مثالها
Hun er leder af projektet.
project managementShe is the leader of the project.
Virksomhedens leder annoncerede nye tiltag.
businessThe company's leader announced new initiatives.
Han er en inspirerende leder.
leadershipHe is an inspiring leader.
Militærets øverste leder talte til tropperne.
militaryThe military's supreme leader addressed the troops.
En god leder lytter til sit team.
management philosophyA good leader listens to their team.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
same pronunciation, different meaning and spelling
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
نکات کاربردی
The word 'leder' is a common noun in Danish and can be used in various contexts to refer to a person who manages, directs, or guides. It is a gender-neutral term, applying to both male and female leaders. When addressing a leader, it's customary to use their title (e.g., 'direktør' for director, 'afdelingsleder' for department head) or their first name, depending on the formality of the relationship. The plural form is 'ledere'. It can also be part of compound words, such as 'projektleder' (project manager) or 'teamleder' (team leader). The verb form 'at lede' means 'to lead'. The term 'leder' carries a positive connotation, implying competence and responsibility. It's important to distinguish 'leder' (leader) from 'leder' (to lead/conduct, as in 'strømleder' for electrical conductor), though the context usually makes the meaning clear.
اشتباهات رایج
1. Pronunciation: The 'e' in 'leder' is a soft 'e' sound, similar to the 'e' in 'bed'. The 'd' is a soft 'th' sound, like in 'this'. 2. Gender: 'Leder' is a common gender noun in Danish, meaning it takes the article 'en'. So, 'en leder' (a leader). 3. Plural: The plural of 'leder' is also 'leder'. The context or articles will indicate if it's singular or plural. For example, 'en leder' (one leader) vs. 'to ledere' (two leaders - with an '-e' ending for plural when referring to multiple people). 4. Verb vs. Noun: Be careful not to confuse the noun 'leder' (leader) with the verb 'leder' (leads/is leading). The context will usually make this clear, but it's a common point of confusion for learners. 5. False Friends: While 'leder' in Danish means 'leader', it can sound similar to 'leather' in English. Remember they are not related in meaning. 6. Specific vs. General: 'Leder' is a general term for a leader. If you need to be more specific, you might use words like 'chef' (boss) or 'direktør' (director).
ریشه کلمه
From Old Norse 'leiðari', akin to 'lede' (to lead).
بافت فرهنگی
In Denmark, the concept of a 'leder' (leader) is deeply intertwined with the prevailing flat hierarchical structures and a strong emphasis on collaboration and consensus-building. Unlike some cultures where leaders are expected to be highly directive, Danish 'ledere' often adopt a more facilitative and empowering approach. They are expected to be good listeners, democratic in their decision-making, and prioritize the well-being and involvement of their team members. This leadership style is often attributed to the broader Nordic cultural values of equality and trust. A 'leder' is not just someone who delegates tasks but also a mentor who supports professional development and fosters a positive work environment. The role often involves a significant degree of responsibility for both people management and strategic direction, always with an eye towards collective success.
راهنمای حفظ
Think of a 'lederhose,' the German leather shorts. A 'leder' (leader) might wear one while leading a folk dance!
سوالات متداول
4 سوالThe Danish word for 'leader' (a person who manages or leads) is 'leder'. This term is commonly used in various contexts, from business and politics to sports and community organizations, to describe an individual responsible for guiding, directing, or overseeing a group, team, or project. A 'leder' typically holds a position of authority and is expected to provide vision, make decisions, motivate others, and ensure the successful achievement of goals. The role often involves strategic thinking, communication skills, and the ability to inspire confidence and collaboration among those they lead.
The Danish word 'leder' is pronounced with the stress on the first syllable. The 'e' in 'le-' is similar to the 'e' in 'bed', and the '-der' rhymes with the 'der' in 'ladder' without the 'l'. So, it's roughly pronounced as 'LAY-der'. The 'd' is a soft 'd' sound, often almost silent or sounding like a 'th' in some Danish dialects, but in standard pronunciation, it's a soft 'd'. Listen to native speakers if possible to get the nuances of the Danish 'd' sound.
Yes, 'leder' can indeed also be the present tense form of the verb 'at lede', which means 'to lead' or 'to guide'. For example, 'Jeg leder holdet' translates to 'I lead the team'. This makes it a homonym, where the same word form has different grammatical functions and meanings depending on the context. When referring to a person, it's a noun. When referring to the action, it's a verb. The context usually clarifies whether it's the noun (leader) or the verb (leads).
Yes, there are several related Danish words and synonyms for 'leder', depending on the specific nuance or context. Some examples include: 'chef' (boss, chief, often used in a more formal or hierarchical business setting), 'forstander' (head, principal, often for institutions or schools), 'formand' (chairman, often for boards or committees), 'direktør' (director, especially in companies), 'anfører' (captain, often in sports teams), and 'vejleder' (guide, mentor, someone who advises or shows the way). The choice of word often reflects the specific type of leadership and the environment in which it occurs.
خودت رو بسنج
En god ____ inspirerer sit team til succes.
Mange ser op til den erfarne ____ for rådgivning.
Virksomheden søger en ny ____ med stærke kommunikationsevner.
امتیاز: /3
مثالها
5 از 5Hun er leder af projektet.
She is the leader of the project.
Virksomhedens leder annoncerede nye tiltag.
The company's leader announced new initiatives.
Han er en inspirerende leder.
He is an inspiring leader.
Militærets øverste leder talte til tropperne.
The military's supreme leader addressed the troops.
En god leder lytter til sit team.
A good leader listens to their team.
محتوای مرتبط
آن را در متن یاد بگیرید
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر work
afstemme
B2To coordinate or bring into agreement.
anmodning
B1An act of asking politely or formally for something.
ansat
C1employee or staff member
anstrengelse
B1A strenuous effort
ansvar
B1responsibility or accountability
ansvarlig
B2responsible for something
ansvarliggøre
C1to hold someone accountable or responsible
ansvarliggørelse
C1the act of holding someone accountable
ansætte
B1to hire someone
ansættelse
B1The action of hiring someone