A tear is a drop of eye fluid, often associated with strong emotions.
30秒でわかる単語
- A drop of liquid from the eye.
- Often linked to emotions like sadness or joy.
- Used in singular or plural forms.
Overview
Das Wort 'Träne' bezeichnet den kleinen Tropfen Flüssigkeit, der aus dem Auge kommt. Diese Flüssigkeit dient dem Schutz und der Befeuchtung des Auges. Sie kann aber auch ein Ausdruck starker Emotionen wie Freude oder Trauer sein. Im Deutschen ist 'Träne' ein sehr gebräuchliches Wort, das in vielen alltäglichen Situationen verwendet wird.
'Träne' wird meist im Singular verwendet, wenn von einem einzelnen Tropfen die Rede ist ('eine Träne lief ihm über die Wange'). Häufiger wird es jedoch im Plural ('Tränen') benutzt, um den Vorgang des Weinens oder die Menge der Flüssigkeit zu beschreiben ('ihre Augen füllten sich mit Tränen', 'er vergoss bittere Tränen'). Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um Mitleid oder Rührung auszudrücken.
Man spricht von Tränen im Kontext von Emotionen (Freude, Trauer, Schmerz, Wut), körperlichen Reaktionen (wenn etwas ins Auge kommt, bei Müdigkeit, bei starkem Lachen) oder auch in literarischen und poetischen Beschreibungen. Beispiele sind: 'Vor Glück weinte sie Freudentränen.', 'Die Anstrengung ließ ihm Tränen in die Augen steigen.', 'Ein trauriger Film, der viele Tränen hervorrief.'
Das Wort 'Augentropfen' bezeichnet medizinische Flüssigkeiten, die ins Auge geträufelt werden, und hat nichts mit Emotionen zu tun. 'Flüssigkeit' ist ein allgemeiner Begriff für jede Art von Flüssigkeit. 'Träne' ist spezifisch für die Flüssigkeit aus dem Auge, die oft mit Emotionen verbunden ist.
例文
Eine einzelne Träne rollte über sein Gesicht.
everydayA single tear rolled down his face.
Die Nachricht von seinem Erfolg brachte ihr Freudentränen.
emotionalThe news of his success brought her tears of joy.
Als der Rauch ins Auge kam, musste ich weinen und meine Augen tränten.
physicalWhen the smoke got into my eye, I had to cry and my eyes watered.
Die Poesie des Augenblicks war so ergreifend, dass sie Tränen der Rührung vergoss.
literaryThe poetry of the moment was so moving that she shed tears of emotion.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
keine Träne zeigen
to show no emotion / not to shed a tear
jemandem die Tränen trocknen
to dry someone's tears
mit Tränen in den Augen
with tears in one's eyes
よく混同される語
'Augentropfen' are medical drops used to treat the eyes, while 'Tränen' are natural bodily secretions often linked to emotions.
'Flüssigkeit' is a general term for any liquid. 'Träne' specifically refers to the salty fluid secreted by the eyes.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word 'Träne' is very common in everyday German. It is used both literally for the physical fluid and figuratively for emotional responses. The plural form 'Tränen' is often used to describe the act of crying.
よくある間違い
Learners might overuse the singular 'Träne' when the plural 'Tränen' is more appropriate for the general act of crying. Also, confusing 'Träne' with medical 'Augentropfen' is a potential pitfall.
Tips
Connect Tears to Emotions
Think of 'Träne' whenever you see or feel strong emotions, whether happy or sad.
Distinguish from Medicine
Do not confuse 'Träne' with 'Augentropfen' (eye drops), which are for medical purposes.
Tears in German Culture
Showing tears openly is generally accepted in German culture, though perhaps less demonstrative than in some other cultures.
語源
The German word 'Träne' comes from the Old High German 'trana' and Proto-Germanic '*drōnaz', related to words for dripping or flowing liquid.
文化的な背景
In German culture, crying is seen as a natural human response. While excessive public displays might be seen as less reserved, expressing sadness or joy through tears is generally understood and accepted.
覚え方のコツ
Imagine a single, salty 'tear' running down your cheek when you feel a strong emotion. Remember 'Träne' sounds a bit like 'tear' in English.
よくある質問
4 問Man benutzt 'eine Träne', wenn man von einem einzelnen Tropfen spricht. 'Tränen' (Plural) wird verwendet, um das allgemeine Weinen oder mehrere Tropfen zu beschreiben.
Ja, Tränen können auch bei starker Freude, Rührung oder Erleichterung vergossen werden. Diese werden oft als 'Freudentränen' bezeichnet.
'Weinen' ist der allgemeine Begriff für das Zeigen von Traurigkeit durch Flüssigkeit aus den Augen. 'Tränen vergießen' ist eine etwas formellere oder literarischere Art, dasselbe auszudrücken.
Wenn Staub oder Rauch ins Auge kommt, produziert das Auge ebenfalls Tränen, um das Fremde herauszuspülen. Das ist eine Schutzreaktion.
自分をテスト
Vor Rührung lief ihr eine einzelne <<BLANK>> über die Wange.
'Träne' passt hier am besten, da es sich um die Flüssigkeit aus dem Auge handelt, die durch Rührung verursacht wird.
Der traurige Film hat bei vielen Zuschauern ______ ausgelöst.
Ein trauriger Film löst typischerweise Traurigkeit und damit Tränen aus.
kamen / ins / ihm / Auge / Tränen / die
Dies ist die grammatikalisch korrekte und natürlichste Reihenfolge der Wörter.
スコア: /3
Summary
A tear is a drop of eye fluid, often associated with strong emotions.
- A drop of liquid from the eye.
- Often linked to emotions like sadness or joy.
- Used in singular or plural forms.
Connect Tears to Emotions
Think of 'Träne' whenever you see or feel strong emotions, whether happy or sad.
Distinguish from Medicine
Do not confuse 'Träne' with 'Augentropfen' (eye drops), which are for medical purposes.
Tears in German Culture
Showing tears openly is generally accepted in German culture, though perhaps less demonstrative than in some other cultures.
例文
4 / 4Eine einzelne Träne rollte über sein Gesicht.
A single tear rolled down his face.
Die Nachricht von seinem Erfolg brachte ihr Freudentränen.
The news of his success brought her tears of joy.
Als der Rauch ins Auge kam, musste ich weinen und meine Augen tränten.
When the smoke got into my eye, I had to cry and my eyes watered.
Die Poesie des Augenblicks war so ergreifend, dass sie Tränen der Rührung vergoss.
The poetry of the moment was so moving that she shed tears of emotion.
Related Content
関連フレーズ
関連語彙
emotionsの関連語
abgeneigt
B1何かを好きではなく、避けたいと思うさま。
ablehnend
B1何かや誰かを良く思っていない、拒否しているような態度を示す時に使います。
abneigen
B1誰かや何かに、嫌悪感や不快感を感じる様子です。
Abneigung
B1誰かや何かを好きではないと感じること、そしてしばしば避けるようになる気持ちのことだよ。
Abscheu
B1非常に強い嫌悪感や不快感のことです。
abscheuen
B1強い嫌悪感を伴って、何かや誰かをひどく憎むことです。
Ach!
A1びっくりしたときや、何かを急に理解したときに言う言葉だよ。
ach
A2驚きや納得、残念な気持ちを表す短い言葉。
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2寝ている間に怖い思いをする、とても悪い夢のことだよ。