در ۱۵ ثانیه
- Direct someone to a specific source.
- Use for documents, websites, or info.
- Implies the answer is elsewhere.
- Slightly formal, but widely usable.
معنی
عبارت `verweisen auf` را مانند یک راهنمای مفید در نظر بگیرید که کسی را به سمت درست هدایت میکند. این فقط به معنای گفتن «اینجا را ببینید» نیست؛ بلکه به معنای هدایت رسمی کسی به یک منبع خاص برای تأیید یا جزئیات بیشتر است. این عبارت کمی اقتدار دارد، مانند معلمی که شما را به فصلی از کتاب درسی میفرستد.
مثالهای کلیدی
3 از 12Texting a friend about a movie recommendation
Den Film musst du sehen! Ich `verweise` dich `auf` den Trailer auf YouTube.
You have to see that movie! I'm referring you to the trailer on YouTube.
Responding to a customer inquiry online
Für detaillierte technische Spezifikationen `verweisen` wir `auf` das Datenblatt im Anhang.
For detailed technical specifications, we refer you to the data sheet in the attachment.
Instagram caption for a travel blog post
Die besten Tipps für Rom? `Ich verweise auf` meinen neuen Blogbeitrag! Link in Bio.
The best tips for Rome? I refer you to my new blog post! Link in bio.
زمینه فرهنگی
The phrase `verweisen auf` likely evolved from the need for clear, authoritative direction in a society that values precision and established sources. In German culture, where accuracy and referencing are important in academic and professional life, having a verb that specifically denotes directing someone to a definitive source makes sense. It’s about providing verifiable information, a cornerstone of reliable communication.
The 'Official Nod'
Think of `verweisen auf` as giving an 'official nod' to a source. It's like saying, 'Yes, this information exists, and here's exactly where you can find the definitive proof or details.'
Don't Get Lost in Translation!
Avoid confusing `verweisen auf` (refer to a source) with `verweisen an` (refer to a person). Saying 'Ich verweise dich auf den Chef' sounds like you're sending them to the boss's office as a document!
در ۱۵ ثانیه
- Direct someone to a specific source.
- Use for documents, websites, or info.
- Implies the answer is elsewhere.
- Slightly formal, but widely usable.
What It Means
Verweisen auf basically means to point someone towards something. Imagine you're a detective, and you're telling someone where to find the crucial clue. It's like saying, 'The answer you're looking for? It's over there, in that specific place.' This phrase is super useful when you need to direct someone to a particular document, website, person, or even a specific section of text. It’s a formal way of saying, 'Go check this out for yourself!' It implies that the information isn't readily available with you, but it can be found elsewhere if you know where to look. It’s a gentle nudge, but a very specific one.
How To Use It
You use verweisen auf when you want to be precise about where information can be found. It’s not a casual 'check it out'; it’s more like 'I am officially directing you to this source.' You typically use it when you want to back up your statement, provide evidence, or simply guide someone to the correct place for details. Think of it as being a helpful librarian, guiding patrons to the right shelf. It’s often used in more formal or official contexts, but can pop up in everyday chats too when you want to be clear.
Real-Life Examples
- A customer service agent might say: 'For detailed warranty information, we
verweisenour customersaufthe official website.' - A professor could tell a student: 'Your question about the historical context is interesting. I
verweiseyouaufChapter 3 of the textbook.' - In a legal document, you might read: 'The defendant
verweist aufthe previous court ruling for clarification.' - Even in a casual email: 'Hey, I can't remember the exact date. I
verweiseyouaufour meeting notes from last month.'
When To Use It
Use verweisen auf when:
- You need to direct someone to a specific source for more information.
- You want to provide evidence or justification for your statement.
- You are in a professional or academic setting where precision is key.
- You want to avoid giving a lengthy explanation yourself.
- You are referring to a document, website, or specific section.
- You want to sound knowledgeable and helpful.
When NOT To Use It
Don't use verweisen auf when:
- You are giving a simple, direct answer.
- The information is common knowledge and doesn't need a specific source.
- You are speaking in a very informal setting with close friends (unless you're being funny!).
- You are unsure of the exact source yourself.
- You want to give a quick, off-the-cuff reply.
