A tear is a drop of eye fluid, often associated with strong emotions.
واژه در 30 ثانیه
- A drop of liquid from the eye.
- Often linked to emotions like sadness or joy.
- Used in singular or plural forms.
Overview
Das Wort 'Träne' bezeichnet den kleinen Tropfen Flüssigkeit, der aus dem Auge kommt. Diese Flüssigkeit dient dem Schutz und der Befeuchtung des Auges. Sie kann aber auch ein Ausdruck starker Emotionen wie Freude oder Trauer sein. Im Deutschen ist 'Träne' ein sehr gebräuchliches Wort, das in vielen alltäglichen Situationen verwendet wird.
'Träne' wird meist im Singular verwendet, wenn von einem einzelnen Tropfen die Rede ist ('eine Träne lief ihm über die Wange'). Häufiger wird es jedoch im Plural ('Tränen') benutzt, um den Vorgang des Weinens oder die Menge der Flüssigkeit zu beschreiben ('ihre Augen füllten sich mit Tränen', 'er vergoss bittere Tränen'). Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um Mitleid oder Rührung auszudrücken.
Man spricht von Tränen im Kontext von Emotionen (Freude, Trauer, Schmerz, Wut), körperlichen Reaktionen (wenn etwas ins Auge kommt, bei Müdigkeit, bei starkem Lachen) oder auch in literarischen und poetischen Beschreibungen. Beispiele sind: 'Vor Glück weinte sie Freudentränen.', 'Die Anstrengung ließ ihm Tränen in die Augen steigen.', 'Ein trauriger Film, der viele Tränen hervorrief.'
Das Wort 'Augentropfen' bezeichnet medizinische Flüssigkeiten, die ins Auge geträufelt werden, und hat nichts mit Emotionen zu tun. 'Flüssigkeit' ist ein allgemeiner Begriff für jede Art von Flüssigkeit. 'Träne' ist spezifisch für die Flüssigkeit aus dem Auge, die oft mit Emotionen verbunden ist.
مثالها
Eine einzelne Träne rollte über sein Gesicht.
everydayA single tear rolled down his face.
Die Nachricht von seinem Erfolg brachte ihr Freudentränen.
emotionalThe news of his success brought her tears of joy.
Als der Rauch ins Auge kam, musste ich weinen und meine Augen tränten.
physicalWhen the smoke got into my eye, I had to cry and my eyes watered.
Die Poesie des Augenblicks war so ergreifend, dass sie Tränen der Rührung vergoss.
literaryThe poetry of the moment was so moving that she shed tears of emotion.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
keine Träne zeigen
to show no emotion / not to shed a tear
jemandem die Tränen trocknen
to dry someone's tears
mit Tränen in den Augen
with tears in one's eyes
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Augentropfen' are medical drops used to treat the eyes, while 'Tränen' are natural bodily secretions often linked to emotions.
'Flüssigkeit' is a general term for any liquid. 'Träne' specifically refers to the salty fluid secreted by the eyes.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word 'Träne' is very common in everyday German. It is used both literally for the physical fluid and figuratively for emotional responses. The plural form 'Tränen' is often used to describe the act of crying.
اشتباهات رایج
Learners might overuse the singular 'Träne' when the plural 'Tränen' is more appropriate for the general act of crying. Also, confusing 'Träne' with medical 'Augentropfen' is a potential pitfall.
Tips
Connect Tears to Emotions
Think of 'Träne' whenever you see or feel strong emotions, whether happy or sad.
Distinguish from Medicine
Do not confuse 'Träne' with 'Augentropfen' (eye drops), which are for medical purposes.
Tears in German Culture
Showing tears openly is generally accepted in German culture, though perhaps less demonstrative than in some other cultures.
ریشه کلمه
The German word 'Träne' comes from the Old High German 'trana' and Proto-Germanic '*drōnaz', related to words for dripping or flowing liquid.
بافت فرهنگی
In German culture, crying is seen as a natural human response. While excessive public displays might be seen as less reserved, expressing sadness or joy through tears is generally understood and accepted.
راهنمای حفظ
Imagine a single, salty 'tear' running down your cheek when you feel a strong emotion. Remember 'Träne' sounds a bit like 'tear' in English.
سوالات متداول
4 سوالMan benutzt 'eine Träne', wenn man von einem einzelnen Tropfen spricht. 'Tränen' (Plural) wird verwendet, um das allgemeine Weinen oder mehrere Tropfen zu beschreiben.
Ja, Tränen können auch bei starker Freude, Rührung oder Erleichterung vergossen werden. Diese werden oft als 'Freudentränen' bezeichnet.
'Weinen' ist der allgemeine Begriff für das Zeigen von Traurigkeit durch Flüssigkeit aus den Augen. 'Tränen vergießen' ist eine etwas formellere oder literarischere Art, dasselbe auszudrücken.
Wenn Staub oder Rauch ins Auge kommt, produziert das Auge ebenfalls Tränen, um das Fremde herauszuspülen. Das ist eine Schutzreaktion.
خودت رو بسنج
Vor Rührung lief ihr eine einzelne <<BLANK>> über die Wange.
'Träne' passt hier am besten, da es sich um die Flüssigkeit aus dem Auge handelt, die durch Rührung verursacht wird.
Der traurige Film hat bei vielen Zuschauern ______ ausgelöst.
Ein trauriger Film löst typischerweise Traurigkeit und damit Tränen aus.
kamen / ins / ihm / Auge / Tränen / die
Dies ist die grammatikalisch korrekte und natürlichste Reihenfolge der Wörter.
امتیاز: /3
Summary
A tear is a drop of eye fluid, often associated with strong emotions.
- A drop of liquid from the eye.
- Often linked to emotions like sadness or joy.
- Used in singular or plural forms.
Connect Tears to Emotions
Think of 'Träne' whenever you see or feel strong emotions, whether happy or sad.
Distinguish from Medicine
Do not confuse 'Träne' with 'Augentropfen' (eye drops), which are for medical purposes.
Tears in German Culture
Showing tears openly is generally accepted in German culture, though perhaps less demonstrative than in some other cultures.
مثالها
4 از 4Eine einzelne Träne rollte über sein Gesicht.
A single tear rolled down his face.
Die Nachricht von seinem Erfolg brachte ihr Freudentränen.
The news of his success brought her tears of joy.
Als der Rauch ins Auge kam, musste ich weinen und meine Augen tränten.
When the smoke got into my eye, I had to cry and my eyes watered.
Die Poesie des Augenblicks war so ergreifend, dass sie Tränen der Rührung vergoss.
The poetry of the moment was so moving that she shed tears of emotion.
Related Content
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
abgeneigt
B1دوست نداشتن چیزی یا تمایل به دوری کردن از آن.
ablehnend
B1نشون میده که با چیزی یا کسی موافق نیستی، انگار داری ردش میکنی.
abneigen
B1یعنی از کسی یا چیزی بدت میاد و حس خوبی بهش نداری.
Abneigung
B1این یه حس ناخوشاینده نسبت به کسی یا چیزی که باعث میشه ازش دوری کنی.
Abscheu
B1این حس تنفر شدید یا انزجار است.
abscheuen
B1یعنی از یه چیزی یا کسی خیلی بدت بیاد و ازش متنفر باشی.
Ach!
A1وقتی تعجب میکنی یا یهو یه چیزی رو میفهمی، اینو میگی.
ach
A2یه کلمه کوتاه که برای نشون دادن تعجب، درک کردن یا آه و افسوس استفاده میشه.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2یه خواب خیلی بده که موقع خوابیدن حسابی میترسونتت.