At the A1 level, you only need to know that 'das Klingelschild' is the place where you find names next to a doorbell. In Germany, houses have many doorbells. You must look for the name of your friend. You can say: 'Wo ist der Name?' or 'Ich sehe das Klingelschild.' It is a combination of 'Klingel' (bell) and 'Schild' (sign). It is a neutral word: *das* Klingelschild. You use it when you visit someone. You look at the wall, you see many names, and you find the right 'Klingelschild'. It is very important for the postman too. If there is no name, there is no mail. You might see names like 'Müller' or 'Schmidt' on the Klingelschild. It is usually small and made of plastic or metal. You should remember: *das* Klingelschild, and the plural is *die* Klingelschilder.
At the A2 level, you can use 'das Klingelschild' in simple sentences about your daily life. For example, you can tell your friend: 'Dein Name steht nicht auf dem Klingelschild.' (Your name is not on the doorbell plate.) You can also ask your landlord: 'Kann ich ein neues Klingelschild haben?' (Can I have a new doorbell plate?) You understand that in Germany, it is normal to have names instead of numbers on bells. You might use the verb 'suchen' (to search): 'Ich suche das Klingelschild von Familie Weber.' You also know the word 'Briefkastenschild' (mailbox plate) and that they often look the same. You can describe where it is: 'Das Klingelschild ist rechts neben der Tür.' You are starting to use the dative case correctly with 'auf dem Klingelschild'.
At the B1 level, you should be able to handle the logistics of 'das Klingelschild' independently. You know that when you move into a new apartment, the 'Hausverwaltung' (property management) usually takes care of the 'Beschriftung' (labeling). You can explain problems to a delivery driver: 'Der Name auf dem Klingelschild ist etwas klein, man kann ihn schwer lesen.' (The name on the doorbell plate is a bit small; it's hard to read.) You can use more complex verbs like 'anbringen' (to attach) or 'austauschen' (to exchange). You also understand the cultural importance: without a Klingelschild, you cannot receive official letters or packages. You can use the genitive case occasionally: 'Die Farbe des Klingelschilds ist verblasst.' You are comfortable using the word in professional and private contexts, such as visiting a doctor's office in a residential building.
At the B2 level, you can discuss the nuances of 'das Klingelschild', including legal and administrative aspects. You might talk about the 'Mietrecht' (tenancy law) regarding who pays for the plate. You can use the word in more abstract discussions about privacy: 'Einige Leute wollen ihren Namen nicht auf dem Klingelschild haben, um ihre Privatsphäre zu schützen.' (Some people don't want their name on the doorbell plate to protect their privacy.) You use advanced vocabulary like 'einheitlich' (uniform) or 'vandalismussicher' (vandal-proof). You can express yourself clearly in writing to a landlord: 'Ich bitte um eine zeitnahe Aktualisierung meines Klingelschilds, da Zusteller meine Wohnung sonst nicht finden.' Your use of prepositions and cases (auf dem/das Klingelschild) is mostly error-free, and you recognize the term in various registers, from formal management speak to informal neighborly chat.
At the C1 level, you have a sophisticated understanding of 'das Klingelschild' as a social and cultural marker. You can discuss the historical evolution from simple handwritten notes to digital intercom systems. You might analyze the sociological implications of names on doorbells in Germany compared to the anonymity of unit numbers in other countries. You can use the word in idiomatic or metaphorical ways, perhaps in a creative writing context: 'Das Klingelschild war der einzige Hinweis auf die Existenz des einsamen Bewohners.' You are aware of the 'Urteile' (court rulings) regarding the size and appearance of these plates in 'Wohnungseigentümergemeinschaften' (homeowners' associations). Your vocabulary is rich enough to use synonyms like 'Namensplakette' or technical terms like 'Sprechanlagentableau' when appropriate. You can navigate complex administrative disputes involving the Klingelschild with ease.
At the C2 level, you command the word 'das Klingelschild' with native-like precision and can integrate it into any discourse. You understand the subtle semiotics of a Klingelschild—how a brass plate might signal status or how a 'c/o' label on a Klingelschild reflects the precarious nature of modern urban living. You can debate the impact of the 'Datenschutzgrundverordnung' (GDPR) on the tradition of displaying names on doorbells, citing specific legal arguments. You are familiar with the term in literature and film, where it might serve as a plot device. Your linguistic range allows you to use the word in highly formal legal documents or in the most casual slang. You can explain the technical specifications of 'beleuchtete Klingelschilder' (illuminated doorbell plates) or the architectural integration of these elements into 'Fassadengestaltung' (facade design). The word is a fully integrated part of your mental lexicon.