- The context is too casual, like commenting on a funny meme.
Common Mistakes
Learners sometimes mix up verweisen with other verbs or use the wrong preposition. It’s easy to get tangled up! The key is that verweisen almost always goes with auf when you're directing someone *to* something. Using zu or in can sound odd or change the meaning entirely. Also, confusing verweisen with weisen (to point) can lead to misunderstandings.
Ich weise dich zu dem Buch.
✓Ich verweise dich auf das Buch.
Er verweist in die Datei.
✓Er verweist auf die Datei.
Sie verweist mit dem Artikel.
✓Sie verweist auf den Artikel.
Similar Expressions
Hinweisen auf: Similar, but often less formal and can mean 'to point out' or 'to draw attention to' something generally, not always a specific source.Beziehen auf: Means 'to relate to' or 'to refer to' in the sense of basing something on a source.Verweisen an: Used when directing someone *to a person* or *an authority* (e.g.,Ich verweise Sie an den Chef.- I refer you to the boss).Sagen, wo etwas steht: A more colloquial way to say 'to tell where something is written.'
Common Variations
Ich verweise Sie auf...(formal 'you')Ich verweise dich auf...(informal 'you')Wir verweisen auf...(we refer to...)Man verweist auf...(one refers to...)Es wird verwiesen auf...(passive voice: it is referred to...)
Memory Trick
Imagine a raven (verweisen sounds a bit like raven) pointing with its wing (auf sounds like 'ouch!' or 'up' - like pointing up) onto a treasure map. The raven is the guide, pointing you *onto* the map where the treasure (the information) is hidden. So, a raven pointing *onto* a map helps you verweisen auf the location!
Quick FAQ
- What's the main difference between
verweisen aufandhinweisen auf?
Verweisen auf is more about directing someone to a specific source for the answer, like pointing to a textbook. Hinweisen auf is broader; it can mean to point out something generally or draw attention to it, not necessarily for a definitive answer.
- Can I use
verweisen aufin a text message?
Yes, you can, especially if you're sharing a link or mentioning a specific article. It adds a touch of clarity. Just make sure your friend will understand the slightly more formal tone.
- Is
verweisen aufalways formal?
It leans formal, but it's not stiff. You'd use it in a professional email, but also when you want to be very clear with a friend about where to find something specific, like a recipe link.
نکات کاربردی
This phrase generally sits in the neutral to formal register. While you can use it in casual contexts to be precise, avoid it in very informal slang situations. The key is directing someone to a specific, verifiable source.
The 'Official Nod'
Think of `verweisen auf` as giving an 'official nod' to a source. It's like saying, 'Yes, this information exists, and here's exactly where you can find the definitive proof or details.'
Don't Get Lost in Translation!
Avoid confusing `verweisen auf` (refer to a source) with `verweisen an` (refer to a person). Saying 'Ich verweise dich auf den Chef' sounds like you're sending them to the boss's office as a document!
Mastering the `auf`
The preposition `auf` is your best friend here. It's almost always `auf` when you're pointing *to* a source. Get this right, and you're golden!
The German Love for Sources
In German culture, citing sources and providing verifiable information is highly valued, especially in academic and professional settings. `Verweisen auf` perfectly embodies this cultural emphasis on accuracy and directing people to established knowledge.
مثالها
12Den Film musst du sehen! Ich `verweise` dich `auf` den Trailer auf YouTube.
You have to see that movie! I'm referring you to the trailer on YouTube.
Here, 'you' (informal 'dich') are directed to a specific source (YouTube trailer) for more info.
Für detaillierte technische Spezifikationen `verweisen` wir `auf` das Datenblatt im Anhang.
For detailed technical specifications, we refer you to the data sheet in the attachment.
This is a professional context, directing a customer to a specific document.
Die besten Tipps für Rom? `Ich verweise auf` meinen neuen Blogbeitrag! Link in Bio.
The best tips for Rome? I refer you to my new blog post! Link in bio.
Directing followers to a specific piece of content (blog post) for more details.
Meine bisherigen Projekte `verweise ich auf` meine detaillierte Bewerbungsmappe.
My previous projects, I refer you to my detailed application portfolio.
