At the A1 level, students learn the most basic way to express 'no'. While 'يرفض' (he refuses) might be slightly advanced for the very first week, it is introduced as a way to describe someone else's actions. A1 learners focus on the connection between the word 'La' (No) and the verb 'Rafada' (Refused). They learn simple present tense forms like 'أرفض' (I refuse) to say 'I don't want this'. The focus is on physical objects: 'I refuse the food', 'I refuse the book'. Vocabulary is kept simple, and sentences are short. The goal is simply to recognize the sound of the word and its basic meaning of 'not accepting'.
At the A2 level, learners begin to use 'يرفض' in more complete sentences. They learn to conjugate the verb for different people: 'هو يرفض' (he refuses), 'هي ترفض' (she refuses), 'نحن نرفض' (we refuse). They start using the verb with 'أن' (to) and another verb, such as 'يرفض أن يأكل' (he refuses to eat). This level focuses on daily life situations like declining an invitation, refusing a price while shopping, or describing a child's behavior. Learners also start to distinguish between 'يرفض' and 'لا يريد' (doesn't want), understanding that 'يرفض' is a more active and firm choice.
By B1, students are expected to use 'يرفض' in abstract and professional contexts. They can talk about 'refusing an idea' or 'refusing a job offer'. They understand the noun form 'الرفض' (the refusal) and can use it in sentences like 'كان الرفض قاطعاً' (The refusal was final). B1 learners are introduced to common collocations like 'يرفض بشدة' (strongly refuses) and can handle the grammar of the subjunctive mood that follows 'أن'. They also begin to see the word in news articles and can understand its role in reporting on social and political events.
At the B2 level, learners explore the nuances of 'يرفض' compared to its synonyms. They learn to choose between 'يرفض', 'يمتنع', and 'يمانع' based on the context. They can use the verb in complex argumentative sentences, such as 'He refuses the proposal because it doesn't meet the requirements'. They are also introduced to the passive voice 'يُرفض' (it is rejected) and can use it in formal writing. B2 students can understand and use the word in more sophisticated cultural contexts, such as discussing the ethics of refusal in hospitality or business.
C1 learners use 'يرفض' with high precision in academic and legal settings. they understand its etymological roots and its historical connotations (such as the term 'Rafida'). They can analyze how the word is used in classical literature and poetry to convey themes of defiance and honor. At this level, students are expected to use the verb in its various derived forms and understand its impact on sentence flow and tone. They can write formal letters of refusal that are polite but firm, using advanced vocabulary to support their 'Rafd'.
At the C2 level, the learner has a near-native grasp of 'يرفض'. They can appreciate the subtle rhetorical effects of using this verb in different positions in a sentence. They understand its usage in various Arabic dialects versus Modern Standard Arabic. C2 learners can engage in deep philosophical discussions about 'the right to refuse' or 'rejection of the status quo', using 'يرفض' as a central theme. They can also identify wordplay involving the root R-F-D in complex puns or literary devices. For them, the word is not just a verb, but a versatile tool for expressing the full spectrum of human rejection and autonomy.

يرفض در ۳۰ ثانیه

  • يرفض means 'he refuses' or 'he rejects'. It is a common Arabic verb used in both daily and formal situations.
  • It is a present-tense verb from the root R-F-D, following standard Form I conjugation patterns.
  • The verb can take a direct object (refusing a thing) or be followed by 'an' (refusing to do something).
  • It is essential for expressing boundaries, making choices, and understanding news and official communication.

The Arabic verb يرفض (pronounced 'yar-fudu') is a cornerstone of daily communication, representing the act of declining, rejecting, or saying no to something offered or requested. Rooted in the triliteral root ر-ف-ض (R-F-D), it moves beyond a simple 'no' to express a definitive stance of non-acceptance. In the CEFR A2 level, learners encounter this word as they begin to express their preferences, set boundaries, and navigate social transactions. Whether you are turning down a second cup of coffee in a traditional Majlis or a manager rejecting a proposal in a high-rise office in Dubai, يرفض is the linguistic tool of choice. It is a Form I verb, which means it follows the most basic and common conjugation patterns in Arabic grammar, making it an essential building block for any student of the language.

Social Context
In many Arabic-speaking cultures, the act of refusing is often wrapped in layers of politeness. While يرفض is direct, it is frequently accompanied by phrases like 'Baraka Allahu fik' (May God bless you) to soften the impact. Understanding when to use it requires a grasp of social hierarchy and the concept of 'Karam' (generosity).

الولد يرفض أكل الخضروات اليوم.

Translation: The boy refuses to eat vegetables today.

The versatility of this verb allows it to cover everything from physical objects to abstract ideas. You can refuse a gift, a job offer, a political resolution, or even a specific thought. It is the active present tense form (he refuses/is refusing), derived from the past tense رفض (he refused). For learners, mastering this word involves understanding its transitiveness; it usually takes a direct object (the thing being refused). For example, يرفض العرض (He refuses the offer). However, it can also be followed by the particle أن (that/to) followed by a present tense verb to describe an action one refuses to perform.