das Klingelschild در ۳۰ ثانیه

  • A Klingelschild is a nameplate located next to a doorbell, essential for identifying residents in multi-family houses in German-speaking countries.
  • It is a neutral noun (das) and is vital for postal deliveries and visitors to find the correct apartment.
  • Usually provided by landlords, it must be updated whenever a new tenant moves into a building to ensure administrative accuracy.
  • Commonly made of plastic or metal, it is often part of a larger intercom system at the main entrance of a building.

Das Klingelschild is a fundamental component of the German residential landscape. Unlike in many English-speaking countries where apartment buildings might only use numbers to identify units, Germany relies heavily on surnames displayed on small plates next to the doorbell. This noun is a compound formed from 'die Klingel' (the bell) and 'das Schild' (the sign or plate). When you walk through a German city, you will notice these neatly organized rows of names outside every 'Mehrfamilienhaus' (multi-family house). The presence of a name on a Klingelschild is not just a matter of convenience; it is deeply tied to the German postal system and the 'Meldewesen' (registration system). If your name is not on the Klingelschild, the 'Postbote' (mail carrier) or 'Paketzusteller' (parcel delivery driver) might not deliver your mail, even if the address is correct, as they often cross-reference the name on the envelope with the name on the bell.

Physical Appearance
A Klingelschild can be made of various materials. In older buildings, you might see elegant brass or metal plates that are professionally engraved. In modern apartment complexes, they are often standardized plastic inserts behind a transparent cover. Some are even digital screens in high-end 'Smart Home' environments.

Der Postbote konnte das Klingelschild nicht finden, deshalb wurde das Paket wieder mitgenommen.

The act of changing a Klingelschild is a significant rite of passage when moving into a new flat. Usually, the 'Hausverwaltung' (property management) is responsible for providing a uniform plate to maintain the aesthetic of the building, but in smaller houses, tenants might just use a 'Dymo' label maker or a handwritten slip of paper. During the transition period of moving, it is common to see a temporary 'Provisorium'—a piece of tape with a name written in marker—stuck over the previous tenant's name. This highlights the practical necessity of the object: without it, you are effectively invisible to the outside world in a German residential context.

Legal and Social Aspects
Legally, there is no federal law requiring your name on the bell, but your rental contract often mandates it. Socially, it indicates who belongs to the household. If a couple moves in together, you will see two names on one Klingelschild, often separated by a slash or 'und'.

Auf dem Klingelschild standen drei verschiedene Namen, was auf eine Wohngemeinschaft hindeutete.

Furthermore, the Klingelschild serves as a first impression. A polished, clean plate suggests a well-maintained building, while a cracked or missing one might suggest neglect. In the context of 'Besuche' (visits), the Klingelschild is the first point of contact. Visitors will scan the rows of names, often arranged alphabetically or by floor, to find the correct button to press. If you live in a large complex with a 'Sprechanlage' (intercom system), the Klingelschild is the interface between the public street and your private sanctuary.

The 'c/o' Culture
If you are staying somewhere temporarily and your name isn't on the bell, you must use 'bei' (care of) in your address. For example: 'Max Mustermann bei Schmidt'. This tells the mail carrier to look for 'Schmidt' on the Klingelschild.

Bitte kleben Sie meinen Namen nicht einfach über das Klingelschild, sondern warten Sie auf das offizielle Schild vom Vermieter.

Das Klingelschild war so verwittert, dass man den Namen kaum noch lesen konnte.

Er drückte nervös auf den Knopf neben dem Klingelschild seiner Angebeteten.

In summary, the Klingelschild is more than just a label; it is a vital piece of residential infrastructure in German-speaking countries. It facilitates communication, ensures the delivery of essential goods and services, and acts as a marker of identity and residency. Understanding how to interact with it—finding it, updating it, and respecting its role—is a key part of navigating life in Germany.