The candidate is directing the interviewer to a specific document for evidence.
Das ist eine gute Frage. `Man verweist` oft `auf` die Arbeit von Dr. Müller dazu.
That's a good question. One often refers to the work of Dr. Müller on this topic.
Using the impersonal 'man' to point to an established authority or source.
Wo hast du das Rezept her? `Ich verweise dich auf` das Kochbuch meiner Oma.
Where did you get that recipe from? I'm referring you to my grandma's cookbook.
A casual, yet specific, direction to a source.
✗ `Ich verweise dich in das Buch.` → ✓ `Ich verweise dich auf das Buch.`
✗ I refer you into the book. → ✓ I refer you to the book.
The preposition `auf` is crucial here; `in` suggests going inside, not referring to.
Die genauen Regeln findest du in der Anleitung. `Ich verweise` dich `auf` Seite 5.
You can find the exact rules in the manual. I'm referring you to page 5.
Directing someone to a specific page in a document.
✗ `Das Dokument weist auf das Problem hin.` → ✓ `Das Dokument verweist auf das Problem.`
✗ The document points to the problem. → ✓ The document refers to the problem.
`Hinweisen auf` is more about general pointing out, while `verweisen auf` often implies a more official referral to a source.
Für weitere Beweise `verweisen` wir `auf` die Studie von 2022.
For further evidence, we refer to the study from 2022.
A standard way to cite evidence in academic or formal writing.
Ihre Rückmeldung ist wichtig. Bezüglich der Garantiebedingungen `verweisen` wir `auf` die Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Your feedback is important. Regarding the warranty conditions, we refer you to the General Terms and Conditions.
Directing a customer to the official terms for policy details.
Dieses Foto erinnert mich an unseren Urlaub. `Ich verweise auf` das Gefühl, das wir da hatten.
This photo reminds me of our vacation. I refer to the feeling we had back then.
Here, it's used metaphorically to refer to an abstract concept or feeling, linking it to the photo.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct form of 'verweisen auf'.
The formal 'Sie' requires the plural verb form 'verweisen'. The preposition 'auf' is used to indicate the destination of the reference.
Find and fix the error in the sentence.
The correct preposition to use with 'verweisen' when directing someone to a source is 'auf', not 'zu'.
Choose the sentence that uses 'verweisen auf' correctly.
Which sentence correctly uses the phrase 'verweisen auf'?
The phrase 'verweisen auf' means to refer to a specific source. 'Wir verweisen auf die Studie' correctly directs the listener/reader to the study.
Translate this sentence into German.
This translates the English sentence directly, using 'verweist' for the singular teacher and 'auf' to indicate the library as the source.
Fill in the blank with the correct form of 'verweisen auf'.
Since 'wir' is plural, the verb form is 'verweisen'. The correct preposition for referring to a source is 'auf'.
Find and fix the error in the sentence.
The preposition 'auf' is required with 'verweisen' when directing someone to a specific document or source.
Choose the sentence that uses 'verweisen auf' correctly.
Which sentence correctly uses the phrase 'verweisen auf'?
'Verweisen auf' is used to direct someone to a specific source, like 'die Quelle' (the source).
Translate this sentence into German.
This uses the impersonal 'man' (one) and the correct preposition 'auf' to refer to 'den Anhang' (the appendix).
Fill in the blank with the correct form of 'verweisen auf'.
The singular subject 'Die Studie' requires 'verweist'. 'Auf' is the correct preposition to indicate what the study refers to.
Find and fix the error in the sentence.
When directing someone to a specific resource like a lesson, the correct preposition is 'auf'.
Choose the sentence that uses 'verweisen auf' correctly.
Which sentence correctly uses the phrase 'verweisen auf'?
'Verweisen auf' is used to direct someone to a specific source, such as 'die offizielle Mitteilung' (the official announcement).
Translate this sentence into German.
This translates the sentence accurately, using 'verweist' for the singular manual and 'auf' to point to the specific section.
🎉 امتیاز: /12
ابزارهای بصری یادگیری
Formality Spectrum for `verweisen auf`
Rarely used, might sound overly formal or funny.
Hey, ich verweis dich auf das Meme von gestern!
