يُشْغِل
يُشْغِل در ۳۰ ثانیه
- A versatile verb meaning to 'turn on' or 'operate' mechanical and electronic devices.
- Commonly used to describe what 'occupies' or 'preoccupies' a person's mind or time.
- Belongs to Form IV (Af'ala), which usually carries a causative or transitive meaning.
- Essential for daily life (home electronics) and professional contexts (employment/utilization).
The Arabic verb يُشْغِل (yushghil) is a multifaceted term primarily categorized under Form IV (أَفْعَلَ) of the root ش-غ-ل. At its core, it signifies the act of causing something to be busy or active. This can manifest in two distinct but related ways: the mechanical act of 'turning on' or 'operating' a device, and the psychological or temporal act of 'occupying' someone's time or mind. Understanding this word requires a grasp of how Arabic verbs transition from Form I (to be busy) to Form IV (to make busy/to operate).
- Mechanical Operation
- In modern contexts, this is the go-to verb for starting an engine, turning on a light, or booting up a computer. It implies the initiation of a process.
هو يُشْغِل الحاسوب ليبدأ العمل.
(He turns on the computer to start work.)
- Mental Preoccupation
- When applied to people, it means to keep them busy or to occupy their thoughts. It often carries a nuance of distraction or total engagement.
هذا السؤال يُشْغِل بالي كثيراً.
(This question occupies my mind a lot.)
- Temporal Usage
- It is used to describe activities that fill up a schedule. If a hobby 'occupies' your weekend, this verb is appropriate.
القراءة تُشْغِل وقت فراغي.
(Reading occupies my free time.)
هل يمكنك أن تُشْغِل المكيف؟
(Can you turn on the air conditioner?)
العمل الجديد يُشْغِل كل وقته.
(The new job occupies all of his time.)
Using يُشْغِل correctly involves identifying whether you are dealing with an object (a device) or a person (mental/time state). As a Form IV verb, it follows the pattern (أَفْعَلَ - يُفْعِلُ). The subject is the 'activator' and the object is the 'activated'.
- Conjugation Basics
- In the present tense: Ana ushghil (I turn on), Anta tushghil (You turn on), Huwa yushghil (He turns on). Notice the 'u' sound on the prefix, characteristic of Form IV.
أنا أُشْغِل السيارة كل صباح.
(I start the car every morning.)
- With Abstract Concepts
- When the object is 'bal' (mind) or 'fikr' (thought), it means to worry or preoccupy. 'Yushghil balahu' means 'it worries him' or 'it is on his mind'.
لا تُشْغِل نفسك بصغائر الأمور.
(Do not occupy yourself with trivial matters.)
- In Professional Settings
- In a workplace, 'yushghil' can refer to employing someone or putting a resource to use. It implies management and activation of potential.
الشركة تُشْغِل مئات العمال.
(The company employs/occupies hundreds of workers.)
الموسيقى تُشْغِل الحيز الأكبر من اهتمامه.
(Music occupies the largest part of his interest.)
كيف نُشْغِل هذا النظام؟
(How do we operate this system?)
You will encounter يُشْغِل in a variety of environments, from the domestic to the highly technical. Its versatility makes it a staple of Modern Standard Arabic (MSA) news, manuals, and daily conversation.
- At Home
- Parents might tell children to 'turn on' the lights or 'not to occupy' themselves with video games for too long.
الأم تطلب من ابنها أن يُشْغِل التلفاز.
(The mother asks her son to turn on the TV.)
- In Technology
- Instruction manuals for electronics almost exclusively use this verb to describe the 'Power On' function.
هذه القضية تُشْغِل الرأي العام حالياً.
(This issue is currently occupying public opinion.)
- In Literature
- Poets and writers use it to describe a love or a memory that 'occupies' the heart or soul, giving it a more romantic or existential weight.
حب الوطن يُشْغِل قلوبنا.
(Love of the homeland occupies our hearts.)
لماذا تُشْغِل نفسك بهذا الأمر التافه؟
(Why do you occupy yourself with this trivial matter?)
المدير يُشْغِل الموظفين بمهام جديدة.