Using the word 'Klingelschild' correctly involves understanding its grammatical role as a neutral noun (das) and its typical verbal associations. Most often, you will use it in the context of looking for someone, moving, or maintenance. The most common verbs paired with it are 'suchen' (to search), 'finden' (to find), 'anbringen' (to attach), 'austauschen' (to exchange), and 'beschriften' (to label). Because it is a compound noun, it follows the declension of 'Schild'. In the plural, it becomes 'die Klingelschilder'.

Searching and Finding
When you arrive at a building, the first thing you do is look at the Klingelschild. You might say: 'Ich habe deinen Namen auf dem Klingelschild gesucht, aber nicht gefunden.' (I looked for your name on the doorbell plate but didn't find it.) This sentence uses the dative case 'auf dem' because it describes a location.

Könnten Sie bitte Ihren Namen deutlicher auf das Klingelschild schreiben?

When talking about the physical action of putting a name on the bell, you use 'auf' with the accusative if there is movement involved (putting it onto the plate). For example: 'Ich klebe meinen Namen auf das Klingelschild.' (I am sticking my name onto the doorbell plate.) If you are describing where the name is already located, you use dative: 'Mein Name steht auf dem Klingelschild.' (My name is on the doorbell plate.) This distinction is crucial for B1 learners to master.

Maintenance and Administration
If a Klingelschild is broken, you would say: 'Das Klingelschild ist beschädigt.' If you need a new one: 'Wir brauchen ein neues Klingelschild für die neue Mieterin.' The verb 'beschriften' is specifically used for the act of writing the name on the plate: 'Das Schild muss noch beschriftet werden.'

Haben Sie das Klingelschild schon bestellt, oder soll ich das machen?

In more complex sentences, you might use 'Klingelschild' as part of a description of a situation. For instance, 'Trotz des neuen Klingelschilds kam die Post nicht an.' (Despite the new doorbell plate, the mail didn't arrive.) Here, 'trotz' triggers the genitive case 'des neuen Klingelschilds'. Another example: 'Wegen des fehlenden Klingelschilds fand der Lieferant das Haus nicht.' (Because of the missing doorbell plate, the delivery driver didn't find the house.)

Social Contexts
When visiting friends: 'Ich stehe gerade vor dem Haus und schaue auf das Klingelschild.' (I'm standing in front of the house looking at the doorbell plate.) Or when giving directions: 'Drück einfach den Knopf beim Klingelschild mit dem Namen Müller.'

Das Klingelschild der Arztpraxis ist im Erdgeschoss direkt neben dem Eingang.

Warum ist dein Name eigentlich noch nicht auf dem Klingelschild zu sehen?

Das Klingelschild wurde mutwillig zerkratzt, wir müssen es austauschen.

By practicing these variations—dative for location, accusative for direction, and genitive for possession or cause—you will be able to talk about this everyday object with the precision of a native speaker. Whether you are dealing with a landlord or just inviting a friend over, 'das Klingelschild' is a word that will frequently appear in your daily German life.

The word 'Klingelschild' is ubiquitous in German daily life, though it is more functional than poetic. You will hear it most frequently in administrative, logistical, and social situations. One of the primary places you will encounter this term is during the 'Wohnungsübergabe' (apartment handover). The 'Vermieter' (landlord) or 'Hausmeister' (caretaker) will often mention it: 'Ich werde das Klingelschild für Sie beschriften lassen.' (I will have the doorbell plate labeled for you.) This is a standard part of moving into a new home in Germany.

Interaction with Delivery Services
If a package doesn't arrive, you might call the customer service of DHL or Hermes. They might tell you: 'Der Fahrer konnte Ihren Namen auf dem Klingelschild nicht finden.' This is a very common explanation for failed deliveries. Similarly, if you are expecting a visitor and they call you from outside, they might say: 'Ich stehe hier vor zwanzig Knöpfen, welches ist denn dein Klingelschild?' (I'm standing here in front of twenty buttons, which one is your doorbell plate?)

Der Techniker sagte, er hätte geklingelt, aber mein Name stünde nicht am Klingelschild.

