B1 verb #4,000 پرکاربردترین

気を引き締める

ki o hikishimeru

When you hear 「気を引き締める」 (ki o hikishimeru), it means to mentally prepare yourself for something important or challenging. It’s like telling yourself to focus and be serious.

Think of it as needing to buckle down or sharpen your focus. For example, before a big test or an important meeting, you might say 「気を引き締めなければならない」 (ki o hikishimenakereba naranai), meaning “I need to brace myself” or “I need to pull myself together.”

It emphasizes a mental readiness and a determination to perform well or face a difficult situation with full attention.

When facing a challenging situation, it's natural to feel overwhelmed. In Japanese, the phrase 気を引き締める (ki o hikishimeru) is used to describe the act of preparing oneself mentally and emotionally for such a situation. It implies a sense of firming up one's resolve and focusing one's energy.

You might hear this phrase used in various contexts, such as before an important exam, a sports competition, or even starting a new job. It's about gathering your thoughts, reinforcing your determination, and ensuring you are alert and ready to face what's ahead. Essentially, it's about getting into the right mindset to perform at your best.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Kanji for 気 and 締める are common, but the combination might be new for B1 learners.

نوشتن 2/5

Requires accurate writing of both kanji and hiragana.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward, but remembering the whole phrase can be tricky.

گوش دادن 2/5

Can be understood in context if familiar with 気 and 締める.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

気 (き): spirit, mind, feeling 締める (しめる): to tie, to fasten, to tighten

بعداً یاد بگیرید

気を抜く (きをぬく): to relax one's guard, to lose focus (opposite of 気を引き締める) 頑張る (がんばる): to do one's best, to try hard

پیشرفته

心構え (こころがまえ): mental attitude, readiness 身が引き締まる (みがひきしまる): to feel tense, to feel a sense of solemnity

مثال‌ها بر اساس سطح

1

新しいプロジェクトが始まるので、気を引き締めて頑張ります。

A new project is starting, so I will brace myself and do my best.

2

試験が近いから、気を引き締めて勉強しないと。

The exam is coming soon, so I need to pull myself together and study.

3

ミスが続いたので、彼は気を引き締めて仕事に取り組んだ。

He made continuous mistakes, so he pulled himself together and focused on his work.

4

重要な会議なので、気を引き締めて臨みましょう。

It's an important meeting, so let's be alert and attend it.

5

気を引き締めてかからないと、この問題は解決できない。

If we don't brace ourselves, we can't solve this problem.

6

彼は気を引き締めて、もう一度プレゼンテーションをやり直した。

He pulled himself together and redid the presentation.

7

気を引き締めて運転してください。

Please drive carefully (be alert while driving).

8

オリンピック選手は、試合前に気を引き締めて集中する。

Olympic athletes brace themselves and focus before a game.

خانواده کلمه

اسم‌ها

気 (ki) spirit, mind, intention, mood
引き締め (hikishime) tightening, bracing, reinforcement

فعل‌ها

引き締める (hikishimeru) to tighten, to brace, to pull together (transitive)
引き締まる (hikishimaru) to be tightened, to become tense (intransitive)

خودت رو بسنج 30 سوال

listening A1

Greeting in the morning.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: おはよう
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Greeting in the afternoon.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: こんにちは
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Greeting in the evening.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: こんばんは
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

ありがとう

تمرکز: りがとう (ri-ga-toh)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

すみません

تمرکز: みません (mi-ma-sen)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

いただきます

تمرکز: だきます (da-ki-ma-su)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice B1

試験が始まる前に、Aさんは___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 気を引き締めた

「気を引き締める」は、集中力を高め、準備を整えることを意味します。試験前には、集中して試験に臨む準備をするので、「気を引き締めた」が適切です。

multiple choice B1

大切なプレゼンテーションの前には、___が必要です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 気を引き締めること

「気を引き締める」は、重要な場面で精神を集中させ、気を張るという意味です。プレゼンテーションのような重要な場面では、この心構えが求められます。

multiple choice B1

集中力が途切れてきたときは、一度深呼吸をして___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 気を引き締めよう

集中力が途切れたときに、深呼吸をして再び集中力を高める行動は、「気を引き締める」に当たります。

true false B1

失敗した後、反省して次に向けて努力することは「気を引き締める」と言えます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

失敗からの反省と次への努力は、精神を集中させ、改めて目標に向かう態度であり、「気を引き締める」という表現が適切です。

true false B1

パーティーでリラックスして楽しむことは、「気を引き締める」ことと同じ意味です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「気を引き締める」は集中したり、緊張感を持つことを指します。パーティーでリラックスして楽しむことは、その反対の状況です。

true false B1

仕事で大きなミスをした後、上司に注意されて「気を引き締めなさい」と言われたら、それはもっと集中しなさいという意味です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

「気を引き締めなさい」は、集中力を高め、注意を怠らないようにという意味で使われることが多いです。仕事のミスに対する注意としては、この意味が当てはまります。

writing B2

Imagine you have a big test tomorrow. Write a short paragraph in Japanese about how you need to 'pull yourself together' and focus on studying. Use 気を引き締める.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