Grammar Note
The root R-F-D also gives us nouns like 'Rafd' (rejection/refusal) and 'Rafidi' (one who rejects), which has historical and theological connotations in Islamic history. As an A2 learner, focus on the functional use of the verb in present and past tenses.

المدير يرفض مقابلة أي شخص الآن.

Translation: The manager refuses to meet anyone now.

In the context of modern media, you will see this word in news headlines regarding international relations. 'The country refuses the treaty' would be الدولة ترفض المعاهدة. Notice how the verb changes to ترفض because the subject (the country/Al-Dawla) is feminine. This inflection is crucial for learners to practice. The verb is strong and clear, leaving little room for ambiguity, which is why it is preferred in legal and official documents over softer alternatives. It represents a firm boundary. If someone 'refuses' (يرفض), the discussion is typically closed, unlike 'hesitates' or 'postpones'.

لماذا يرفض اللاعب التوقيع على العقد؟

Translation: Why does the player refuse to sign the contract?
Common Usage
Commonly used with the word 'Talab' (request). 'Yarfudu al-talab' means 'He rejects the request'. It is also frequently used in the negative to show compliance: 'La yarfudu' (He does not refuse).

قلبي يرفض تصديق هذا الخبر الحزين.

Translation: My heart refuses to believe this sad news.

Finally, it is worth noting the psychological weight of يرفض. In literature and poetry, it is used to denote defiance and strength of character. A hero who 'refuses' to surrender is a common trope. For a language learner, moving from simply saying 'La' (No) to using the verb يرفض marks a significant step in linguistic maturity, allowing for more descriptive and grammatically complex storytelling. It bridges the gap between basic survival Arabic and expressive, functional fluency.

Using يرفض correctly requires an understanding of Arabic verb conjugation and sentence structure. As a present-tense verb (Al-Fi'l al-Mudari'), it changes its prefix based on the subject. For 'He refuses', we use يرفض (yarfudu). For 'She refuses', it becomes ترفض (tarfudu). For 'I refuse', it is أرفض (arfudu). This section will guide you through the various ways to integrate this verb into your speech, from simple subject-verb-object patterns to more complex clauses involving infinitives.

Direct Object Pattern
The most common way to use 'يرفض' is with a direct object. In Arabic, the object should be in the accusative case (Mansub), usually ending with a Fatha. For example: 'يرفضُ الرجلُ الهديةَ' (The man refuses the gift).

هو يرفض المساعدة من أي شخص.

Translation: He refuses help from anyone.

Another frequent construction involves the particle أن (an), which acts like 'to' in English infinitives. When you want to say 'He refuses to [do something]', you use يرفض أن followed by the present tense verb in the subjunctive mood (Mansub). For example: يرفض أن يذهب (He refuses to go). This is a vital pattern for A2 and B1 students to master because it allows for the expression of complex intentions and refusals of specific actions rather than just objects.

Negating the Verb
To say 'He does not refuse', use 'لا يرفض'. To say 'He did not refuse' (past negation), use 'لم يرفض' (with a sukun on the end) or 'ما رفض'.

هي ترفض أن تتحدث عن الماضي.

Translation: She refuses to talk about the past.

In formal Arabic (Fusha), the verb often starts the sentence (VSO - Verb Subject Object). For example: يرفضُ الأبُ سفرَ ابنه (The father refuses his son's travel). In spoken dialects (Ammiya), the subject often comes first (SVO). While this API focuses on Modern Standard Arabic, knowing both structures is helpful. Additionally, the verb can be modified by adverbs like بشدة (strongly) or تماما (completely) to add emphasis: يرفض بشدة (He strongly refuses).

الحكومة يرفض التعليق على الشائعات.

Translation: The government refuses to comment on the rumors.

One nuance to watch for is the difference between يرفض and يمتنع. While يرفض is a verbal rejection, يمتنع (yumtani') implies refraining or abstaining, often for moral or health reasons. For example, you 'refuse' a bribe (يرفض الرشوة) but you 'abstain' from smoking (يمتنع عن التدخين). Choosing the right verb demonstrates a higher level of proficiency. Practice using يرفض with different subjects: نحن نرفض (We refuse), أنتم ترفضون (You all refuse), to ensure your conjugations are fluid and natural.

لماذا ترفضين دائماً الخروج معنا؟

Translation: Why do you (feminine) always refuse to go out with us?
Question Forms
To ask 'Does he refuse?', simply add 'هل' at the beginning: 'هل يرفض؟'. This is the simplest way to form a query regarding someone's non-acceptance.

In summary, يرفض is a transitive verb that requires attention to subject-verb agreement and the optional use of 'أن' for infinitives. By practicing these patterns, you will be able to express a wide range of refusals in both social and professional Arabic contexts.

