يوجه' is your go-to verb for active redirection. It implies a level of control and purpose that simpler verbs like 'يرسل' (to send) lack.

You will encounter يوجه in a variety of real-world scenarios, ranging from daily commutes to high-level diplomatic briefings. Its versatility makes it ubiquitous in Modern Standard Arabic (MSA) media.

News and Media
News anchors use this verb constantly when reporting on political speeches or international relations. Phrases like 'يوجه نداءً' (directs a call/appeal) are standard.

الرئيس يوجه كلمة للأمة بمناسبة عيد الاستقلال.

Navigation and Travel
In the age of smartphones, the voice of a GPS system often uses derivatives of this verb, though the active form 'يوجه' is used to describe what the system does.

جهاز الملاحة يوجه السائق عبر أقصر طريق ممكن.

Sports and Coaching
Coaches 'direct' their players on the field. They give instructions on positioning and strategy.

المدرب يوجه اللاعبين لتغيير خطة اللعب في الشوط الثاني.

المرشد السياحي يوجه السياح نحو المعالم التاريخية الأثرية.

الباحث يوجه اهتمامه نحو دراسة اللغات القديمة.

From the cockpit of a plane to the podium of a university, 'يوجه' is the verb that describes the active management of direction and focus. Mastering it allows you to describe leadership and guidance effectively.

Learning يوجه involves avoiding several common pitfalls, mostly related to its similarity to other words from the same root or incorrect preposition usage.

Confusing 'يوجه' with 'يواجه'
This is the most frequent error. 'يوجه' (Form II) means to direct something else. 'يواجه' (Form III) means to face or confront something. If you say 'يوجه المشكلة', you are directing the problem somewhere else. If you say 'يواجه المشكلة', you are facing the problem yourself.

خطأ: هو يوجه صعوبات في العمل. (He directs difficulties? No.)
صح: هو يواجه صعوبات في العمل. (He faces difficulties.)

Incorrect Preposition Usage
Learners often forget to use 'إلى' (to) or 'نحو' (toward) when specifying a target. While the direct object is the thing being directed, the destination needs a preposition.
Confusing with 'يتجه'
'يتجه' (yattajihu - Form VIII) means 'to head toward' or 'to trend.' It is intransitive (the subject is moving themselves). 'يوجه' is transitive (the subject is moving something else).

القطار يتجه شمالاً. (The train is heading north.)
السائق يوجه القطار شمالاً. (The driver directs the train north.)

لا تستخدم يوجه بمعنى 'ينظر'. (Don't use it to mean 'to look'.)

تجنب خلط يوجه مع 'يرشد' في كل السياقات. (Avoid mixing it with 'irshad' in all contexts; 'irshad' is specifically guidance/mentorship.)

By keeping the distinction between 'directing' (Form II), 'facing' (Form III), and 'heading' (Form VIII) clear, you will sound much more like a native speaker.

While يوجه is highly versatile, Arabic offers several synonyms that carry specific shades of meaning. Choosing the right one depends on the context of the 'direction'.

يرشد (Yurshidu) - To Guide
More focused on mentorship, moral guidance, or showing the way to a lost person. It implies a 'right' path.
يسدد (Yusaddidu) - To Aim/Direct Accurately
Used specifically for aiming a weapon, a ball in sports, or directing a payment. It carries a sense of precision.

اللاعب يسدد الكرة نحو المرمى. (The player aims/shoots the ball toward the goal.)

يقود (Yaqoodu) - To Lead/Drive
Focuses on the act of leading a group or driving a vehicle. It is more about the ongoing process of leadership than the specific act of orientation.

هو يقود السيارة بمهارة. (He drives the car with skill.)

يدير (Yudeeru) - To Manage
Specifically for administrative management of a business or project.

المهندس يوجه الرافعات في موقع البناء.

الأم توجه أطفالها للقيام بواجباتهم المنزلية.