In the professional world, if you are visiting a 'Praxis' (medical practice) or a 'Kanzlei' (law firm) located in a residential building, you will hear people refer to the Klingelschild to find the right floor. 'Schauen Sie einfach auf das Klingelschild, da steht, in welchem Stockwerk wir sind.' This highlights the dual role of the plate as both an identifier and a directory. In large 'Bürokomplexe' (office complexes), the terminology might shift to 'Firmenschild', but for smaller mixed-use buildings, 'Klingelschild' remains the standard term.

Conversations among Neighbors
Neighbors often discuss the Klingelschild when someone new moves in or if there is vandalism. 'Hast du gesehen? Das Klingelschild von den neuen Nachbarn ist schon wieder abgefallen.' (Did you see? The doorbell plate of the new neighbors has fallen off again.) Or: 'Wir sollten die Klingelschilder mal alle einheitlich erneuern lassen.' (We should have all the doorbell plates renewed uniformly.)

Auf dem Klingelschild war nur ein einsames 'Z' zu sehen, sehr mysteriös.

In the context of 'Partnersuche' (searching for a partner) or dating, the Klingelschild can even have a romantic or domestic connotation. Seeing your partner's name added to your Klingelschild is a significant symbolic step in a relationship in Germany. It means 'wir wohnen jetzt zusammen' (we are living together now). You might hear a friend ask: 'Und, steht sein Name schon auf deinem Klingelschild?' (So, is his name already on your doorbell plate?)

Administrative Forms
Even on forms for the 'Einwohnermeldeamt' (registration office), you might see instructions like: 'Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Name am Klingelschild angebracht ist.' This ensures that official government correspondence can be delivered successfully.

Das Klingelschild ist die Visitenkarte des Hauses.

Ich habe ein provisorisches Klingelschild aus Tesafilm gebastelt.

Können Sie das Klingelschild bitte etwas tiefer anbringen?

Ultimately, the word 'Klingelschild' is heard wherever people live together in organized structures. It is a word of the 'Alltag' (everyday life) that bridges the gap between the public sphere of the street and the private sphere of the home. Mastering its use will help you navigate the logistics of living in a German-speaking country with ease.

When learning German, the word 'Klingelschild' can lead to several common errors, ranging from grammatical slips to conceptual misunderstandings. One of the most frequent mistakes is using the wrong gender. Since 'Schild' (sign/plate) is neutral—*das Schild*—the compound noun 'Klingelschild' is also neutral. Learners often mistakenly use the masculine gender (*der Klingelschild*), perhaps confusing it with *der Schild* (the shield, as in armor). While they are spelled the same, *das Schild* refers to a sign, and *der Schild* refers to a protective shield. In the context of doorbells, it is always *das*.

Confusion with Related Objects
Another common error is confusing 'Klingelschild' with 'Türschild' or 'Briefkastenschild'. While they all serve similar purposes, they are distinct. A 'Türschild' is specifically the nameplate on the individual apartment door inside the building. A 'Briefkastenschild' is the nameplate on the mailbox. In Germany, you usually need all three to have your name on them. If you tell a landlord 'Mein Türschild fehlt', they might only put one on your door, leaving your doorbell at the main entrance blank, which means visitors still won't be able to ring your bell.

Falsch: Ich schaue auf den Klingelschild. Richtig: Ich schaue auf das Klingelschild.

Prepositional errors are also quite common. Learners often use 'in' instead of 'auf' or 'an'. You don't look 'in' a Klingelschild; you look 'auf das Klingelschild' (at the plate) or 'an das Klingelschild' (on the plate/at the plate). If you say 'Mein Name ist im Klingelschild', it sounds like your name is physically trapped inside the material. Using 'auf' is the most natural way to describe a name being displayed on the surface.

Spelling and Pronunciation
The spelling 'Klingelschild' contains the 'sch' sound and the 'ld' ending, which can be tricky. Some learners forget the 's' in the middle (*Klingelschild*), which is the 'Fugen-s' (linking s) common in German compounds. Without the 's', it sounds unnatural. In pronunciation, ensure the 'g' in 'Klingel' is voiced, and the 'i' is short, while the 'ie' in 'Schild' is long (though in 'Schild' it is actually a short 'i' sound, which is an exception to the 'ie' rule—wait, no, 'Schild' has a short 'i' /ʃɪlt/).