In the real world, يرفض is ubiquitous, appearing in contexts ranging from the mundane to the monumental. If you are watching Al Jazeera or Al Arabiya, you will hear news anchors use this verb to describe diplomatic standoffs: 'The president refuses to meet the envoy' (الرئيس يرفض مقابلة المبعوث). In a professional setting, an HR representative might use it to inform a candidate that their application was not successful, though often phrased more gently. In the streets of Cairo or Amman, you might hear a taxi driver 'refuse' to use the meter, or a shopkeeper 'refuse' a low-ball price during haggling.

The News & Media
Journalists use 'يرفض' to report on political opposition. It signals a firm 'no' from a government or an organization. Look for it in headlines about treaties, negotiations, and protests.

المتحدث الرسمي يرفض الإدلاء بأي تصريحات.

Translation: The official spokesperson refuses to make any statements.

Socially, the verb appears in the context of hospitality. In the Arab world, refusing food or coffee can sometimes be seen as a slight, so you will hear people 'refuse' politely by saying 'Akaltu kathiiran, wallahi' (I have eaten a lot, I swear). However, the verb itself يرفض might be used by a third party to describe the situation: 'He is refusing to eat more' (هو يرفض أن يأكل المزيد). It is also common in family dynamics, such as a child 'refusing' to go to bed or a father 'refusing' to let his daughter stay out late.

Legal and Formal Contexts
In a court of law, a judge might 'refuse' (يرفض) a motion or an appeal. On official forms, you might see 'Rafd' (Rejection) as a status for a visa or permit application.

النظام يرفض كلمة السر التي أدخلتها.

Translation: The system rejects the password you entered.

In modern technology, Arabic interfaces use this verb for 'Decline' buttons. If you receive a call on your smartphone, the 'Decline' button is often labeled رفض (the noun) or يرفض (as a command/action). Similarly, when a website asks for cookies and you say no, the action is categorized as 'Rafd'. This makes the word part of the essential 'tech vocabulary' for anyone using devices in Arabic. Whether it's a high-stakes diplomatic cable or a simple phone call, يرفض is the word that defines the boundary.

المجتمع يرفض هذه السلوكيات الغريبة.

Translation: Society rejects these strange behaviors.

Finally, in literature and songs, يرفض is used to express emotional rejection. A lover might 'refuse' to forget their beloved, or a poet might 'refuse' to accept the passage of time. The word carries a certain weight and finality that resonates through centuries of Arabic prose and poetry. Hearing it in a song usually signifies a turning point or a moment of strong resolve. By paying attention to these different domains, you will see how يرفض functions as a bridge between formal, technical, and deeply personal communication.

Learning to use يرفض correctly involves navigating a few common pitfalls that English speakers often encounter. Because Arabic grammar functions differently regarding transitivity and particles, it is easy to make mistakes that might sound awkward or even change the meaning of your sentence. This section highlights the most frequent errors so you can avoid them and speak more naturally.

Mistake 1: Using the wrong preposition
In English, we say 'refuse to [do]'. In Arabic, you must use 'أن' (an) before the verb. A common mistake is using 'لـ' (li) or 'إلى' (ila), which is incorrect. Wrong: 'يرفض لـ يذهب'. Correct: 'يرفض أن يذهب'.

خطأ: هو يرفض من الهدية. صح: هو يرفض الهدية.

Explanation: Do not use 'min' (from) after 'يرفض'. It takes a direct object.

Another mistake is confusing يرفض with ينكر (yankuru - to deny). While they are related in English (e.g., 'He denied the request'), in Arabic, ينكر is used for denying the truth of a statement or an event, while يرفض is used for declining an offer or a request. If you say 'يرفض الحقيقة' (He refuses the truth), it means he won't accept it as a reality; if you say 'ينكر الحقيقة', it means he claims it isn't true. Understanding this distinction is key to precision.

Mistake 2: Subject-Verb Agreement
Learners often forget that if the subject is a feminine plural noun that refers to non-humans (like 'requests' or 'ideas'), the verb should be singular feminine: 'الطلباتُ ترفضُ' (The requests are rejected/refuse - depending on context).

خطأ: الطلاب يرفض الامتحان. صح: الطلاب يرفضون الامتحان.

Explanation: The verb must agree with the plural subject (يرفضون).

Confusing يرفض with يمانع (yumaani' - to object) is also common. 'يرفض' is a hard 'no', while 'يمانع' is often used in questions like 'Do you mind?' (هل تمانع؟). If you want to say 'I don't mind', use 'لا أمانع', not 'لا أرفض' (which means 'I don't refuse', a slightly different nuance). Using 'يرفض' when you mean 'object to' can make you sound more confrontational than intended.

خطأ: هو يرفض أن لا يذهب. صح: هو يرفض الذهاب.

Explanation: Avoid double negatives. If he refuses to go, just use the positive infinitive or 'أن + verb'.

Lastly, remember that يرفض is a Form I verb. Some learners try to make it Form II (يرفّض) or Form IV (يرفض - with different vowels), but these are either incorrect or have very different meanings. Stick to the standard yarfudu. By keeping these points in mind—preposition usage, agreement, and distinct meanings—you will use يرفض with the confidence of a native speaker.

