در ۱۵ ثانیه
- Used for professional haircuts at a salon or barber.
- Uses 'lassen' to show someone else is doing the work.
- Standard, neutral phrase for all social and professional settings.
معنی
This phrase is used when you go to a salon or barber to have a professional cut your hair. It implies you are not doing the work yourself, but letting someone else do it.
مثالهای کلیدی
3 از 6Talking to a friend about your day
Ich muss mir heute unbedingt die Haare schneiden lassen.
I really need to get my hair cut today.
Explaining a new look to a colleague
Ich habe mir am Wochenende die Haare schneiden lassen.
I had my hair cut over the weekend.
A humorous observation about a friend's long hair
Willst du dir nicht mal wieder die Haare schneiden lassen?
Don't you want to get your hair cut again sometime?
زمینه فرهنگی
The 'Montagsruhe' is a real thing. Don't try to get your hair cut on a Monday in many German cities; the stylists are likely at home. Turkish barbers are a staple of German urban life. They offer high-quality, affordable cuts and a specific social atmosphere. In Vienna, traditional 'Friseursalons' can be very formal, and you might be addressed as 'Gnädige Frau' or 'Mein Herr'. Haircuts in Switzerland are notoriously expensive. Many Swiss people cross the border to Germany just to 'sich die Haare schneiden lassen'.
The 'Mir' Rule
Always use 'mir' (dative) when the action is on your own body. It's the most natural way to speak.
Double Infinitive
In the past tense, don't say 'gelassen'. It's always 'schneiden lassen'. This is a common exam trap!
در ۱۵ ثانیه
- Used for professional haircuts at a salon or barber.
- Uses 'lassen' to show someone else is doing the work.
- Standard, neutral phrase for all social and professional settings.
What It Means
In German, when you pay someone for a service, you use the verb lassen. This phrase literally means you are "letting" your hair be cut. It is the standard way to say you are getting a haircut. If you say Ich schneide meine Haare, Germans will think you used kitchen scissors in front of a mirror. Using lassen makes it clear you went to a professional. It is a very common and essential phrase for daily life.
How To Use It
The verb lassen is the star here. You conjugate lassen and put it in the second position of your sentence. The words Haare schneiden move to the very end. Most people also add mir (to me) to make it sound natural. For example: Ich lasse mir die Haare schneiden. If you are talking about the past, use habe... schneiden lassen. It sounds a bit complex, but you will get used to it quickly. Just remember that lassen acts like a helper verb.
When To Use It
Use this phrase whenever you plan a trip to the Friseur. It is perfect for telling friends about your weekend plans. You can use it when making an appointment over the phone. It is also great for explaining why you look so sharp at work. Use it in casual texts or formal emails. It is a versatile, all-purpose expression for grooming.
When NOT To Use It
Do not use this if you actually cut your own hair. If you are a DIY expert, just use schneiden. Avoid using it for animals; that is usually scheren (shearing). Do not use it for cutting things like paper or bread. It is specifically for the hair on your head. Also, do not use it if you are the barber doing the cutting. That would be very confusing for your customers!
Cultural Background
Germans take their Frisur (hairstyle) quite seriously. A visit to the Friseur is a common monthly ritual. Most salons require a Termin (appointment) weeks in advance. Spontaneous walk-ins are rare in smaller towns. Tipping is expected, usually around 5 to 10 percent. The phrase reflects the German love for clear grammar regarding who does what. It shows respect for the professional's craft.
Common Variations
You can swap schneiden for other salon services. Try Haare färben lassen for a color change. Use Spitzen schneiden lassen if you only want a trim. If you want a wash and style, say waschen und legen lassen. You can also use kürzen lassen for a shorter look. All these follow the same lassen grammar rule. It is a very flexible pattern to learn.
نکات کاربردی
This is a neutral, everyday collocation. The main 'gotcha' is the word order with 'lassen' and the use of the dative 'mir' to sound like a native speaker.
The 'Mir' Rule
Always use 'mir' (dative) when the action is on your own body. It's the most natural way to speak.
Double Infinitive
In the past tense, don't say 'gelassen'. It's always 'schneiden lassen'. This is a common exam trap!
Small Talk
Germans don't always love small talk at the barber. It's okay to be quiet if the stylist isn't chatting.
مثالها
6Ich muss mir heute unbedingt die Haare schneiden lassen.
I really need to get my hair cut today.
A very common way to express a pending task.
Ich habe mir am Wochenende die Haare schneiden lassen.
I had my hair cut over the weekend.
The past tense version using 'habe... lassen'.
Willst du dir nicht mal wieder die Haare schneiden lassen?
Don't you want to get your hair cut again sometime?
A gentle, slightly funny nudge between friends.
Ich bin noch beim Friseur und lasse mir die Haare schneiden.
I'm still at the barber getting my hair cut.
Using the present tense to describe an ongoing action.
Für die Hochzeit lasse ich mir die Haare besonders schön schneiden.
For the wedding, I'm having my hair cut especially nicely.
Shows the importance of the event through the haircut.
Wo lässt du dir normalerweise die Haare schneiden?
Where do you usually get your hair cut?
A common way to ask for recommendations.
خودت رو بسنج
Fill in the correct reflexive pronoun and the verb 'lassen' in the present tense.
Ich _______ _______ heute die Haare schneiden.
For 'ich', the verb is 'lasse' and the dative reflexive is 'mir'.
Which sentence is in the correct perfect tense?
Gestern habe ich...
The causative 'lassen' uses the double infinitive 'schneiden lassen' in the perfect tense.
Complete the dialogue at the salon.
Friseur: Was kann ich für Sie tun? Kunde: Ich möchte ________________.
This is the standard polite way to request the service.
Match the sentence to the situation.
Sentence: 'Ich schneide mir die Haare.'
Without 'lassen', the sentence implies you are the one doing the cutting.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاIch _______ _______ heute die Haare schneiden.
For 'ich', the verb is 'lasse' and the dative reflexive is 'mir'.
Gestern habe ich...
The causative 'lassen' uses the double infinitive 'schneiden lassen' in the perfect tense.
Friseur: Was kann ich für Sie tun? Kunde: Ich möchte ________________.
This is the standard polite way to request the service.
Sentence: 'Ich schneide mir die Haare.'
Without 'lassen', the sentence implies you are the one doing the cutting.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالYes, it's correct and common, but 'sich die Haare schneiden lassen' is more idiomatic and shows better grammar mastery.
Because your hair is a part of you. In German, actions on body parts use the dative reflexive to show possession.
Only if someone else is doing the work. If you cut it yourself, omit 'lassen'.
Say: 'Nur die Spitzen schneiden lassen, bitte.'
It is 'Ich habe mir die Haare schneiden lassen.'
Usually yes ('mit Termin'), but some places offer 'Walk-in' services.
1 to 5 Euros is standard, depending on the total price.
Yes: 'Ich lasse dem Hund das Fell schneiden.'
A 'Friseur' is for everyone; a 'Barbier' is specifically for men's hair and beards.
No, it's neutral. You can use it with anyone.
عبارات مرتبط
sich die Haare färben lassen
similarTo have one's hair dyed.
sich die Haare waschen lassen
similarTo have one's hair washed.
sich die Haare machen lassen
builds onTo get one's hair done (general).
jemandem den Kopf waschen
contrastTo give someone a piece of one's mind.