Geld zurückzahlen
To pay back money
بهطور تحتاللفظی: {"geld":"money","zur\u00fcck":"back","zahlen":"to pay"}
در ۱۵ ثانیه
- Means returning borrowed money.
- Covers personal and formal debts.
- Don't use for current purchases.
- Emphasizes responsibility and trust.
معنی
این عبارت به این معنی است که شما پولی را که قرض گرفته اید یا به کسی بدهکار هستید، باز می گردانید. این عمل تسویه بدهی است، چه مبلغ کمی به دوست باشد و چه مبلغ زیادی به بانک. این عبارت حس مسئولیت پذیری و انجام تعهد را منتقل می کند.
مثالهای کلیدی
3 از 10Texting a friend
Hey, ich kann dir das Geld morgen `zurückzahlen`, okay?
Hey, I can pay you the money back tomorrow, okay?
At a café
Du hast mir 5 Euro geliehen, ich muss dir das `Geld zurückzahlen`.
You lent me 5 euros, I have to pay you the money back.
Job interview (Zoom)
Ich habe die Weiterbildungskosten als Darlehen erhalten und werde sie fristgerecht `zurückzahlen`.
I received the further education costs as a loan and will pay them back on time.
زمینه فرهنگی
Germans are known for being very precise with money. If you owe 12.50 Euro, it is expected that you pay back exactly 12.50 Euro, not 12 or 13. This is not seen as stingy, but as correct and respectful. In Switzerland, 'Geld zurückzahlen' is often handled via TWINT, a popular mobile payment app. Repayment is expected almost instantly after a shared expense. In traditional Austrian coffee houses, one person often pays for the whole table. The 'Rückzahlung' might happen by the other person paying the next time they meet, rather than immediate cash transfer. In the international startup scene in Berlin, 'Geld zurückzahlen' is often replaced by 'Paypalen' (to PayPal someone).
Use PayPal
In Germany, if you want to pay someone back quickly, ask: 'Kann ich dir das Geld per PayPal schicken?' It's the modern way to 'Geld zurückzahlen'.
Don't Forget the Dative
Always remember: 'Ich zahle DIR (dative) das Geld zurück.' Using 'dich' is a very common beginner mistake.
در ۱۵ ثانیه
- Means returning borrowed money.
- Covers personal and formal debts.
- Don't use for current purchases.
- Emphasizes responsibility and trust.
What It Means
'Geld zurückzahlen' is all about giving money back. You borrowed it, now you're returning it. Think of it as closing a financial loop. It’s the opposite of borrowing or owing. This phrase covers any situation where money changes hands to settle a debt. It’s a very common and practical phrase.
How To Use It
This phrase is straightforward. You use Geld (money) and zurückzahlen (to pay back). The verb zurückzahlen itself means 'to pay back'. So, Geld zurückzahlen is like saying 'to pay back money'. You can use it with different subjects and objects. For example, 'Ich zahle dir das Geld zurück' (I'll pay you the money back). Or 'Er muss der Bank Geld zurückzahlen' (He has to pay the bank money back). It’s a direct way to state the action.
Real-Life Examples
- You lent your friend 10 euros for lunch. You say, 'Ich muss dir 10 Euro
Geld zurückzahlen.' - Your sibling bought you a birthday gift. You promise, 'Ich werde dir das
Geld zurückzahlen, sobald ich mein Gehalt bekomme.' - A company offers refunds. Their ad might say: 'Sie können Ihr Produkt zurückgeben und Ihr
Geld zurückzahlenlassen.' (ThoughRückerstattungis more common here, the concept is similar). - You see a character in a German TV show promising a loan shark, 'Ich werde Ihnen mein
Geld zurückzahlen!'
When To Use It
Use Geld zurückzahlen whenever you are returning money that was previously given to you as a loan or advance. It applies to personal debts between friends and family. It also works for more formal situations, like repaying a loan to a financial institution. If you received money for a service you didn't provide, you'd use this to return it. It's the go-to phrase for settling financial obligations.
When NOT To Use It
Don't use Geld zurückzahlen for paying for goods or services you are currently receiving. For instance, you don't Geld zurückzahlen at the supermarket checkout. That’s just bezahlen (to pay). Also, avoid it for gifts; you don't Geld zurückzahlen for a present. It’s specifically about repaying a debt. Using it incorrectly can sound very strange, like you're trying to 'pay back' a coffee you just bought.