While يرفض is the most common way to express refusal, Arabic is a rich language with many synonyms and alternatives, each carrying its own shade of meaning. Knowing these will help you move from A2 to B1 and beyond, allowing you to choose the word that fits the exact level of formality or intensity you desire. Below, we compare يرفض with its closest cousins.

يرفض vs. يأبى (Ya'ba)
يأبى is much more formal and literary. It often implies a refusal based on pride, dignity, or stubbornness. While 'يرفض' is used for a rejected visa, 'يأبى' is used for a hero refusing to bow to a tyrant.

هو يأبى الظلم بكل أشكاله.

Translation: He refuses (disdains) injustice in all its forms.

Another alternative is يمتنع عن (yumtani' 'an). As mentioned before, this means to 'abstain' or 'refrain'. It is the word you use when you are actively holding yourself back from an action. For example, 'The witness refrains from speaking' (يمتنع الشاهد عن الكلام). It is often followed by the preposition عن, unlike يرفض which takes a direct object or أن.

يرفض vs. يستبعد (Yastab'id)
يستبعد means 'to rule out' or 'to find unlikely'. While 'يرفض الفكرة' means he rejects the idea, 'يستبعد الفكرة' means he thinks the idea is improbable or not worth considering at the moment.

المدرب يستبعد فوز الفريق اليوم.

Translation: The coach rules out the team's victory today.

In more aggressive contexts, you might see ينبذ (yanbidhu), which means to 'cast off' or 'shun'. This is used for social rejection or the rejection of outdated traditions. It is much stronger than يرفض and carries a sense of permanent exclusion. For example, 'The community shuns violence' (المجتمع ينبذ العنف). Finally, يصد (yasuddu) means to 'repel' or 'block', often used in physical contexts like 'repelling an attack' or 'turning away' a beggar.

البنك يمانع في إعطاء القرض.

Translation: The bank objects to (is reluctant to) give the loan.

By learning these alternatives, you can tailor your Arabic to the specific situation. Use يرفض for standard, clear rejections; يعتذر for polite declines; يمتنع for abstaining; and يأبى for noble or stubborn refusals. This variety will make your Arabic sound more sophisticated and precise.

چقدر رسمی است؟

رسمی

""

خنثی

""

غیر رسمی

""

Child friendly

""

عامیانه

""

نکته جالب

The term 'Rafida' used in historical/theological contexts comes from this same root, referring to those who 'rejected' certain leaders in early Islamic history.

راهنمای تلفظ

UK /jar.fu.du/
US /jɑːr.fu.du/
The stress is typically on the first syllable 'yar'.
هم‌قافیه با
يعقد (ya'qudu) يرقد (yarqudu) ينقد (yanqudu) يفقد (yafqudu) يحصد (yahsudu) يقصد (yaqsudu) يرصد (yarsudu) يعبد (ya'budu)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ض' as a simple 'd'.
  • Mixing up the vowels (e.g., saying 'yarfidu' instead of 'yarfudu').
  • Failing to roll the 'r'.
  • Pronouncing the 'f' too harshly like a 'v'.
  • Dropping the final vowel 'u' in casual speech (yarfud).

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to common root and standard pattern.

نوشتن 3/5

Requires knowledge of 'أن' and subject-verb agreement.

صحبت کردن 3/5

The 'Dhad' (ض) sound can be tricky for beginners.

گوش دادن 2/5

Clearly articulated in news and formal speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

لا (No) يقبل (Accepts) يريد (Wants) طلب (Request) هدية (Gift)

بعداً یاد بگیرید

يوافق (Agrees) يمتنع (Abstains) يأبى (Disdains) قرار (Decision) اقتراح (Suggestion)

پیشرفته

استنكار (Denunciation) مقاطعة (Boycott) تمرد (Rebellion) عصيان (Disobedience) تحفظ (Reservation)

گرامر لازم

Present Tense Conjugation (Mudari')

أنا أرفض، هو يرفض، نحن نرفض.

Subjunctive Mood with 'أن'

يرفض أن يذهبَ (Note the fatha on the second verb).

Direct Object (Maf'ul Bihi)

يرفضُ الرجلُ العرضَ (Note the fatha on 'al-arda').

Negation with 'لا' and 'لم'

لا يرفض (present), لم يرفض (past/jussive).

Passive Voice (Majhul)

يُرفضُ الطلبُ (The request is rejected).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

هو يرفض الهدية.

He refuses the gift.

Simple Subject + Verb + Object.

2

أنا أرفض هذا.

I refuse this.

First person singular 'أنا' + 'أرفض'.

3

القط يرفض الحليب.

The cat refuses the milk.

Animal as subject, verb in masculine form.

4

هي ترفض الطعام.

She refuses the food.

Feminine subject 'هي' uses 'تـ' prefix.

5

نحن نرفض.

We refuse.