Used when you want to be clear with friends about where to find info.
Check das Video. Ich verweis dich auf den Link in der Beschreibung.
Standard usage in most everyday and professional contexts.
Für die genauen Zeiten verweisen wir auf die offizielle Website.
Common in official documents, academic papers, and business communication.
Der Autor verweist auf frühere Studien zur Untermauerung seiner These.
Used in highly official or legal contexts.
Gemäß § 5 des Gesetzes verweist die Verordnung auf die Richtlinien der EU.
Where You'll Hear `verweisen auf`
Customer Service Chat
For warranty details, we refer you to our website.
Academic Lecture
I refer you to Chapter 3 for more on this topic.
Work Email
Please refer to the attached document for the agenda.
Online Forum Reply
You can find the solution in the FAQ section.
Texting a Friend
Check the link I sent you for the recipe!
Legal Document
The contract refers to the addendum for specifics.
`verweisen auf` vs. Similar Phrases
Usage Scenarios for `verweisen auf`
Professional
- • Referencing reports
- • Citing studies
- • Directing to terms & conditions
Academic
- • Pointing to textbook chapters
- • Referencing research papers
- • Guiding to library resources
Everyday
- • Sharing links
- • Mentioning recipes
- • Directing to specific pages
Technical
- • Referring to manuals
- • Pointing to data sheets
- • Directing to online help
بانک تمرین
12 تمرینهاFür weitere Informationen ______ Sie bitte ______ die Website.
The formal 'Sie' requires the plural verb form 'verweisen'. The preposition 'auf' is used to indicate the destination of the reference.
اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:
Ich verweise dich zu dem Artikel in der Zeitung.
The correct preposition to use with 'verweisen' when directing someone to a source is 'auf', not 'zu'.
Which sentence correctly uses the phrase 'verweisen auf'?
The phrase 'verweisen auf' means to refer to a specific source. 'Wir verweisen auf die Studie' correctly directs the listener/reader to the study.
The teacher refers the students to the library.
راهنماییها: Use the formal 'die Schüler'., Remember the preposition 'auf'.
This translates the English sentence directly, using 'verweist' for the singular teacher and 'auf' to indicate the library as the source.
Bei technischen Problemen ______ wir ______ das Handbuch.
Since 'wir' is plural, the verb form is 'verweisen'. The correct preposition for referring to a source is 'auf'.
اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:
Können Sie mich zu dem Dokument verweisen, bitte?
The preposition 'auf' is required with 'verweisen' when directing someone to a specific document or source.
Which sentence correctly uses the phrase 'verweisen auf'?
'Verweisen auf' is used to direct someone to a specific source, like 'die Quelle' (the source).
For further details, one refers to the appendix.
راهنماییها: Use the impersonal pronoun 'man'., Ensure correct case for 'der Anhang'.
This uses the impersonal 'man' (one) and the correct preposition 'auf' to refer to 'den Anhang' (the appendix).
Die Studie ______ explizit ______ die Ergebnisse früherer Forschungen.
The singular subject 'Die Studie' requires 'verweist'. 'Auf' is the correct preposition to indicate what the study refers to.
اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:
Ich verweise dich zu der Lektion im Online-Kurs.
When directing someone to a specific resource like a lesson, the correct preposition is 'auf'.
Which sentence correctly uses the phrase 'verweisen auf'?
'Verweisen auf' is used to direct someone to a specific source, such as 'die offizielle Mitteilung' (the official announcement).
The user manual refers to the troubleshooting section.
راهنماییها: Translate 'user manual' and 'troubleshooting section'., Ensure correct verb conjugation.
This translates the sentence accurately, using 'verweist' for the singular manual and 'auf' to point to the specific section.
🎉 امتیاز: /12
آموزشهای ویدیویی
آموزشهای ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.
سوالات متداول
18 سوالLiterally, verweisen means 'to refer' or 'to banish', and auf means 'on' or 'to'. So, it's like 'referring on' or 'referring to'. The 'banish' meaning isn't relevant here; think of it more like directing someone away from you and *towards* the source.
It leans towards formal, but it's very versatile. You'd use it in a business email, but you can also use it with friends if you want to be super clear about where to find something, like a specific link or recipe.