In summary, choose 'يوجه' when the primary action is setting a direction or focus. Use 'يرشد' for guidance, 'يسدد' for precision, and 'يدير' for administrative control.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The Arabic word for 'prestige' or 'status' (Wajaha) comes from the same root, because a person of status is someone whose 'face' is recognized and respected in society.

راهنمای تلفظ

UK /ju.wad͡ʒ.d͡ʒi.hu/
US /ju.wæd͡ʒ.d͡ʒi.hu/
The stress is on the second syllable (the one with the shadda): yu-VAJ-ji-hu.
هم‌قافیه با
ينبه (yunabbihu) يشبه (yushbihu) ينزه (yunazzihu) يتيه (yateehu) ينبه (yunabbihu) فقيه (faqeehu) وجيه (wajeehu) تنبيه (tanbeehu)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it 'yu-wa-ji-hu' without the double 'j' (shadda).
  • Confusing the vowel 'u' at the end with 'a'.
  • Mispronouncing the 'h' at the end as silent.
  • Making the 'w' sound like a 'v'.
  • Swapping the 'j' and 'h' sounds.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize once the root W-J-H is known.

نوشتن 4/5

Requires correct placement of shadda and identifying the correct preposition (ila/nahwa).

صحبت کردن 4/5

Must distinguish from 'yuvajihu' (confront) in pronunciation.

گوش دادن 3/5

Common in news and formal speeches.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

وجه إلى نحو قال طريق

بعداً یاد بگیرید

مواجهة اتجاه إرشاد قيادة تدبير

پیشرفته

استراتيجية تنسيق تعبئة تأطير بلورة

گرامر لازم

Form II Verbs (Fa'ala)

يوجه (Yuvajjihu) follows the pattern of doubling the middle letter to add causative meaning.

Transitive Verbs (Al-Fi'l al-Muta'addi)

يوجه needs an object (e.g., يوجه المدير *الموظفين*).

Prepositions with Verbs

The use of 'إلى' (to) to indicate the target of the direction.

Present Tense Conjugation

أوجه، نوجه، توجه، يوجه، يوجهون.

Passive Voice (Al-Mabni lil-Majhul)

يُوجَّه (It is directed) - note the change in vowels.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

هو يوجه الولد إلى المدرسة.

He directs the boy to the school.

Simple S-V-O structure with prepositional phrase.

2

الأم توجه البنت إلى الغرفة.

The mother directs the girl to the room.

Present tense verb with feminine subject.

3

المعلم يوجه الطالب.

The teacher directs the student.

Basic transitive use.

4

أنا أوجهك إلى البيت.

I direct you to the house.

Verb with attached object pronoun 'ka'.

5

الخريطة توجهنا.

The map directs us.

Abstract subject (map) performing the action.

6

هو يوجه الضوء.

He directs the light.

Physical object as the direct object.

7

يوجه الأب ابنه.

The father directs his son.

V-S-O word order.

8

هي توجه السيارة.

She directs the car.

Feminine subject with present tense verb.

1

الشرطي يوجه السيارات في الشارع.

The policeman directs the cars in the street.

Plural object 'cars'.

2

نظام الملاحة يوجهنا إلى الفندق.

The navigation system directs us to the hotel.

Compound subject 'navigation system'.

3

المدرب يوجه اللاعبين الجدد.

The coach directs the new players.

Adjective 'new' modifying the object.

4

يوجه المعلم الطلاب لفتح الكتب.

The teacher directs the students to open the books.

Verb followed by 'li' + infinitive/verb.

5

أرجوك وجهني إلى أقرب مستشفى.

Please direct me to the nearest hospital.

Imperative form 'wajji-ni'.

6

هو يوجه نصيحة لصديقه.

He directs a piece of advice to his friend.

Abstract object 'advice'.

7

يوجه المصور الكاميرا نحو الجبل.

The photographer directs the camera toward the mountain.

Preposition 'nahwa' (toward).