Plural 'نحن' uses 'نـ' prefix.

6

هل ترفض؟

Do you refuse?

Question particle 'هل' + verb.

7

أحمد يرفض اللعب.

Ahmed refuses to play.

Proper noun as subject.

8

لا أرفض.

I don't refuse.

Negation with 'لا'.

1

الطفل يرفض أن ينام.

The child refuses to sleep.

Use of 'أن' + present tense verb.

2

يرفض المدير طلبي.

The manager refuses my request.

Verb-Subject-Object order.

3

لماذا ترفض المساعدة؟

Why do you refuse help?

Question word 'لماذا' (Why).

4

أمي ترفض هذا اللون.

My mother refuses this color.

Possessive 'أمي' + feminine verb.

5

الرجل يرفض المال.

The man refuses the money.

Direct object with Alif-Lam.

6

هم يرفضون الذهاب.

They refuse to go.

Masculine plural conjugation 'يرفضون'.

7

أنا لا أرفض العمل.

I don't refuse the work.

Negation in present tense.

8

يرفض أخي السيارة الجديدة.

My brother refuses the new car.

Verb starts the sentence.

1

يرفض الطالب الغش في الامتحان.

The student refuses to cheat on the exam.

Masdar 'الغش' used as direct object.

2

الشركة ترفض كل المقترحات.

The company refuses all suggestions.

Feminine singular verb for corporate entity.

3

أرفض أن أتحدث بدون محامي.

I refuse to speak without a lawyer.

Subjunctive mood after 'أن'.

4

يرفض والدي أن أسافر وحدي.

My father refuses that I travel alone.

Verb + أن + different subject.

5

المجتمع يرفض هذه العادات.

Society rejects these habits.

Abstract subject 'المجتمع'.

6

يرفض بشدة أي تدخل خارجي.

He strongly refuses any external interference.

Adverbial 'بشدة' for emphasis.

7

لماذا يرفضون الحل السلمي؟

Why do they refuse the peaceful solution?

Plural verb in a complex question.

8

ترفض الجامعة تسجيل الطالب.

The university refuses to register the student.

Institutional subject.

1

يرفض العقل تصديق هذه الخرافات.

The mind refuses to believe these myths.

Metaphorical subject 'العقل'.

2

ترفض الدولة التوقيع على المعاهدة.

The state refuses to sign the treaty.

Formal political context.

3

يرفض الكاتب تغيير نهاية القصة.

The writer refuses to change the story's ending.

Professional refusal.

4

كان يرفض دائماً الانصياع للأوامر.

He was always refusing to obey orders.

Past continuous with 'كان يرفض'.

5

يرفض التاريخ أن ينسى هؤلاء الأبطال.

History refuses to forget these heroes.

Personification of 'History'.

6

لماذا ترفضين الاعتراف بخطئك؟

Why do you refuse to admit your mistake?

Second person feminine singular 'ترفضين'.

7

يرفض النظام قبول البيانات الجديدة.

The system refuses to accept the new data.

Technical context.

8

أرفض أن أكون جزءاً من هذا المشروع.

I refuse to be part of this project.

Refusal of participation.

1

يرفض الفيلسوف فكرة الحتمية البيولوجية.

The philosopher rejects the idea of biological determinism.

Academic/Philosophical context.

2

يرفض الواقع المعاصر هذه النظريات القديمة.

Contemporary reality rejects these old theories.

Subject is 'الواقع' (Reality).

3

يرفض القانون أي دليل غير قانوني.

The law rejects any illegal evidence.

Legal terminology.

4

يرفض وجداني أن أتركك في هذه المحنة.

My conscience refuses that I leave you in this ordeal.

Subject is 'وجداني' (my conscience/inner self).

5

ترفض المنظمات الدولية هذا الانتهاك الصارخ.

International organizations reject this blatant violation.

Plural feminine subject agreement.

6

يرفض المنطق السليم هذا الاستنتاج.

Common sense rejects this conclusion.

Abstract logical subject.

7

كان يرفض الصمت في وجه الظلم.

He used to refuse silence in the face of injustice.

Moral/Ethical refusal.

8

يرفض الجسد أحياناً الدواء الغريب.

The body sometimes rejects foreign medicine.

Biological context.

1

يرفض النص الأدبي أي قراءة أحادية.

The literary text rejects any unilateral reading.

Literary criticism context.

2

يرفض الوجود البشري القيود المفروضة عليه.

Human existence rejects the restrictions imposed upon it.

Existentialist vocabulary.

3

يرفض الباحث الانسياق وراء العواطف الجياشة.

The researcher refuses to be led by overwhelming emotions.

Academic objectivity.

4

ترفض الروح أن تتقيد بحدود الزمان والمكان.

The soul refuses to be bound by the limits of time and space.

Metaphysical/Spiritual context.

5

يرفض الفن أن يكون مجرد أداة دعائية.

Art refuses to be merely a propaganda tool.

Aesthetic theory.

6

يرفض الضمير الجمعي تبرير الجرائم.