(The manager occupies the employees with new tasks.)
Even advanced learners sometimes stumble with يُشْغِل due to its similarity to other forms of the same root. Here are the most frequent pitfalls to avoid.
- Form I vs. Form IV
- Confusing 'yashghal' (to be busy/occupy space) with 'yushghil' (to make busy/operate). If you say 'yashghal al-radiyo', it sounds like the radio is physically taking up space, not that you are turning it on.
خطأ: هو يَشْغَل المصباح. (Wrong: He occupies the lamp.)
صح: هو يُشْغِل المصباح. (Correct: He turns on the lamp.)
- Vowelization (Tashkeel)
- The Damma on the 'Ya' (يُـ) is crucial. Without it, the verb changes meaning entirely. Always remember that Form IV present tense verbs start with a Damma.
هل تُشْغِل الموسيقى الآن؟
(Are you turning on the music now?)
- Incorrect Prepositions
- Learners often try to use 'bi' (with) unnecessarily. While 'yushghil nafsuhu bi...' (occupies himself with) is correct, 'yushghil bi-al-radiyo' for 'turning on the radio' is incorrect. It should be direct.
لا تُشْغِل وقتك بالألعاب.
(Don't occupy your time with games.)
المصنع يُشْغِل الآلات طوال الليل.
(The factory operates the machines all night.)
هذا الخبر يُشْغِل العالم.
(This news occupies the world.)
To truly master يُشْغِل, it is helpful to compare it with its linguistic cousins and synonyms. Arabic is rich with words for 'working' and 'occupying'.
- Yushghil vs. Yaftah
- 'Yaftah' means 'to open'. While you can 'open' a light (dialectal) or a door, 'yushghil' specifically implies activation of a mechanism.
هو يُشْغِل المحرك (He starts the engine) vs. هو يفتح الباب (He opens the door).
- Yushghil vs. Ya'mal
- 'Ya'mal' means 'to work' or 'to function'. A machine 'ya'mal' (is working), but a person 'yushghil' (operates/turns it on).
أنا أُشْغِل الراديو ليعمل.
(I turn on the radio so it works.)
- Yushghil vs. Yulhi
- 'Yulhi' means 'to distract'. While 'yushghil' can mean to occupy, 'yulhi' has a more negative connotation of taking someone away from what they should be doing.
الهاتف يُشْغِل وقتي (occupies) vs. الهاتف يلهيني (distracts me).
المعلم يُشْغِل الطلاب بالبحث.
(The teacher occupies the students with research.)
هل تُشْغِل هذا الجهاز لأول مرة؟
(Are you operating this device for the first time?)
چقدر رسمی است؟
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
أنا أُشْغِل التلفاز.
I turn on the TV.
Present tense, 1st person singular.
هو يُشْغِل المصباح.
He turns on the lamp.
Present tense, 3rd person masculine.
هل تُشْغِل الراديو؟
Do you turn on the radio?
Question form, 2nd person.
هي تُشْغِل الحاسوب.
She turns on the computer.
Present tense, 3rd person feminine.
أبي يُشْغِل السيارة.
My father starts the car.
Subject + Verb + Object.
نحن نُشْغِل المكيف.
We turn on the air conditioner.
1st person plural.
لا تُشْغِل الضوء.
Don't turn on the light.
Negative imperative.
متى تُشْغِل اللعبة؟
When do you start the game?
Interrogative sentence.
القراءة تُشْغِل وقتي.
Reading occupies my time.
Abstract subject 'Reading'.
هو يُشْغِل نفسه بالدراسة.
He occupies himself with studying.
Reflexive use with 'nafsuhu'.
أُريد أن أُشْغِل هذا الجهاز.
I want to operate this device.
Infinitive structure with 'an'.
المصنع يُشْغِل آلات كبيرة.
The factory operates large machines.
Third person singular masculine.
ماذا يُشْغِل بالك؟
What is occupying your mind?
Common idiomatic phrase.
هي تُشْغِل المحرك الآن.
She is starting the engine now.
Continuous action in the present.