8

اللوحة توجه الزوار إلى المخرج.

The sign directs visitors to the exit.

Signage as the subject.

1

المدير يوجه الفريق لتحقيق الأهداف.

The manager directs the team to achieve the goals.

Professional context.

2

يوجه الرئيس خطاباً للأمة اليوم.

The president directs a speech to the nation today.

Formal communication context.

3

يجب أن نوجه جهودنا نحو التعليم.

We must direct our efforts toward education.

Modal 'must' with the verb.

4

المرشد يوجه السياح إلى المعالم الأثرية.

The guide directs the tourists to the archaeological monuments.

Occupational context.

5

يوجه الطبيب المريض لاتباع حمية صحية.

The doctor directs the patient to follow a healthy diet.

Medical guidance.

6

الشركة توجه استثماراتها إلى التكنولوجيا الخضراء.

The company directs its investments toward green technology.

Financial context.

7

يوجه المخرج الممثلين في المسرح.

The director directs the actors in the theater.

Artistic context.

8

الصحافة توجه انتقادات للحكومة.

The press directs criticisms at the government.

Media and social context.

1

يوجه الباحث اهتمامه نحو دراسة التغير المناخي.

The researcher directs his interest toward studying climate change.

Academic focus.

2

المحكمة توجه تهماً رسمية للمشتبه به.

The court directs official charges at the suspect.

Legal terminology.

3

يوجه الكاتب رسالة خفية في روايته.

The writer directs a hidden message in his novel.

Literary analysis.

4

علينا أن نوجه الموارد المتاحة بشكل فعال.

We must direct the available resources effectively.

Resource management.

5

يوجه المهندس التعليمات بدقة للعمال.

The engineer directs the instructions accurately to the workers.

Technical precision.

6

الحملة توجه نداءً للتبرع بالدم.

The campaign directs a call to donate blood.

Social activism.

7

يوجه الفيلسوف أسئلة جوهرية عن الوجود.

The philosopher directs fundamental questions about existence.

Philosophical inquiry.

8

النظام يوجه البيانات إلى الخادم المركزي.

The system directs the data to the central server.

Technical/IT context.

1

يوجه الخطاب السياسي المعاصر اهتمامه إلى الهوية.

Contemporary political discourse directs its interest to identity.

Abstract social analysis.

2

يوجه النقاد أصابع الاتهام إلى السياسات الاقتصادية الفاشلة.

Critics direct fingers of accusation at failed economic policies.

Idiomatic expression 'directing fingers of accusation'.

3

يوجه العقل البشري طاقاته نحو حل المشكلات المعقدة.

The human mind directs its energies toward solving complex problems.

Psychological/Cognitive context.

4

يوجه المخرج السينمائي الضوء لإبراز الحالة النفسية للشخصية.

The film director directs the light to highlight the character's psychological state.

Artistic nuance.

5

يوجه القانون الدولي الدول نحو حماية حقوق الإنسان.

International law directs states toward protecting human rights.

Legal/Diplomatic context.

6

يوجه البحث العلمي الموارد نحو اكتشاف علاجات جديدة.

Scientific research directs resources toward discovering new cures.

Institutional direction.

7

يوجه الصوفي قلبه نحو العشق الإلهي.

The Sufi directs his heart toward divine love.

Spiritual/Mystical context.

8

يوجه المقال نقداً لاذعاً للبيروقراطية.

The article directs a biting criticism at bureaucracy.

Literary/Journalistic critique.

1

يوجه النص القرائي القارئ نحو تأويلات متعددة.

The reading text directs the reader toward multiple interpretations.

Hermeneutics/Literary theory.

2

يوجه الكون طاقاته في توازن دقيق ومذهل.

The universe directs its energies in a precise and amazing balance.

Cosmological context.

3

يوجه التاريخ مسارات الشعوب عبر تحولات كبرى.

History directs the paths of nations through major transformations.

Historical philosophy.