The collective conscience refuses to justify crimes.

Sociological terminology.

7

يرفض الشاعر أن يبيع قلمه للسلطان.

The poet refuses to sell his pen to the Sultan.

Classical literary trope of integrity.

8

يرفض هذا الجيل المفاهيم البالية عن السلطة.

This generation rejects worn-out concepts of authority.

Social change context.

ترکیب‌های رایج

يرفض الطلب
يرفض بشدة
يرفض العرض
يرفض قطعيًا
يرفض المساعدة
يرفض الفكرة
يرفض التعليق
يرفض الواقع
يرفض التغيير
يرفض الاستسلام

عبارات رایج

لا يرفض له طلب

— None of his requests are ever refused (he is very influential or loved).

هذا الطفل مدلل، لا يرفض له طلب.

يرفض جملة وتفصيلاً

— To reject something entirely and in every detail.

يرفض المحامي الاتهام جملة وتفصيلاً.

يرفض بشروط

— To refuse unless certain conditions are met (conditional refusal).

يرفض العمل بشروط الراتب الحالية.

يرفض بدافع الخوف

— To refuse out of fear.

يرفض الطفل السباحة بدافع الخوف.

يرفض الانصياع

— To refuse to comply or obey.

يرفض المواطنون الانصياع للقوانين الجائرة.

يرفض دون تردد

— To refuse without hesitation.

يرفض البطل الرشوة دون تردد.

يرفض من حيث المبدأ

— To refuse as a matter of principle.

يرفض الكاتب الرقابة من حيث المبدأ.

يرفض بداعي المرض

— To refuse/decline on the grounds of illness.

يرفض الدعوة بداعي المرض.

يرفض التعاون

— To refuse to cooperate.

يرفض الشاهد التعاون مع الشرطة.

يرفض بشكل قاطع

— To refuse in a definitive, final manner.

يرفض الرئيس بشكل قاطع أي مفاوضات.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

يرفض vs ينكر (Yankuru)

Yankuru means to deny a fact; Yarfudu means to decline an offer.

يرفض vs يمتنع (Yumtani')

Yumtani' means to abstain from something you usually do or for health/moral reasons.

يرفض vs يمانع (Yumaani')

Yumaani' means to object or have a problem with something.

اصطلاحات و عبارات

"يضرب به عرض الحائط"

— To ignore or reject something completely (literally: to strike the wall with it).

يرفض نصيحتي ويضرب بها عرض الحائط.

Informal/Idiomatic
"يرفض بالثلاثة"

— To reject something absolutely (derived from the triple divorce in Islamic law).

يرفض العريس العرض بالثلاثة.

Informal/Cultural
"يرفض أن يضع يده في يدهم"

— To refuse to cooperate or make peace with them.

يرفض القائد أن يضع يده في يد الخونة.

Metaphorical
"يرفض أن يحني رأسه"

— To refuse to bow down or surrender (metaphor for dignity).

يرفض الشعب أن يحني رأسه للظلم.

Literary
"يرفض أن يبيع نفسه"

— To refuse to compromise one's values for money or power.

يرفض السياسي الشريف أن يبيع نفسه.

Moral
"يرفض أن يكون كبش فداء"

— To refuse to be a scapegoat.

يرفض الموظف أن يكون كبش فداء لفشل المدير.

Modern
"يرفض أن يرقص على أنغامهم"

— To refuse to follow someone else's tune or agenda.

يرفض الصحفي أن يرقص على أنغام الحكومة.

Metaphorical
"يرفض أن يغمض عينيه"

— To refuse to ignore the truth (to keep one's eyes open).

يرفض المجتمع أن يغمض عينيه عن الفساد.

Literary
"يرفض أن يسبح مع التيار"

— To refuse to go with the flow/crowd.

يرفض المفكر أن يسبح مع التيار السائد.

Philosophical
"يرفض أن يكسر قلمي"

— To refuse to be silenced (for a writer).

يرفض الكاتب أن يكسر قلمه رغم التهديد.

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

يرفض vs يرفض vs يتردد

Both involve not saying 'yes' immediately.

يرفض is a definitive 'no'. يتردد (yatarradadu) means to hesitate or be unsure.

هو يرفض العرض (No). هو يتردد في قبول العرض (Maybe).

يرفض vs يرفض vs يهرب

Both can be ways to avoid something.

يرفض is a verbal/conscious rejection. يهرب (yahrubu) means to physically run away or escape.

يرفض المواجهة (Refuses the confrontation). يهرب من المواجهة (Runs away from it).

يرفض vs يرفض vs يترك

Both involve leaving something behind.

يرفض is not accepting something offered. يترك (yatruku) is leaving something you already have.

يرفض العمل (Refuses the job offer). يترك العمل (Leaves/Quits the job).

يرفض vs يرفض vs يكره

Refusal often stems from dislike.

يرفض is an action/decision. يكره (yakrahu) is an emotion (to hate).

