در ۱۵ ثانیه
- Refers to both physical muscle power and mental stamina.
- Commonly used in the negative to express total exhaustion.
- Use 'für' to specify what you have the energy for.
معنی
This phrase is all about your inner or outer battery level. It means you have the physical energy to lift something heavy or the mental stamina to deal with a tough situation.
مثالهای کلیدی
3 از 6At the gym with a trainer
Ich habe keine Kraft mehr für die letzte Wiederholung.
I don't have any more strength for the last rep.
Supporting a friend going through a breakup
Du hast die Kraft, das alles durchzustehen.
You have the strength to get through all of this.
In a long, draining business meeting
Haben wir noch die Kraft, dieses Thema heute zu entscheiden?
Do we still have the energy to decide on this topic today?
زمینه فرهنگی
The concept of 'Kraft' is deeply rooted in German Romanticism and philosophy, often linked to the soul's energy. It is considered a very sincere word; when a German says they have 'no more Kraft,' they are usually being quite vulnerable. It is also a staple in German fitness culture, focusing on 'Krafttraining' (strength training).
The 'Keine Kraft' Shortcut
If you want to sound like a local when you're exhausted, just sigh and say 'Ich hab' keine Kraft mehr.' It's the ultimate German way to say 'I'm done for the day.'
Kraft vs. Stärke
Don't swap these! 'Kraft' is the fuel you use (energy). 'Stärke' is the quality of the engine (a trait). You have 'Kraft' to lift a box, but 'Stärke' might be your honesty.
در ۱۵ ثانیه
- Refers to both physical muscle power and mental stamina.
- Commonly used in the negative to express total exhaustion.
- Use 'für' to specify what you have the energy for.
What It Means
Kraft haben is your go-to phrase for energy. It describes having the power to act. Think of it like your personal fuel tank. It covers physical muscles and mental grit. If you can lift a sofa, you have Kraft. If you can survive a three-hour meeting, you also have Kraft.
How To Use It
You usually use it with a specific activity. Use the preposition für (for) to show what you have energy for. For example: Ich habe Kraft für den Sport. You will very often hear it in the negative. Germans love saying Ich habe keine Kraft mehr when they are exhausted. It sounds more dramatic and deep than just being tired. Use it when you are truly drained.
When To Use It
Use it at the gym when your muscles give up. Use it at work when the project is never-ending. It is perfect for texting a friend after a long day. You can also use it to encourage someone. Telling a friend Du hast die Kraft! is a powerful way to show support. It works in almost any setting because it is a very human feeling.
When NOT To Use It
Do not use this for electrical power. Your phone does not have Kraft; it has Strom. Also, do not confuse it with Stärke. Stärke is more about a permanent character trait or a talent. Kraft is the actual energy you are using right now. If you just woke up and feel lazy, keine Kraft is fine. But if you are talking about a political leader's power, use Macht instead.
Cultural Background
Germans value resilience and 'Durchhaltevermögen' (stamina). The word Kraft appears in many philosophical contexts. It is not just about being a bodybuilder. It is about the 'Lebenskraft' (life force). In German culture, admitting you have 'no more strength' is a sign of honest exhaustion. It is a very grounded, sincere expression. It lacks the fluff of some English equivalents.
Common Variations
You will hear Kraft schöpfen, which means to regain or 'scoop' strength. People say this after a vacation. Another one is kraftlos, which is the adjective for having no strength. If someone is very energetic, they are kraftvoll. If you are doing something with all your might, you do it mit aller Kraft. These variations help you describe the exact level of your battery.
نکات کاربردی
The phrase is highly versatile and fits in both formal and informal contexts. Be careful to conjugate 'haben' correctly and remember that 'Kraft' is a feminine noun (die Kraft).
The 'Keine Kraft' Shortcut
If you want to sound like a local when you're exhausted, just sigh and say 'Ich hab' keine Kraft mehr.' It's the ultimate German way to say 'I'm done for the day.'
Kraft vs. Stärke
Don't swap these! 'Kraft' is the fuel you use (energy). 'Stärke' is the quality of the engine (a trait). You have 'Kraft' to lift a box, but 'Stärke' might be your honesty.