4

يوجه الفكر التنويري العقل نحو التحرر من التقاليد الجامدة.

Enlightenment thought directs the mind toward liberation from rigid traditions.

Intellectual history.

5

يوجه الفنان ضربات ريشته ليعبر عن صراع داخلي.

The artist directs his brushstrokes to express an internal conflict.

Fine arts description.

6

يوجه الدبلوماسي المحنك الحوار نحو تسوية سلمية.

The seasoned diplomat directs the dialogue toward a peaceful settlement.

High-level diplomacy.

7

يوجه التطور البيولوجي الكائنات نحو التكيف مع البيئة.

Biological evolution directs organisms toward adaptation to the environment.

Scientific/Evolutionary context.

8

يوجه الشاعر قوافيه لترسم لوحة من الحزن والأسى.

The poet directs his rhymes to paint a picture of sadness and grief.

Poetic/Literary register.

ترکیب‌های رایج

يوجه خطاباً
يوجه اتهاماً
يوجه نصيحة
يوجه حركة المرور
يوجه اهتماماً
يوجه نداءً
يوجه الضوء
يوجه انتقاداً
يوجه سؤالاً
يوجه الموارد

عبارات رایج

يوجه الشكر

— To express gratitude to someone formally.

أوجه الشكر لكل من ساعدني.

يوجه اللوم

— To direct blame or reproach toward someone.

لا توجه اللوم إليّ.

يوجه الأنظار

— To draw attention to something.

يوجه الفيلم الأنظار للقضية.

يوجه ضربة

— To deliver a blow or strike (literal or figurative).

وجه الملاكم ضربة قوية.

يوجه دعوة

— To extend an invitation.

يوجه الصديق دعوة لصديقه.

يوجه صفعة

— To slap someone (often used figuratively for a setback).

وجه له صفعة قوية.

يوجه بوصلة

— To set the direction of a policy or strategy.

علينا توجيه بوصلة الاقتصاد.

يوجه أصابع الاتهام

— To point fingers of accusation.

الجميع يوجه أصابع الاتهام إليه.

يوجه كلمة

— To say a few words or give a short speech.

أود أن أوجه كلمة للحضور.

يوجه تحية

— To give a greeting or salute.

يوجه الجندي تحية للقائد.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

يوجه vs يواجه

Means 'to face' or 'to confront'. 'يوجه' is to make something else face a direction.

يوجه vs يتجه

Means 'to head toward' (intransitive). 'يوجه' is 'to direct' (transitive).

يوجه vs يرشد

More specific to moral or helpful guidance. 'يوجه' is more general for any direction.

اصطلاحات و عبارات

"وجه الوجه"

— To confront directly or speak face-to-face.

يجب أن نوجه الأمر وجه الوجه.

Informal
"يوجه دفة الأمور"

— To take control of a situation (literally: steer the helm).

هو من يوجه دفة الأمور في الشركة.

Formal
"يوجه بوصلته نحو النجاح"

— To focus all efforts on succeeding.

الشاب الطموح يوجه بوصلته نحو النجاح.

Literary
"يوجه سهام نقده"

— To direct sharp or targeted criticism (literally: arrows of criticism).

وجه الصحفي سهام نقده للوزير.

Journalistic
"يوجه قلبه للقبلة"

— To focus one's spiritual attention during prayer.

المصلي يوجه قلبه لله.

Religious
"يوجه ضربة قاضية"

— To deliver a decisive or final blow.

وجهت الشركة ضربة قاضية لمنافسيها.

Business
"يوجه الأنظار صوب..."

— To make everyone look at a specific thing.

وجه الاختراع الأنظار صوب المدينة.

General
"يوجه لفت نظر"

— To give a formal warning or notice (often in employment).

وجه المدير لفت نظر للموظف المهمل.

Professional
"يوجه عتاباً"

— To express mild reproach or disappointment to a loved one.

وجهت له عتاباً رقيقاً.