Achtung: Schild (plate) is short 'i', but schielen (to squint) is long 'ie'. Don't mix them up!

Finally, a conceptual mistake is assuming that you can just change the Klingelschild yourself. In many German apartment buildings, this is prohibited. You must ask the 'Hausverwaltung'. If you unscrew the plate yourself, you might damage the intercom system or break the uniform look of the building, which can lead to trouble with the landlord. Always clarify: 'Darf ich mein Klingelschild selbst beschriften?' (May I label my doorbell plate myself?)

Pluralization
The plural is 'Klingelschilder'. Learners sometimes try to use 'Klingelschilde', which is incorrect for the meaning of 'signs'. 'Schilde' is the plural for 'shields' (armor). So, for nameplates, it must be 'Schilder'.

Falsch: Die Klingelschilde im Haus sind alt. Richtig: Die Klingelschilder im Haus sind alt.

Verwechseln Sie nicht 'das Klingelschild' mit 'der Türklingel' (the doorbell itself).

Man sagt nicht 'Ich drücke auf das Klingelschild', sondern 'Ich drücke auf den Klingelknopf'.

By avoiding these grammatical, lexical, and cultural pitfalls, you will communicate much more effectively. Remember: it's *das* Klingelschild, the plural is *Schilder*, and you usually need permission to change it. Keep these points in mind, and you'll handle any doorbell-related situation like a pro.

While 'Klingelschild' is the most precise term for a doorbell nameplate, there are several similar words and alternatives that you might encounter depending on the context. Understanding the nuances between these terms will help you expand your vocabulary and choose the right word for the right situation. The German language is known for its specificity, and this is certainly true when it comes to labeling things.

Namensschild vs. Klingelschild
'Namensschild' is a broader term meaning 'name tag' or 'nameplate'. It can refer to the badge you wear at a conference, the plate on a desk, or indeed the plate on a doorbell. While every 'Klingelschild' is a 'Namensschild', not every 'Namensschild' is a 'Klingelschild'. If you use 'Namensschild' at a hardware store, they will understand you, but 'Klingelschild' tells them exactly what size and type you need.

Das Namensschild an seiner Jacke war verrutscht, aber das Klingelschild an der Tür war gut lesbar.

Another alternative is 'Türschild'. As mentioned before, this specifically refers to the plate on the apartment door itself. In a professional context, you might hear 'Firmenschild' (company sign) or 'Praxisschild' (medical practice sign). These are usually larger and more prominent than a standard residential Klingelschild. If you are looking for a house number, you would look for the 'Hausnummernschild'.

Briefkastenschild
This is the most important 'sibling' word. In Germany, the 'Klingelschild' and the 'Briefkastenschild' are the two pillars of your residential identity. Often, people buy them as a set. If you lose one, you usually replace both to keep them matching. Verbs like 'gravieren' (to engrave) are common for both.

Ich muss sowohl das Klingelschild als auch das Briefkastenschild ändern lassen.

For more informal usage, you might hear people say 'das Schildchen' (the little sign), using the diminutive form to refer to the small size of the doorbell plate. In a technical manual for an intercom system, you might see the term 'Beschriftungsfeld' (labeling field), which refers to the space where the name goes. This is more clinical and less common in everyday conversation.

Comparison Table
  • Klingelschild: Specifically for the doorbell.
  • Türschild: Specifically for the apartment or office door.
  • Namensschild: Any sign with a name (general term).
  • Briefkastenschild: Specifically for the mailbox.
  • Firmenschild: A sign for a business, usually larger.

Das Firmenschild war aus Glas, während das Klingelschild aus einfachem Kunststoff war.

Können Sie mir ein neues Türschild und ein Klingelschild anfertigen?

Das Klingelschild ist leer, weil die Wohnung momentan nicht vermietet ist.

Choosing the right word shows that you understand the German attention to detail and the specific functions of residential infrastructure. While 'Schild' is a good fallback, using 'Klingelschild' correctly will make your German sound much more natural and precise, especially when dealing with the practicalities of living in a German-speaking environment.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In the 19th century, before electric doorbells, wealthy houses had pull-bells with small brass nameplates. These were the direct ancestors of the modern 'Klingelschild'.