الرياضة تُشْغِل فراغهم.
Sports occupy their free time.
Plural possessive 'their'.
لا تُشْغِل الهاتف في الفصل.
Don't turn on the phone in class.
Prohibitive 'la'.
هذه المشكلة تُشْغِل بال المدير.
This problem occupies the manager's mind.
Idom: yushghil bal (occupies the mind).
يُشْغِل هذا المشروع كل وقتنا.
This project occupies all of our time.
Verb preceding the subject.
كيف تُشْغِل الشركة هؤلاء العمال؟
How does the company employ these workers?
Meaning: to employ/utilize.
الخبر يُشْغِل الرأي العام.
The news occupies public opinion.
Formal phrase: al-ra'y al-'amm.
عليك أن تُشْغِل عقلك بالتفكير.
You must occupy your mind with thinking.
Modal 'alayka an'.
البرنامج يُشْغِل مساحة كبيرة.
The program occupies a large space (on disk).
Technical context.
هل تُشْغِل الموسيقى لتهدأ؟
Do you turn on music to relax?
Causative purpose.
لا تُشْغِل نفسك بما يقولون.
Don't occupy yourself with what they say.
Reflexive imperative.
يُشْغِل المنصب الجديد اهتمامه الكامل.
The new position occupies his full attention.
Abstract occupation of attention.
تحاول الحكومة أن تُشْغِل الشباب.
The government is trying to employ the youth.
Economic/Political context.
هذا السؤال الفلسفي يُشْغِل العلماء.
This philosophical question occupies scientists.
Academic context.
لا تدع التوافه تُشْغِل وقتك الثمين.
Don't let trifles occupy your precious time.
Complex imperative 'la tada'.
يُشْغِل الفنان وقته بالرسم.
The artist occupies his time with painting.
Subject-Verb-Object-Prepositional phrase.
الشركة تُشْغِل مواردها بذكاء.
The company utilizes its resources intelligently.
Meaning: to utilize/deploy.
كيف تُشْغِل هذا النظام المعقد؟
How do you operate this complex system?
Technical inquiry.
القضية تُشْغِل حيزاً من النقاش.
The issue occupies a space in the discussion.
Metaphorical space.
يُشْغِل الفكر الوجودي حيزاً من الأدب.
Existential thought occupies a space in literature.
Highly abstract usage.
تسعى المؤسسة لأن تُشْغِل طاقات المبدعين.
The institution seeks to employ the energies of creators.
Causative activation of potential.
ما يُشْغِلني هو مستقبل الأجيال.
What occupies me is the future of generations.
Relative clause 'ma yushghiluni'.
يُشْغِل هذا البحث اهتمام الأكاديميين.
This research occupies the interest of academics.
Formal academic tone.
لا ينبغي أن تُشْغِلنا المظاهر عن الجوهر.
Appearances should not occupy us away from the essence.
Philosophical nuance.
يُشْغِل الكاتب القارئ بأحداث مثيرة.
The writer occupies the reader with exciting events.
Literary device description.
السياسة تُشْغِل الناس عن حياتهم الخاصة.
Politics occupies people away from their private lives.
Sociological observation.
كيف نُشْغِل هذه التقنية في التعليم؟
How do we employ this technology in education?
Meaning: to implement/utilize.
يُشْغِل هذا المفهوم لب الفلسفة المعاصرة.
This concept occupies the core of contemporary philosophy.
Use of 'lubb' (core/essence).
إن ما يُشْغِل الوجدان هو البحث عن المعنى.
What occupies the soul is the search for meaning.
Emphatic 'inna' and 'al-wijdan'.
تُشْغِل هذه الظاهرة حيزاً كبيراً من الوعي.
This phenomenon occupies a large space in consciousness.
Psychological terminology.
يُشْغِل النص القارئ في متاهات التأويل.
The text occupies the reader in the labyrinths of interpretation.
Metaphorical literary analysis.
لا تُشْغِل بالك بما وراء الطبيعة الآن.
Do not occupy your mind with metaphysics now.
Advanced register.
يُشْغِل الخطاب السياسي عواطف الجماهير.