Social
"يوجه سفينته لبر الأمان"

— To lead someone or something to safety.

القائد الحكيم يوجه سفينته لبر الأمان.

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

يوجه vs يواجه

Same root and similar sound.

Form III (yuvajihu) is confronting; Form II (yuvajjihu) is directing.

هو يواجه العدو لكنه يوجه الجندي.

يوجه vs يتجه

Same root.

Form VIII (yattajihu) is the subject moving themselves; Form II is moving something else.

يتجه القطار شرقاً، لكن السائق يوجهه.

يوجه vs يرسل

Both involve sending something.

يرسل is just sending; يوجه is steering or giving specific direction.

أرسل الرسالة لكن وجهها للشخص الصحيح.

يوجه vs يقود

Both relate to leadership.

يقود is the general act of leading; يوجه is the specific act of setting direction.

يقود الفريق ويوجههم نحو الهدف.

يوجه vs يسدد

Both mean 'aiming'.

يسدد is for precision (balls, guns); يوجه is for general orientation.

يسدد السهم ويوجه الاهتمام.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Subject + يوجه + Object + إلى + Place

أنا أوجه الولد إلى البيت.

A2

Subject + يوجه + Object + لـ + Action

المعلم يوجه الطلاب للقراءة.

B1

Subject + يوجه + Abstract Object + نحو + Goal

الشركة توجه جهودها نحو النجاح.

B2

Subject + يوجه + Formal Object + إلى + Recipient

الرئيس يوجه خطاباً للشعب.

C1

Passive Subject + يوجه + إلى + Source

الاتهام يوجه إلى المسؤولين.

C1

Subject + يوجه + الأنظار + صوب + Event

المهرجان يوجه الأنظار صوب الثقافة.

C2

Metaphorical Subject + يوجه + Path + of + Nation

الفكر يوجه مسار الأمة.

C2

Subject + يوجه + نقد + لاذع + لـ + Object

الكاتب يوجه نقداً لاذعاً للمجتمع.

خانواده کلمه

اسم‌ها

وجه Face
توجيه Guidance/Direction (Masdar)
وجهة Destination/Point of view
مواجهة Confrontation
توجيهات Instructions/Directives
موجّه Director/Supervisor/Guide

فعل‌ها

واجه To face/confront (Form III)
اتجه To head toward (Form VIII)
توجّه To turn toward (Form V)
استوجه To seek a face/direction (Form X - rare)

صفت‌ها

وجيه Notable/Distinguished
موجَّه Directed/Targeted
مواجِه Facing/Opposite

مرتبط

جهة (Side/Direction)
وجاهة (Prestige)
متوجه (Heading toward)
وجيه (Respected)
تجاه (Toward)

نحوه استفاده

frequency

Very High in news, High in workplace, Medium in casual speech.

اشتباهات رایج
  • أنا أوجه مشكلة كبيرة. أنا أواجه مشكلة كبيرة.

    You face (confront) a problem, you don't 'direct' it (unless you are giving it to someone else).

  • هو يوجه إلى البيت. هو يتجه إلى البيت.

    If he is going there himself, use 'يتجه'. If he is directing someone else, use 'يوجه'.

  • يوجه المعلم الطلاب في الكتاب. يوجه المعلم الطلاب إلى الكتاب.

    Missing the preposition 'إلى' to indicate the target of direction.

  • يوجهني النظام الملاحة. يوجهني نظامُ الملاحةِ.

    Incorrect word order or case ending; the system is the subject.

  • أريد أن أواجه شكري لك. أريد أن أوجه شكري لك.

    You 'direct' thanks, you don't 'confront' thanks.

نکات

Master the Shadda

The shadda on the 'j' is crucial. Without it, the word changes meaning or becomes unrecognizable. Practice saying 'yuvaj-ji-hu'.

Root Power

Remember the root W-J-H (Face). Everything related to this word involves making something 'face' a certain way.

