A1 Idiom خنثی

Üz vermək

To happen / To encourage

معنی

An event occurring or giving too much freedom.

🌍

زمینه فرهنگی

In Azerbaijani families, the grandmother (nənə) often accuses the mother of 'giving too much face' to the children, reflecting a cultural shift between traditional and modern parenting. While Turkish uses 'yüz vermek' similarly, Azerbaijani uses 'üz vermək' much more frequently in formal news contexts for 'occurring.' In Tabriz and other regions, this phrase is heavily influenced by Persian 'ru dâdan', making it a very strong social warning. Similar concepts exist in Uzbek and Turkmen, showing the shared nomadic heritage where social standing and 'face' were vital for survival.

💡

Context is King

If the subject is an object (accident, event), it means 'to happen'. If the subject is a person, it means 'to spoil'.

⚠️

Don't be too literal

If you tell someone 'Sənə üz verirəm' (I'm giving you a face), they might think you are being condescending or warning them.

معنی

An event occurring or giving too much freedom.

💡

Context is King

If the subject is an object (accident, event), it means 'to happen'. If the subject is a person, it means 'to spoil'.

⚠️

Don't be too literal

If you tell someone 'Sənə üz verirəm' (I'm giving you a face), they might think you are being condescending or warning them.

🎯

News Listening

Listen for this phrase in the first 30 seconds of Azerbaijani news broadcasts; it's almost always there.

💬

The 'Astar' Rule

Remember the proverb 'Üz verdik, astar istədi' to describe someone who is never satisfied with your help.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'üz vermək'.

Dünən gecə şəhərdə yanğın ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: üz verdi

Since it happened 'yesterday' (dünən), we use the past tense 'üz verdi'.

Which sentence means 'Don't spoil the child'?

Choose the correct sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Uşağa üz vermə.

The recipient (child) needs the dative case (-a), and 'vermə' is the negative imperative.

Match the situation to the meaning of 'üz vermək'.

Match the following:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-A

Earthquakes are events; employees are people who can be spoiled.

Complete the dialogue.

A: Niyə bu uşaq belə tərbiyəsizdir? B: Çünki valideynləri ona ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: çox üz verirlər

The context is about a child's bad behavior, so 'spoiling' is the correct sense.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'üz vermək'. جای خالی A1

Dünən gecə şəhərdə yanğın ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: üz verdi

Since it happened 'yesterday' (dünən), we use the past tense 'üz verdi'.

Which sentence means 'Don't spoil the child'? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Uşağa üz vermə.

The recipient (child) needs the dative case (-a), and 'vermə' is the negative imperative.

Match the situation to the meaning of 'üz vermək'. Match A2

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-A

Earthquakes are events; employees are people who can be spoiled.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Niyə bu uşaq belə tərbiyəsizdir? B: Çünki valideynləri ona ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: çox üz verirlər

The context is about a child's bad behavior, so 'spoiling' is the correct sense.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Rarely. In the 'occurrence' sense, it is neutral or negative. In the 'social' sense, it is almost always a criticism of being too soft.

'Olmaq' is 'to be/happen' for anything. 'Üz vermək' is more formal and usually refers to significant or negative events.

You don't use 'üz vermək' for yourself. You would say 'Mən ərköyünəm.'

Yes, 'yüz vermek' exists in Turkish with the same 'spoiling' meaning, but Azerbaijani uses it more for 'occurring'.

No, that would sound strange. Use 'ad günü keçirmək' (to hold a birthday).

It can be. Telling a parent 'Sən uşağa çox üz verirsən' is a direct criticism of their parenting.

'Ciddi davranmaq' (to behave seriously/strictly) or 'üz verməmək' (to not give face).

No, it can be used in any tense, but the past tense 'üz verdi' is most common in news.

Yes! If your cat is jumping on the table because you feed it there, you are 'giving it face'.

In slang, people might say 'qudurmaq' to describe the result of being given too much face.

عبارات مرتبط

🔄

Baş vermək

synonym

To occur (events only)

🔗

Üz-üzə gəlmək

similar

To meet face-to-face

🔗

Üzünü ağ eləmək

contrast

To make someone proud (white face)

🔗

Yol vermək

similar

To allow or give way

🔗

Üz vermək astar istəmək

builds on

To take an inch and want a mile

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!