Political discourse occupies the emotions of the masses.
Rhetorical analysis.
كيف تُشْغِل الدولة مواردها السيادية؟
How does the state employ its sovereign resources?
Geopolitical context.
يُشْغِل هذا التساؤل حيزاً من الفراغ الروحي.
This question occupies a space in the spiritual void.
Existential register.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
يُشْغِل بالي
يُشْغِل وقت الفراغ
يُشْغِل حيزاً كبيراً
يُشْغِل الرأي العام
يُشْغِل نفسه بـ
يُشْغِل النار (rarely, usually ash'ala)
يُشْغِل المكيف
يُشْغِل الحاسوب
يُشْغِل الموسيقى
يُشْغِل المحرك
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Form I: to be busy/occupy space (passive/state).
To ignite/light a fire (different root: sh-'-l).
Form VIII: to work/function (intransitive).
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Usually direct object, but 'bi' is used for 'occupying oneself with'.
MSA uses 'yushghil'; Egyptian/Levantine often use 'yishaghal'.
- Using 'yashghal' to mean 'turn on'.
- Confusing 'yushghil' with 'yush'il' (igniting fire).
- Forgetting the Damma on the 'Ya'.
- Using 'yushghil' for 'opening' a door.
- Using 'bi' with mechanical objects (e.g., yushghil bi-al-radiyo).
نکات
Prefix Vowels
Always use a Damma (u) on the present tense prefix for Form IV verbs like يُشْغِل.
Mind vs. Machine
Remember that the same word works for 'starting a car' and 'worrying a person'.
Root Power
Learning the root ش-غ-ل helps you understand 'work', 'busy', and 'operation' all at once.
Dialect Awareness
If you are in Egypt, you might hear 'shagh-ghal' more than 'yushghil'.
Formal Tone
Use 'yushghil al-ra'y al-'amm' to sound more professional in your essays.
News Keywords
This is a high-frequency word in Arabic news broadcasts.
Hospitality
Being 'busy' with a guest is a sign of respect in many Arab cultures.
Visual Link
Visualize a hand turning a key and a brain full of gears.
Fire vs. Light
Don't confuse 'yushghil' (light/device) with 'yush'il' (fire).
Causative
Think of it as 'causing' something to enter a state of 'shughl' (work/activity).
حفظ کنید
ریشه کلمه
Semitic root sh-gh-l relating to work or labor.
بافت فرهنگی
When asking someone what is on their mind, 'Ma yushghil balak?' is polite and shows concern.
Arabic interfaces for Windows or macOS use 'yushghil' for 'run' or 'open' programs.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"ماذا يُشْغِل وقتك في عطلة نهاية الأسبوع؟"
"هل يمكنك أن تُشْغِل المكيف من فضلك؟"
"ما هو السؤال الذي يُشْغِل بالك هذه الأيام؟"
"كيف تُشْغِل هذا الحاسوب الجديد؟"
"هل يُشْغِل هذا الخبر الناس في بلدك؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن هواية تُشْغِل وقتك.
ما هي القضية التي تُشْغِل الرأي العام حالياً؟
صف كيف تُشْغِل يومك من الصباح إلى المساء.
هل تفضل أن تُشْغِل نفسك بالعمل أم بالراحة؟
اكتب عن جهاز لا تعرف كيف تُشْغِله.
سوالات متداول
10 سوالNot exactly. It means to 'make something work' or 'occupy'. To say 'I work', use 'a'mal'.
Yes, it is very common for lights, TVs, and computers in MSA.
The past tense is 'ashghala' (أَشْغَلَ).
In MSA, 'yushghil' is preferred. In dialects, 'shagh-ghal' is more common for 'turning on'.
You can say 'yushghil bali' (it occupies my mind).
Usually, 'ihtilal' (Form VIII) is used for military occupation. 'Ishghal' is more for employment or operation.
No, use 'yush'il' (يُشْعِل) for fire.
Yes, it always takes an object (what you are turning on or who you are occupying).
It is 'mushghil' (مُشْغِل), meaning 'something that occupies'.