راهنمای تلفظ

UK /ˈklɪŋl̩ˌʃɪlt/
US /ˈklɪŋəlˌʃɪlt/
Primary stress is on the first syllable: KLING-el-schild.
هم‌قافیه با
Bild mild wild Gild Gefild Abbild Sinnbild Vorbild
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'Schild' with a long 'ie' sound like 'sheeld'. It should be a short 'i'.
  • Forgetting the 's' in the middle (Klingel-s-child).
  • Pronouncing the final 'd' as a 'd' instead of a 't'.
  • Misplacing the stress on the second part of the compound.
  • Nasalizing the 'ng' too much like in some French words.

سطح دشواری

خواندن 2/5

The word is a straightforward compound, easy to recognize if you know 'Klingel' and 'Schild'.

نوشتن 3/5

Requires remembering the linking 's' and the correct spelling of 'Schild'.

صحبت کردن 3/5

Pronouncing the 'ng' followed by 'l' and 's' can be a bit of a tongue twister for beginners.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation in most dialects makes it easy to pick out in conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

die Klingel das Schild der Name die Tür wohnen

بعداً یاد بگیرید

der Briefkasten die Gegensprechanlage der Mietvertrag die Hausverwaltung der Hausmeister

پیشرفته

das Meldegesetz die Privatsphäre die Schilderwerkstatt die Gravur die Wohnungsübergabe

گرامر لازم

Compound Nouns

Klingel + s + Schild = das Klingelschild. The last word determines the gender.

Two-Way Prepositions (auf/an)

Ich klebe den Namen AUF DAS Klingelschild (Accusative). Der Name steht AUF DEM Klingelschild (Dative).

Genitive Case

Die Farbe des Klingelschilds ist blau.

Plural Formation with -er

Das Schild -> Die Schilder. (Note: many neutral nouns take -er in plural).

Fugen-s (Linking S)

Klingel-s-child. Used to connect components in many compound nouns.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Wo ist das Klingelschild?

Where is the doorbell plate?

Simple question with 'wo' and nominative case.

2

Das Klingelschild ist klein.

The doorbell plate is small.

Subject-verb-adjective structure.

3

Hier steht mein Name auf dem Klingelschild.

Here is my name on the doorbell plate.

Use of dative case 'auf dem' for location.

4

Ich suche das Klingelschild.

I am looking for the doorbell plate.

Accusative object 'das Klingelschild' with 'suchen'.

5

Das Klingelschild ist weiß.

The doorbell plate is white.

Describing a property of the noun.

6

Ist das dein Klingelschild?

Is that your doorbell plate?

Interrogative sentence with possessive pronoun.

7

Vier Namen sind auf dem Klingelschild.

Four names are on the doorbell plate.

Plural nouns with a prepositional phrase.

8

Das Klingelschild ist neu.

The doorbell plate is new.

Basic descriptive sentence.

1

Ich kann deinen Namen auf dem Klingelschild nicht lesen.

I can't read your name on the doorbell plate.

Modal verb 'können' and negation 'nicht'.

2

Wir müssen ein neues Klingelschild kaufen.

We have to buy a new doorbell plate.

Modal verb 'müssen' and infinitive at the end.

3

Der Hausmeister wechselt das Klingelschild aus.

The caretaker is replacing the doorbell plate.

Separable verb 'auswechseln'.

4

Schreib deinen Namen bitte auf das Klingelschild.

Please write your name on the doorbell plate.

Imperative form and accusative 'auf das' for movement.

5

Das Klingelschild von Frau Müller ist kaputt.

Mrs. Müller's doorbell plate is broken.

Genitive relationship expressed with 'von'.

6

Gibt es hier ein Klingelschild für die Praxis?

Is there a doorbell plate for the practice here?

Use of 'es gibt' with accusative.

7

Ich habe mein Klingelschild mit Klebeband befestigt.

I attached my doorbell plate with adhesive tape.

Perfect tense with 'haben' and 'befestigt'.

8

Die Klingelschilder in diesem Haus sind alle aus Metall.