Professional Use

In an office, use 'يوجه' to describe how you manage tasks or guide interns. It sounds very professional.

Formal Starts

Start formal emails with 'أود أن أوجه لسيادتكم...' (I would like to direct to you...) to sound sophisticated.

News Keywords

When you hear 'Al-Ra'is' (The President), listen for 'yuvajjihu' right after; he's usually directing a speech.

Advice Etiquette

Directing advice is a duty in Arab culture. Using 'يوجه نصيحة' is a common and respectful phrase.

Visual Cue

Visualize a compass needle. The person holding the compass 'يوجه' (directs) the needle.

Preposition Flow

Practice the flow: Verb + Object + ila + Destination. 'يوجهني إلى الفندق'.

Causative Meaning

Because it is Form II, it always means causing something else to move/face. You are the agent of change.

Don't Confront

Never use 'يوجه' to mean 'I faced a problem'. That is 'يواجه'. Use 'يوجه' when YOU are the one pointing.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the word 'Wajh' (Face). To 'yu-WAJ-ji-hu' is to make someone 'face' the right way. Imagine yourself physically turning a child's face toward their school.

تداعی تصویری

Imagine a traffic policeman (the subject) using his hands to point (direct) cars (the object) toward a green light (the destination).

شبکه واژگان

وجه (Face) توجيه (Guidance) وجهة (Destination) مواجهة (Confrontation) اتجاه (Direction) موجه (Director) تجاه (Toward) وجيه (Notable)

چالش

Write three sentences: one about a boss directing a worker, one about a GPS directing a traveler, and one about a teacher directing a student. Use 'إلى' in each.

ریشه کلمه

From the Semitic root W-J-H, which is fundamentally linked to the concept of the 'front' or 'face' of an object or person. In Arabic, this root expanded to cover all aspects of orientation, prestige (having 'face'), and direction.

معنای اصلی: To turn one's face toward something.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

بافت فرهنگی

Be careful when 'directing' criticism in Arab cultures; it is often better to do so privately to help the person 'save face'.

In English, we 'direct' movies, traffic, and questions. Arabic uses 'يوجه' for all these, making it a very high-utility translation for English speakers.

The Quranic phrase 'فولِّ وجهك شطر المسجد الحرام' (Turn your face toward the Sacred Mosque). The educational 'Tawjihi' exams in Jordan and Palestine (high school exit exams that 'direct' your future). The title 'Al-Muwajjih' used for school inspectors in many Arab countries.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Traffic and Navigation

  • يوجه السير
  • يوجه البوصلة
  • يوجه السفينة
  • يوجه الطائرة

Management and Business

  • يوجه الفريق
  • يوجه الموارد
  • يوجه الاستثمارات
  • يوجه العمل

Education and Mentorship

  • يوجه الطالب
  • يوجه البحث
  • يوجه النصيحة
  • يوجه النقد

Media and Politics

  • يوجه خطاباً
  • يوجه اتهاماً
  • يوجه نداءً
  • يوجه كلمة

Technology

  • يوجه البيانات
  • يوجه الإشارة
  • يوجه الهوائي
  • يوجه الليزر

شروع‌کننده‌های مکالمه

"هل يمكنك أن توجهني إلى أقرب محطة مترو من فضلك؟"

"كيف يوجه المدير الناجح فريقه في وقت الأزمات؟"

"لمن توجه شكرك اليوم على نجاحك في هذا المشروع؟"

"هل تعتقد أن التكنولوجيا توجه حياتنا بشكل مبالغ فيه؟"

"كيف نوجه اهتمام الشباب نحو القراءة والبحث العلمي؟"

موضوعات نگارش

اكتب عن شخص وجهك في حياتك نحو الطريق الصحيح وكيف أثر ذلك عليك.

كيف توجه طاقتك اليومية لتحقيق أهدافك الكبيرة؟ صف روتينك.