Yes, the basic meanings are A2, but it has advanced applications in C1/C2.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'يُشْغِل' and 'التلفاز'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'يُشْغِل' and 'بالي'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He starts the car every morning.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Reading occupies my free time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a company employing workers.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't occupy yourself with small things.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about turning on the AC.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The news occupies the world.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about starting a computer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What occupies your mind today?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'نُشْغِل' and 'المصباح'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The project occupies all our time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about an artist and his time.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How do we operate this machine?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a student occupying himself with study.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The music occupies the room.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'لا تُشْغِل'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The manager occupies the employees.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a child and a game.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This question occupies scientists.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I turn on the light.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Can you turn on the TV?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Reading occupies my time.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'What occupies your mind?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I start the car every day.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't occupy yourself with this.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'How do I turn on the computer?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The news occupies the people.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We turn on the AC now.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He occupies a high position.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I turn on the radio in the morning.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The work occupies my mind.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She starts the engine.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Do you turn on the music?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The company employs workers.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I occupy my free time with hobbies.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't turn on the phone here.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The problem occupies the manager.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We operate the system.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The question occupies the scientists.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the verb: 'أنا أُشْغِل التلفاز.'
Listen and identify the object: 'هو يُشْغِل السيارة.'
Listen and translate: 'ماذا يُشْغِل بالك؟'
Listen and translate: 'القراءة تُشْغِل وقتي.'
Listen and identify the tense: 'أَشْغَلَ المدير الموظفين.'
Listen and identify the person: 'نحن نُشْغِل المكيف.'
Listen and translate: 'لا تُشْغِل المصباح.'
Listen and identify the subject: 'الشركة تُشْغِل العمال.'
Listen and translate: 'كيف نُشْغِل هذا الجهاز؟'
Listen and identify the meaning: 'يُشْغِل باله'
Listen and translate: 'هي تُشْغِل الحاسوب.'
Listen and identify the negative: 'لا تُشْغِل نفسك.'
Listen and translate: 'الخبر يُشْغِل العالم.'
Listen and identify the object: 'أُشْغِل الراديو.'
Listen and translate: 'هل تُشْغِل الموسيقى؟'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The verb يُشْغِل (yushghil) is your primary tool for 'activating' things, whether it's a physical light switch or a mental thought process. Remember its dual nature: mechanical (turning on) and psychological (occupying).
- A versatile verb meaning to 'turn on' or 'operate' mechanical and electronic devices.
- Commonly used to describe what 'occupies' or 'preoccupies' a person's mind or time.
- Belongs to Form IV (Af'ala), which usually carries a causative or transitive meaning.
- Essential for daily life (home electronics) and professional contexts (employment/utilization).
Prefix Vowels
Always use a Damma (u) on the present tense prefix for Form IV verbs like يُشْغِل.
Mind vs. Machine
Remember that the same word works for 'starting a car' and 'worrying a person'.
Root Power
Learning the root ش-غ-ل helps you understand 'work', 'busy', and 'operation' all at once.
Dialect Awareness
If you are in Egypt, you might hear 'shagh-ghal' more than 'yushghil'.
مثال
يُشْغِل المهندس الآلة الجديدة.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
أَعَدَّ
A2آماده کردن؛ مهیا ساختن. فراهم کردن مقدمات برای کاری.
عاش
A1زندگی کردن. مثال: او در تهران زندگی میکند.
أَعْطَى
A2دادن، بخشیدن. او به من یک کتاب داد.
أعيش
A1I live.
عصراً
A2بعد از ظهر، بین ظهر و غروب آفتاب.
عطلة نهاية الأسبوع
A2Weekend.
عيد
A2یه روز خاص برای جشن گرفتن، مثل تولد یا یه عید مذهبی.
عِيد
A2روز جشن یا استراحت از کار. مردم در این روز لباس نو میپوشند و به دید و بازدید میروند.
عيش
B1شیوه زندگی یا وسیلهای برای تأمین معاش و زنده ماندن.
أبريل
A2این ماه چهارم تقویم میلادی است و بعد از فروردین میآید.