The doorbell plates in this house are all made of metal.

Plural form 'Klingelschilder'.

1

Die Hausverwaltung sorgt für ein einheitliches Klingelschild.

The property management ensures a uniform doorbell plate.

Verb 'sorgen für' with accusative.

2

Ohne ein Klingelschild wird die Post oft nicht zugestellt.

Without a doorbell plate, mail is often not delivered.

Preposition 'ohne' with accusative.

3

Haben Sie die Gebühr für das Klingelschild schon bezahlt?

Have you already paid the fee for the doorbell plate?

Perfect tense and noun-preposition combination.

4

Ich habe ein Klingelschild gravieren lassen.

I had a doorbell plate engraved.

Causative construction 'lassen' + infinitive.

5

Das Klingelschild sollte gut beleuchtet sein, damit man es nachts findet.

The doorbell plate should be well-lit so it can be found at night.

Passive voice with modal verb 'sollte'.

6

Wenn Sie umziehen, müssen Sie das Klingelschild entfernen.

When you move out, you must remove the doorbell plate.

Conditional 'wenn' clause.

7

Können Sie mir sagen, welches Klingelschild zu Ihrer Wohnung gehört?

Can you tell me which doorbell plate belongs to your apartment?

Indirect question with 'welches'.

8

Das Klingelschild ist unter dem Namen 'Schmidt' zu finden.

The doorbell plate can be found under the name 'Schmidt'.

'Sein + zu + infinitive' construction (passive meaning).

1

Das Anbringen eines eigenen Klingelschilds ist laut Mietvertrag untersagt.

Attaching your own doorbell plate is prohibited according to the lease.

Genitive 'eines eigenen Klingelschilds' and passive 'untersagt'.

2

Trotz des neuen Klingelschilds gab es Probleme bei der Paketzustellung.

Despite the new doorbell plate, there were problems with parcel delivery.

Preposition 'trotz' with genitive.

3

Die Kosten für das Klingelschild werden oft auf die Mieter umgelegt.

The costs for the doorbell plate are often passed on to the tenants.

Passive voice 'werden umgelegt'.

4

Ein Klingelschild aus Messing wirkt wesentlich hochwertiger als eines aus Plastik.

A brass doorbell plate looks significantly higher quality than a plastic one.

Comparative structure 'hochwertiger als'.

5

Die Beschriftung des Klingelschilds muss witterungsbeständig sein.

The labeling of the doorbell plate must be weather-resistant.

Genitive 'des Klingelschilds' and compound adjective.

6

Es ist ratsam, das Klingelschild sofort nach dem Einzug zu aktualisieren.

It is advisable to update the doorbell plate immediately after moving in.

Infinitival clause with 'zu'.

7

Wegen Vandalismus mussten alle Klingelschilder im Erdgeschoss ersetzt werden.

Due to vandalism, all doorbell plates on the ground floor had to be replaced.

Preposition 'wegen' and passive modal construction.

8

Das Klingelschild dient als Orientierungshilfe für Besucher.

The doorbell plate serves as an orientation aid for visitors.

Verb 'dienen als' with nominative.

1

Die ästhetische Gestaltung der Klingelschilder trägt zum Gesamteindruck der Immobilie bei.

The aesthetic design of the doorbell plates contributes to the overall impression of the property.

Separable verb 'beitragen zu' and genitive plural.

2

Inwieweit die DSGVO die Pflicht zur namentlichen Kennzeichnung am Klingelschild beeinflusst, ist rechtlich umstritten.

The extent to which the GDPR influences the obligation for name labeling on doorbell plates is legally disputed.

Indirect question 'inwieweit' and complex noun phrase.

3

Manche Bewohner bevorzugen anonymisierte Klingelschilder mit Wohnungsnummern.

Some residents prefer anonymized doorbell plates with apartment numbers.

Adjectival participle 'anonymisierte'.

4

Das Klingelschild fungiert hierbei als Schnittstelle zwischen öffentlichem Raum und Privatsphäre.

The doorbell plate functions here as an interface between public space and privacy.

Verb 'fungieren als'.

5

Eine mangelhafte Beschilderung, einschließlich des Klingelschilds, kann zu Mietminderungen führen.