يرفض الطعام (He won't eat it). يكره الطعام (He dislikes it).

يرفض vs يرفض vs ينسى

Sometimes people say they 'forgot' to avoid saying they 'refused'.

يرفض is intentional. ينسى (yansa) is accidental.

يرفض الموعد (He won't come). ينسى الموعد (He forgot the time).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] يرفض [Object].

الولد يرفض الحليب.

A2

[Subject] يرفض أن [Verb].

هو يرفض أن يأكل.

B1

[Subject] يرفض [Object] بشدة.

المدير يرفض الاقتراح بشدة.

B2

يرفض [Subject] أن [Verb] بسبب [Reason].

يرفض الأب أن يسافر ابنه بسبب الخوف.

C1

يرفض [Abstract Subject] [Abstract Object].

يرفض القانون الدولي هذا الانتهاك.

C2

يرفض [Subject] [Object] جملة وتفصيلاً.

يرفض الكاتب الرقابة جملة وتفصيلاً.

Mixed

لماذا يرفض [Subject] [Object]؟

لماذا يرفض الطالب النجاح؟

Mixed

لا يرفض [Subject] [Object].

لا يرفض الكريم الضيف.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in news, legal, and daily social interactions.

اشتباهات رایج
  • Using 'من' after يرفض. يرفض الهدية.

    English speakers often want to say 'refuse from', but Arabic uses a direct object.

  • Saying 'يرفض لـ يذهب'. يرفض أن يذهب.

    You must use 'أن' to connect 'يرفض' with another verb, not 'li'.

  • Using 'يرفض' when you mean 'deny' ( ينكر). ينكر الجريمة.

    If someone claims they didn't do something, use 'ينكر'. If they won't accept a deal, use 'يرفض'.

  • Forgetting gender agreement. البنت ترفض.

    Always change the prefix to 't-' for feminine subjects.

  • Incorrect plural form 'يرفدون'. يرفضون.

    Ensure the 'ض' (Dhad) is present in the plural conjugation.

نکات

Mastering 'أن'

Remember that 'أن' makes the following verb subjunctive. If the verb is 'يذهب' (he goes), it becomes 'أن يذهبَ' after 'يرفض'.

Polite Refusal

When refusing coffee or food in an Arab home, place your hand over your heart or say 'Alhamdulillah' to show you are full and grateful.

Word Family

Learn 'مرفوض' (unacceptable/rejected). It's a very useful adjective for giving feedback or expressing disapproval.

Emphasis

Use 'بشدة' (strongly) after 'يرفض' to show that there is no room for negotiation. This is common in news and formal debates.

Formal Letters

In a formal email, if you must decline, use 'نعتذر عن قبول...' (We apologize for [not] accepting...) instead of a blunt 'نرفض'.

News Keywords

If you hear 'يرفض' in a news headline, pay attention to the word that follows. It will tell you exactly what the conflict is about.

Direct Object

Unlike English where we 'refuse TO', in Arabic you can directly 'refuse the thing'. 'يرفض الهدية' is more common than 'يرفض أن يأخذ الهدية'.

The Dhad Sound

The 'ض' in 'يرفض' is what makes Arabic unique. Practice saying it by touching the sides of your tongue to your upper molars.

Daily Practice

Look at things around you and decide what you 'refuse'. 'أرفض هذا القلم' (I refuse this pen). It helps build the mental link.

Abstract vs Concrete

Use 'يرفض' for both. It works just as well for 'refusing a sandwich' as it does for 'refusing a philosophy'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Rough-Food'. If the food is 'Rough', he 'Yarfudu' (refuses) to eat it.

تداعی تصویری

Imagine a big red 'X' stamp falling onto a piece of paper. The sound of the stamp hitting the paper is 'Yarfudu'.

شبکه واژگان

No Reject Decline Boundary Choice Offer Request Firm

چالش

Try to use 'يرفض' in three different sentences today: one about food, one about a request, and one about an idea.

ریشه کلمه

From the Arabic root R-F-D (ر-ف-ض). In classical lexicons, the root originally meant to scatter or leave behind, such as a herd of camels being left to pasture freely.

معنای اصلی: To scatter, to abandon, to leave something to its own devices.

Semitic (Afroasiatic)

بافت فرهنگی

Avoid using 'يرفض' too aggressively with elders; use 'اعتذر' (I apologize/decline) instead for better etiquette.

English speakers might find 'يرفض' very direct. In English, we often use 'I'm not sure' or 'I'll think about it', but Arabic news and law use 'يرفض' with total clarity.

The term 'Al-Rafidun' in historical texts. Modern Arabic protest songs often use 'Narfudu' (We refuse). Legal documents in Arab courts.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Professional / Work

  • يرفض المدير الطلب.
  • الشركة ترفض العرض.
  • يرفض الموظف الاستقالة.
  • ترفض اللجنة المشروع.

Social / Hospitality

  • يرفض الهدية بلطف.
  • لماذا ترفض العشاء؟
  • يرفض أن يشرب القهوة.
  • أمي ترفض خروجي.