لو كنت مديراً لشركة كبيرة، كيف ستوجه الموظفين الجدد في أول يوم عمل؟

صف موقفاً وجهت فيه نصيحة لصديق. هل تقبلها بروح طيبة؟

هل تفضل أن يوجهك أحد في عملك أم تفضل العمل بحرية كاملة؟ ولماذا؟

سوالات متداول

10 سوال

Yes, in many contexts it does. For example, 'يوجه الضوء' means 'he points the light'. However, it is also used for 'guiding' and 'addressing' (like a speech).

The past tense is 'وجّه' (wajjaha). Example: 'وجّه المدير نصيحة' (The manager directed/gave advice).

Absolutely. You can say 'نظام الملاحة يوجهني' (The navigation system directs me).

Yes, 'يُوجَّه' (yuvajjahu) means 'is directed'. For example, 'يوجه الاتهام إليه' (The accusation is directed at him).

'توجيه' is more general (directing/steering). 'إرشاد' is specifically 'guidance' or 'counseling' with a helpful or moral intent.

You say 'وجه اهتمامك' or 'وجه نظرك'.

Yes, a director is called 'مخرج' (mukhrij), but the act of directing the actors can be described using 'يوجه الممثلين'.

Yes, turning one's face/heart toward God in prayer is often described with this root.

Usually 'إلى' (to) or 'نحو' (toward). Use 'لـ' (to/for) when directing a speech or thanks to someone.

Very common. It is a B1 level word that you will see daily in newspapers and hear in professional environments.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

استخدم كلمة 'يوجه' في جملة عن مدير وموظفين.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة تطلب فيها من شخص أن يوجهك للمستشفى.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن توجيه الشكر لشخص ما.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن توجيه حركة المرور.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن توجيه نصيحة.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

استخدم 'يوجه' في سياق تقني (مثل البيانات أو الإنترنت).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن توجيه خطاب رسمي.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن توجيه الضوء.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

استخدم 'يوجه' مع 'اتهام'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن توجيه الموارد المالية.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن توجيه الأسئلة.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن توجيه السفينة.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

استخدم كلمة 'توجيه' (اسم) في جملة.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن توجيه النقد.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن توجيه اهتمامك لشيء ما.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن توجيه نداء للمساعدة.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن توجيه بوصلة النجاح.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن توجيه المخرج للممثلين.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن توجيه الريح للسحاب.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن توجيه ضربة في الرياضة.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'The manager directs the employees'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'Direct me to the school'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'I direct my thanks to you'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'The GPS directs the driver'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'He directs a question to the teacher'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'We must direct our efforts'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'The police direct the traffic'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'The coach directs the players'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'He directs the light toward the wall'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'The president directs a speech'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'She directs her interest to art'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'Direct the antenna to the north'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'The guide directs the tourists'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'The system directs the data'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'I direct an invitation to you'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'The judge directs the question to the witness'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'He directs a blow to his enemy'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'The writer directs a message'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'Don't direct blame to me'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

قل باللغة العربية: 'The wind directs the ship'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع واكتب: 'يوجه المدير الموظفين'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع واكتب: 'أوجه الشكر لكم جميعاً'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع واكتب: 'الشرطي يوجه السير'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع واكتب: 'يوجه الرئيس خطاباً اليوم'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع واكتب: 'نظام الملاحة يوجهنا'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع واكتب: 'يوجه الطالب سؤالاً'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع واكتب: 'يجب توجيه الموارد'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع واكتب: 'يوجه المصور الكاميرا'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع واكتب: 'يوجه الأب نصيحة'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع واكتب: 'يوجه المخرج الممثلين'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع واكتب: 'يوجه اتهاماً رسمياً'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع واكتب: 'يوجه اهتمامه للفن'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع واكتب: 'يوجه نداءً للمساعدة'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع واكتب: 'يوجه الضوء نحو اللوحة'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع واكتب: 'يوجه القبطان السفينة'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!