Common Mistakes
Learners often mix up zurückzahlen with other verbs. Sometimes, they might just say Geld zahlen (to pay money), which is too general. Or they might try to use zurückgeben (to give back) for money, which usually refers to returning an object. The key is that zurückzahlen specifically implies a debt.
zurückzahlen.
zurück.
Similar Expressions
Schulden begleichen: To settle debts. This sounds a bit more formal and often implies paying off multiple or larger debts.zurückgeben: To give back. Usually used for objects, not money, unless you mean returning an overpayment.erstatten: To refund. Often used by companies for returns or reimbursements.abbezahlen: To pay off (in installments). Used for larger debts paid over time.
Common Variations
Ich zahle dir das Geld zurück.(I'll pay you the money back.) - Very common.Kann ich dir das Geld zurückzahlen?(Can I pay you the money back?) - Asking permission or confirming.Er zahlt seine Schulden zurück.(He's paying back his debts.) - Using the pluralSchulden.Sie müssen das Darlehen zurückzahlen.(You have to pay back the loan.) - More formal context.
Memory Trick
Imagine a Zebra wearing a Red Underwear Carrying Kindling. This Z-R-U-C-K is trying to ZAHLEN (say 'challen', like 'challenge') you to give him GELD (say 'gelt', like 'gold') back! The Zebra needs his gold back, so he must pay it back. GELD ZURÜCKZAHLEN!
Quick FAQ
- Q: Is
Geld zurückzahlenformal or informal?
A: It’s quite versatile! You can use it in most everyday situations, making it generally neutral. It's not slang, but it’s not overly stiff either. You could use it when texting a friend or discussing a loan with a bank manager.
- Q: What's the difference between
Geld zurückzahlenandbezahlen?
A: Bezahlen means 'to pay' for something you're buying or receiving right now. Geld zurückzahlen specifically means 'to pay back' money you already owe from a previous transaction or loan. Think of bezahlen as paying forward, and zurückzahlen as paying backward.
- Q: Can I use
Geld zurückzahlenfor a refund from a store?
A: Technically, yes, but it's not the most common term. Stores usually talk about Rückerstattung (refund). However, if a friend owes you money because you bought them something, you'd definitely use Geld zurückzahlen to get that money back from them.
Cultural Context
In German culture, punctuality and reliability in financial matters are highly valued. The phrase Geld zurückzahlen reflects this societal emphasis on fulfilling obligations. It’s not just about the money; it’s about maintaining trust and honor in relationships, both personal and professional. This directness in language mirrors a cultural preference for clarity in agreements.
نکات کاربردی
This phrase is highly versatile, suitable for most informal and neutral contexts. While it can be used in professional settings, more specific terms might be preferred for formal financial documents. Avoid using it for simple purchases; reserve it strictly for repaying borrowed money or settling a debt.
Use PayPal
In Germany, if you want to pay someone back quickly, ask: 'Kann ich dir das Geld per PayPal schicken?' It's the modern way to 'Geld zurückzahlen'.
Don't Forget the Dative
Always remember: 'Ich zahle DIR (dative) das Geld zurück.' Using 'dich' is a very common beginner mistake.
The 'Quitt' Concept
After you pay someone back, you can say 'Dann sind wir jetzt quitt!' (Then we are even now!). It's a very satisfying phrase to use.
Separable Verb Rule
If there is another verb like 'müssen' or 'können', 'zurückzahlen' stays together at the end: 'Ich muss es zurückzahlen.'
مثالها
10Hey, ich kann dir das Geld morgen `zurückzahlen`, okay?
Hey, I can pay you the money back tomorrow, okay?
Casual confirmation of repayment.
Du hast mir 5 Euro geliehen, ich muss dir das `Geld zurückzahlen`.
You lent me 5 euros, I have to pay you the money back.
Directly stating the obligation after receiving a loan.
Ich habe die Weiterbildungskosten als Darlehen erhalten und werde sie fristgerecht `zurückzahlen`.
I received the further education costs as a loan and will pay them back on time.
Professional context, referring to a formal loan.
Endlich mein neues Fahrrad finanziert! Nächsten Monat geht's los mit dem `Geld zurückzahlen` 💸.
Finally financed my new bike! Next month starts the paying back the money 💸.
Modern, slightly humorous take on loan repayment.
Danke für die Hilfe! Ich melde mich, wenn ich dir das `Geld zurückzahlen` kann.
Thanks for the help! I'll get in touch when I can pay you the money back.