Political / News

  • يرفض الرئيس المعاهدة.
  • الحكومة ترفض الاحتجاجات.
  • يرفض المتحدث الإجابة.
  • ترفض الدولة التدخل.

Personal / Emotional

  • قلبي يرفض النسيان.
  • أرفض أن أكون حزيناً.
  • يرفض الاعتراف بحبه.
  • ترفض أن تسامحه.

Technical / Systems

  • يرفض الموقع كلمة السر.
  • يرفض البرنامج التحديث.
  • ترفض الطابعة الورق.
  • يرفض الهاتف الشحن.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"هل ترفض عادةً مساعدة الغرباء؟ (Do you usually refuse help from strangers?)"

"لماذا يرفض بعض الناس التكنولوجيا الجديدة؟ (Why do some people refuse new technology?)"

"متى يجب على الإنسان أن يرفض طلباً لصديق؟ (When should a person refuse a friend's request?)"

"هل ترفض الطعام إذا كان حاراً جداً؟ (Do you refuse food if it is very spicy?)"

"ماذا تفعل إذا رفض المدير فكرتك؟ (What do you do if the manager refuses your idea?)"

موضوعات نگارش

اكتب عن موقف رفضت فيه عرضاً مغرياً ولماذا. (Write about a situation where you refused a tempting offer and why.)

هل من الصعب عليك أن تقول 'لا' وترفض الطلبات؟ (Is it difficult for you to say 'no' and refuse requests?)

تحدث عن شيء يرفضه مجتمعك اليوم. (Talk about something your society rejects today.)

كيف تشعر عندما يرفض شخص ما هديتك؟ (How do you feel when someone refuses your gift?)

لماذا يرفض العقل أحياناً تقبل الواقع المر؟ (Why does the mind sometimes refuse to accept bitter reality?)

سوالات متداول

10 سوال

No, it takes a direct object. For example, 'He refuses the gift' is 'يرفض الهدية'. If you want to use it with a verb, you use 'أن' (an), as in 'يرفض أن يذهب' (He refuses to go).

It is neutral but direct. To be more polite, especially in social situations, people often use 'اعتذر' (I apologize/decline) or add phrases like 'Baraka Allahu fik'. However, in professional and news contexts, 'يرفض' is perfectly standard.

The past tense is 'رفض' (rafada). For example, 'He refused' is 'رفض الرجل'.

Yes, you can say 'The car refuses to start' (السيارة ترفض أن تعمل) or 'The system refuses the password' (النظام يرفض كلمة السر).

'يرفض' is the common, everyday word for refusing. 'يأبى' is highly formal and literary, often implying a refusal based on honor, pride, or extreme stubbornness.

You say 'أنا أرفض' (Ana arfudu).

Yes, the noun is 'الرفض' (Al-Rafd). For example, 'The refusal was surprising' (كان الرفض مفاجئاً).

For 'they' (masculine plural), it is 'يرفضون' (yarfuduna). For 'they' (feminine plural), it is 'يرفضن' (yarfudna).

Yes, it is the standard word for rejecting ideas, proposals, and theories. 'يرفض الفكرة' means 'He rejects the idea'.

The most common opposite is 'يقبل' (yaqbalu), which means 'he accepts'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence: 'He refuses the gift.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I refuse to eat.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The manager refuses the request.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Why do you refuse help?' (to a man)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'She refuses to talk.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'We refuse the new rules.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The company refuses the offer.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'He strongly refuses to cooperate.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the noun 'الرفض'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the adjective 'مرفوض'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'They refuse to go to school.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The cat refuses the milk.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I don't refuse your help.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The government refuses the treaty.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'My heart refuses to believe.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Why are they refusing?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'He refuses to sign the contract.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'She refuses to change her mind.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The boy refuses to sleep early.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'We refuse any external interference.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I refuse.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He refuses the gift.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'She refuses to go.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We refuse the offer.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Why do you refuse?' (to a man)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I refuse strongly.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The manager refuses the request.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'They refuse to play.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I don't refuse.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The child refuses to sleep.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'She refuses the help.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Why are you (plural) refusing?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The system rejects the password.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I refuse to be part of this.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He refuses to talk about the past.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'My mother refuses this color.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We refuse the injustice.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The government refuses the treaty.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I refuse categorically.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He refuses to sign.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb: 'الرجل يرفض المساعدة.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the subject: 'هي ترفض الطعام.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'نحن نرفض الظلم.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the object: 'المدير يرفض الطلب.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'لماذا ترفضين الذهاب؟'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the adverb: 'يرفض بشدة.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'أرفض أن أتحدث.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the tense: 'رفض الرجل.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the tense: 'هو يرفض.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'الشركة ترفض العرض.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the plural: 'هم يرفضون.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'لا يرفض الكريم الضيف.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the negation: 'أنا لا أرفض.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'يرفض الطفل النوم.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb: 'ترفض الجامعة التسجيل.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!