The 'Kraftort' Secret
Germans love the word 'Kraftort' (place of power). It's a specific spot in nature where they go to 'Kraft tanken' (refuel strength). Ask a German about their Kraftort to start a deep conversation!
مثالها
6Ich habe keine Kraft mehr für die letzte Wiederholung.
I don't have any more strength for the last rep.
A classic physical use of the phrase.
Du hast die Kraft, das alles durchzustehen.
You have the strength to get through all of this.
Here, it refers to emotional and mental resilience.
Haben wir noch die Kraft, dieses Thema heute zu entscheiden?
Do we still have the energy to decide on this topic today?
Used professionally to gauge the group's mental stamina.
Sorry, ich habe keine Kraft mehr zum Kochen. Ich bestelle Pizza.
Sorry, I don't have the energy to cook anymore. I'm ordering pizza.
Very common informal way to express daily exhaustion.
Mit 40 hat man nicht mehr die Kraft für Partys bis 5 Uhr morgens.
At 40, you don't have the strength for parties until 5 a.m. anymore.
A relatable, slightly humorous observation.
Wir brauchen jemanden, der richtig viel Kraft hat.
We need someone who has a lot of strength.
Focuses purely on physical muscle power.
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of 'haben' and the word 'Kraft'.
Nach der Arbeit ___ ich keine ___ mehr für das Fitnessstudio.
Since the subject is 'ich', the verb must be 'habe'. 'Kraft' is the correct term for energy/stamina.
Choose the best preposition to follow the phrase.
Hast du genug Kraft ___ diesen schweren Koffer?
The preposition 'für' (for) is used to indicate the purpose or object the strength is needed for.
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality of 'Kraft haben'
Complaining to friends about being tired.
Ich hab echt null Kraft.
Standard use in daily life or work.
Ich habe heute viel Kraft.
In literature or serious speeches.
Mögen Sie die Kraft haben, dies zu tragen.
Where to use 'Kraft haben'
Weightlifting
Viel Kraft in den Armen.
End of Workday
Keine Kraft mehr für Mails.
Encouragement
Du schaffst das, hab Kraft!
Moving House
Hast du Kraft für den Schrank?
بانک تمرین
2 تمرینهاNach der Arbeit ___ ich keine ___ mehr für das Fitnessstudio.
Since the subject is 'ich', the verb must be 'habe'. 'Kraft' is the correct term for energy/stamina.
Hast du genug Kraft ___ diesen schweren Koffer?
The preposition 'für' (for) is used to indicate the purpose or object the strength is needed for.
🎉 امتیاز: /2
سوالات متداول
10 سوالYes, you can say 'Der Motor hat viel Kraft' to describe horsepower or torque. However, 'Leistung' (performance) is also very common for machines.
Absolutely. You can say 'Ich habe die Kraft und Motivation für diese Stelle.' It sounds determined and energetic.
'Energie' is more scientific or general. 'Kraft' feels more personal and physical. You'd say 'Ich habe keine Kraft,' but a battery has 'Energie'.
You use the phrase wieder zu Kräften kommen. For example: Nach der Grippe komme ich langsam wieder zu Kräften.
No, that would be Macht. Kraft is about the ability to do work, while Macht is about authority over others.
Not at all. It is a standard, neutral expression used by everyone from children to professors.
It sounds a bit incomplete. Usually, you'd say Ich habe viel Kraft or Ich habe heute keine Kraft. Adding an adverb makes it natural.
Use the Präteritum: Ich hatte keine Kraft. Or the Perfekt: Ich habe keine Kraft gehabt.
Close, but stark sein (to be strong) is a state of being. Kraft haben is about the resource you possess at the moment.
It's the German word for weightlifting or bodybuilding. Literally 'strength sport'.
عبارات مرتبط
Kraft tanken (to refuel/recharge)
zu Kräften kommen (to recover strength)
kraftlos sein (to be powerless/weak)
mit aller Kraft (with all one's might)