明日、大切な試験があるので、気を引き締めて勉強しなければなりません。集中して、良い結果を出せるように頑張ります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are starting a new job next week. Write a sentence in Japanese expressing that you need to 'brace yourself' for the new challenge. Use 気を引き締める.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

来週から新しい仕事が始まるので、気を引き締めて頑張りたいと思います。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Your team lost a game. Write a short message to your teammates in Japanese, encouraging them to 'pull themselves together' for the next game. Use 気を引き締める.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

今回の試合は負けてしまいましたが、次の試合に向けて気を引き締めて練習しましょう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

この文章から、彼が「気を引き締める」ことによってどのような状況になることが多いですか?

این متن را بخوانید:

彼はいつも締め切りギリギリまで仕事をしないため、最後は気を引き締めて一気に片付けることが多い。その結果、ミスも多くなってしまう。

この文章から、彼が「気を引き締める」ことによってどのような状況になることが多いですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 急いで仕事を終わらせる。

文章には「最後は気を引き締めて一気に片付けることが多い」とあり、これは急いで仕事を終わらせる状況を示しています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 急いで仕事を終わらせる。

文章には「最後は気を引き締めて一気に片付けることが多い」とあり、これは急いで仕事を終わらせる状況を示しています。

reading B2

田中さんが「気を引き締めて」準備をしたのはなぜですか?

این متن را بخوانید:

重要なプレゼンテーションを控えている田中さんは、前日から気を引き締めて準備をしていた。資料の確認はもちろん、話す内容も何度も練習した。

田中さんが「気を引き締めて」準備をしたのはなぜですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 重要なプレゼンテーションがあったから。

文章の冒頭に「重要なプレゼンテーションを控えている」とあり、これが準備の理由です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 重要なプレゼンテーションがあったから。

文章の冒頭に「重要なプレゼンテーションを控えている」とあり、これが準備の理由です。

reading B2

チームが「気を引き締めて」取り組むことになった結果、チームメンバーは何を誓いましたか?

این متن را بخوانید:

新しいプロジェクトが始まるにあたり、チーム全体で気を引き締めて取り組むことになった。各自が責任感を持ち、目標達成のために努力することを誓った。

チームが「気を引き締めて」取り組むことになった結果、チームメンバーは何を誓いましたか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 責任感を持ち、目標達成のために努力すること。

文章の後半に「各自が責任感を持ち、目標達成のために努力することを誓った」と明記されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 責任感を持ち、目標達成のために努力すること。

文章の後半に「各自が責任感を持ち、目標達成のために努力することを誓った」と明記されています。

listening C1

What does the speaker do before an important presentation?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大事なプレゼンテーションの前は、いつも気を引き締めています。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

What is the call to action for the new project?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新しいプロジェクトが始まるので、皆で気を引き締めて頑張りましょう。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

What is the consequence of not bracing oneself for the upcoming exam?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 試験が近いので、今から気を引き締めて勉強しないと間に合わない。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

気を引き締めて、この課題に取り組みましょう。

تمرکز: きをひきしめて

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

もう少し気を引き締めて仕事をしてほしい。

تمرکز: もう少し きをひきしめて

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

気を引き締めて臨むことが、成功の鍵です。

تمرکز: せいこうの かぎです

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice C2

会議の前に、彼は皆に気を引き締めるように言いました。これはどういう意味ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 集中して真剣に取り組むように

「気を引き締める」は、精神を集中させ、真剣な態度で臨むことを意味します。

multiple choice C2

試験中に気が緩んでしまった時、どうするべきでしょうか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 気を引き締める

気が緩んでしまった状況では、「気を引き締める」ことが適切です。集中力を取り戻す、という意味です。

multiple choice C2

新しいプロジェクトが始まる前に、チームリーダーが「気を引き締めて頑張ろう」と言いました。これはどのような意図ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 真剣に、そして注意深く仕事に取り組もう

新しいプロジェクトの開始前に「気を引き締めて頑張ろう」と言うのは、チームメンバーに真剣さと注意深さを持って取り組むように促す意図があります。

true false C2

重要なプレゼンテーションの前に「気を引き締める」のは、リラックスして話すことと同じ意味である。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「気を引き締める」は、精神を集中させ、真剣な態度で臨むことを意味し、リラックスすることとは対義的な行動です。

true false C2

失敗した後、自分自身に「気を引き締める」と言うのは、今後の行動に対して注意深く、真剣になることを促す表現である。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

失敗の後、「気を引き締める」と言うことで、次からは同じ過ちを繰り返さないよう、より注意深く、真剣に取り組む姿勢を持つことを表します。

true false C2

休暇中に「気を引き締める」必要は全くない。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

休暇中はリラックスして過ごすのが一般的であり、「気を引き締める」必要はありません。むしろ、心身を休める期間です。

/ 30 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!