Verweisen auf is like giving a specific address for the answer – you're directing someone to a source. Hinweisen auf is more like pointing something out generally, like drawing attention to a feature or a fact without necessarily providing a specific source for it.
Absolutely! While it sounds a bit more formal than just saying 'Schau mal hier' (Look here), it's perfectly natural in many spoken situations, especially when you need to be precise, like in a presentation or explaining something complex.
Using the wrong preposition can change the meaning or just sound incorrect. Verweisen zu isn't standard for referring to a source; it might sound like you're directing someone *towards* a place in a general sense, but auf is the correct preposition for pointing to a specific document or information source.
It's an irregular verb! The present tense forms are: ich verweise, du verweist, er/sie/es verweist, wir verweisen, ihr verweist, sie/Sie verweisen. Remember the stem change from 'ei' to 'i' in the du and er/sie/es forms.
You use verweisen an when you are directing someone *to a person* or an institution that can help. For example, 'Bei technischen Problemen verweisen wir Sie an unsere IT-Abteilung' (For technical problems, we refer you to our IT department).
Yes, it can be! People might use it in captions or comments to direct followers to a link in their bio, a specific post, or an article. It adds a clear call to action, even if it sounds slightly more formal than typical slang.
In a professional context, verweisen auf adds a layer of authority and precision. It shows you're backing up your statements with evidence and guiding the other party to the correct, official source for confirmation or further details.
Yes, it can! While it primarily means referring to a concrete source, it can be used metaphorically. For instance, someone might say, 'Ich verweise auf die allgemeine Stimmung' (I refer to the general mood), meaning they are basing their point on the prevailing atmosphere.
A very common mistake is using the wrong preposition, like 'verweisen zu' or 'verweisen in'. The correct and standard preposition when directing someone to a source is almost always 'auf'.
You can use the passive voice like this: 'Es wird auf die neueste Version verwiesen.' (Reference is made to the latest version.) Or, 'Die Studie wird auf die Ergebnisse von 2020 verwiesen.' (The study is referred to the results from 2020.)
Yes! Instead of verweisen auf, you could say 'Schau mal hier: [link]' (Look here: [link]), 'Das steht in [document]' (That's in [document]), or 'Check mal [website]' (Check out [website]). These are much more informal.
The verb verweisen originally had a stronger sense of 'to banish' or 'to send away forcefully'. While that meaning isn't used in verweisen auf, it hints at the idea of directing someone *away* from the current conversation and *towards* another place for information.
Yes, it can be used for abstract concepts, though it's less common than referring to concrete sources. For example, 'Er verweist auf die Notwendigkeit einer schnellen Lösung' (He refers to the necessity of a quick solution). It implies basing one's argument on that concept.
The past participle is verwiesen. So, in the perfect tense, you'd say 'Ich habe auf das Dokument verwiesen' (I have referred to the document).
The context heavily influences formality. In a legal document, it's very formal. In a text message to a friend, it can be neutral or even slightly humorous, depending on your tone. The phrase itself is flexible.
It's common enough, but perhaps more in situations where clarity and precision are important. You might hear it more often in a work meeting or when someone is explaining something technical, rather than during light chit-chat.
عبارات مرتبط
hinweisen auf
related topicTo point out, to draw attention to
Both phrases involve directing attention, but `hinweisen auf` is broader and less specific about the source than `verweisen auf`.
beziehen auf
related topicTo relate to, to be based on
`Beziehen auf` describes basing your statement on a source, whereas `verweisen auf` is about directing someone to that source.
verweisen an
related topicTo refer someone to a person or authority
This differs from `verweisen auf` because it directs you to a person or department, not a document or piece of information.
sich beziehen auf
related topicTo refer to oneself, to be about
This reflexive form means something is about a topic or relates to it, distinct from actively directing someone elsewhere.
nachschlagen
related topicTo look up (in a reference book, dictionary, etc.)
While `verweisen auf` tells you where to look, `nachschlagen` describes the action of looking up information in a source.
nachschauen
related topicTo check, to look up (less formal)
Similar to `nachschlagen`, but `nachschauen` is a more casual way to say you're going to check something, often used in spoken German.