Expressing gratitude while acknowledging the debt.
Wir müssen der Bank den vollen Betrag `zurückzahlen`.
We have to pay the bank the full amount back.
Formal statement about repaying a loan.
✗ Ich muss dir das Buch zurückgeben. → ✓ Ich muss dir das Geld `zurückzahlen` (wenn es um eine Leihe ging).
✗ I have to give you the book back. → ✓ I have to pay you the money back (if it was about a loan).
Highlighting the difference between returning items and money.
✗ Ich gehe zum Laden und `Geld zurückzahlen` für den Kaffee. → ✓ Ich gehe zum Laden und `bezahle` den Kaffee.
✗ I go to the store and pay back money for the coffee. → ✓ I go to the store and pay for the coffee.
Showing incorrect use for a purchase instead of repayment.
Es tut mir so leid, dass ich dich warten lassen musste, aber ich werde dir jeden Cent `zurückzahlen`.
I'm so sorry I had to keep you waiting, but I will pay you back every cent.
Expressing regret while assuring repayment.
Mein Flug wurde storniert, aber die Airline hat mir das Ticket `Geld zurückgezahlt`.
My flight was cancelled, but the airline paid me the ticket money back.
Describing a refund received from a company.
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of 'zurückzahlen' in the present tense.
Ich _______ dir das {das|n} Geld morgen _______.
In a main sentence, the verb 'zahlen' is conjugated and the prefix 'zurück' goes to the end.
Which sentence is grammatically correct?
A) Ich habe das Geld zurückgezahlten. B) Ich habe das Geld zurückgezahlt. C) Ich habe das Geld gezahlt zurück.
The past participle of 'zurückzahlen' is 'zurückgezahlt'.
Match the German phrase with its English meaning.
1. Den Kredit zurückzahlen, 2. In Raten zurückzahlen, 3. Sofort zurückzahlen
These are common collocations with 'zurückzahlen'.
Complete the dialogue with the correct pronoun.
A: Wann zahlst du ______ das {das|n} Geld zurück? B: Ich zahle es dir am Freitag zurück.
The verb 'zurückzahlen' takes a dative object for the person being paid.
Which verb is best for a formal bank loan?
Sie müssen Ihre Schulden monatlich _______.
'Zurückzahlen' is the standard term for financial debts.
🎉 امتیاز: /5
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
5 تمرینهاIch _______ dir das {das|n} Geld morgen _______.
In a main sentence, the verb 'zahlen' is conjugated and the prefix 'zurück' goes to the end.
A) Ich habe das Geld zurückgezahlten. B) Ich habe das Geld zurückgezahlt. C) Ich habe das Geld gezahlt zurück.
The past participle of 'zurückzahlen' is 'zurückgezahlt'.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
These are common collocations with 'zurückzahlen'.
A: Wann zahlst du ______ das {das|n} Geld zurück? B: Ich zahle es dir am Freitag zurück.
The verb 'zurückzahlen' takes a dative object for the person being paid.
Sie müssen Ihre Schulden monatlich _______.
'Zurückzahlen' is the standard term for financial debts.
🎉 امتیاز: /5
آموزشهای ویدیویی
آموزشهای ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.
سوالات متداول
12 سوالYes, you can. While 'erstatten' is more formal, saying 'Können Sie mir das Geld zurückzahlen?' is perfectly natural.
It is always 'zurückgezahlt'. In separable verbs, the '-ge-' goes between the prefix and the base verb.
'Zurückgeben' is for objects (like a book). 'Zurückzahlen' is specifically for money.
No, German uses the dative case instead of a preposition. 'Ich zahle DIR das Geld zurück' (I pay back the money TO you).
Metaphorically, yes, but 'sich revanchieren' is much more common for favors.
You say 'vollständig zurückzahlen'.
No, it is considered normal and professional to remind someone if they forgot to pay you back.
The opposite is 'Geld leihen' (to borrow/lend money).
Yes, if you get a tax refund, the state 'zahlt Steuern zurück'.
It is neutral. It works with friends and it works with banks.
You say: 'Ich zahle es dir später zurück.'
You would say: 'Ich kann das Geld leider nicht zurückzahlen.'
عبارات مرتبط
Geld ausgeben
contrastTo spend money
Geld leihen
builds onTo lend/borrow money
Geld verdienen
similarTo earn money
Schulden begleichen
synonymTo settle debts
Geld erstatten
specialized formTo refund money