Inadequate signage, including the doorbell plate, can lead to rent reductions.

Participial phrase 'einschließlich des Klingelschilds'.

6

Die filigrane Gravur auf dem Klingelschild zeugt von handwerklichem Geschick.

The delicate engraving on the doorbell plate testifies to craftsmanship.

Verb 'zeugen von' with dative.

7

Oftmals wird das Klingelschild bei der Renovierung historischer Gebäude vernachlässigt.

Often, the doorbell plate is neglected during the renovation of historical buildings.

Passive voice and genitive plural.

8

Die Anordnung der Klingelschilder folgt meist einer strengen Hierarchie innerhalb des Hauses.

The arrangement of the doorbell plates usually follows a strict hierarchy within the house.

Verb 'folgen' with dative.

1

Das Klingelschild ist weit mehr als ein bloßes Identifikationsmerkmal; es ist ein soziokulturelles Artefakt.

The doorbell plate is far more than a mere identification feature; it is a socio-cultural artifact.

Comparative 'weit mehr als' and semicolon usage.

2

Die semiotische Analyse von Klingelschildern offenbart tiefere Einblicke in städtische Wohnstrukturen.

The semiotic analysis of doorbell plates reveals deeper insights into urban living structures.

Genitive plural and complex subject.

3

In der Literatur dient das verwaiste Klingelschild oft als Metapher für Vergessenheit und sozialen Tod.

In literature, the orphaned doorbell plate often serves as a metaphor for oblivion and social death.

Adjectival participle 'verwaiste' and metaphorical usage.

4

Die Debatte um die namentliche Nennung am Klingelschild tangiert fundamentale Fragen des informationellen Selbstbestimmungsrechts.

The debate about name listing on doorbell plates touches on fundamental questions of the right to informational self-determination.

High-register verb 'tangieren' and complex legal terminology.

5

Durch die Digitalisierung transformiert sich das analoge Klingelschild zunehmend in ein interaktives Display.

Through digitalization, the analog doorbell plate is increasingly transforming into an interactive display.

Reflexive verb 'sich transformieren' and 'in + accusative'.

6

Die Akribie, mit der manche Hausbesitzer ihre Klingelschilder pflegen, grenzt bisweilen an Obsession.

The meticulousness with which some homeowners maintain their doorbell plates sometimes borders on obsession.

Relative clause 'mit der' and verb 'grenzen an'.

7

Ein fehlendes Klingelschild kann in der bürokratischen Logik Deutschlands die Nichtexistenz einer Person am Wohnort suggerieren.

A missing doorbell plate can, in the bureaucratic logic of Germany, suggest the non-existence of a person at their place of residence.

Modal verb 'kann' and complex object phrase.

8

Architektonisch betrachtet sollte das Klingelschild eine Symbiose mit dem Portikus des Gebäudes eingehen.

Architecturally speaking, the doorbell plate should enter into a symbiosis with the building's portico.

Adverbial participle 'betrachtet' and idiomatic 'eine Symbiose eingehen'.

ترکیب‌های رایج

das Klingelschild beschriften
das Klingelschild austauschen
ein einheitliches Klingelschild
das Klingelschild gravieren
auf dem Klingelschild stehen
das Klingelschild suchen
ein provisorisches Klingelschild
das Klingelschild anbringen
das Klingelschild entfernen
ein beleuchtetes Klingelschild

عبارات رایج

Dein Name steht nicht auf dem Klingelschild.

— Used to tell someone that their name is missing from the doorbell, often explaining why mail wasn't delivered.

Ich wollte dich besuchen, aber dein Name steht nicht auf dem Klingelschild.

Wo finde ich dein Klingelschild?

— A question asked by visitors when they arrive at a large apartment complex.

Ich bin jetzt vor dem Haus. Wo finde ich dein Klingelschild?

Das Klingelschild ist veraltet.

— Meaning the name on the plate is no longer correct (previous tenant).

Wir müssen das ändern, das Klingelschild ist veraltet.

Ein neues Klingelschild beantragen.

— To formally ask the landlord for a new nameplate.

Ich werde morgen ein neues Klingelschild beantragen.

Das Klingelschild ist unleserlich.

— The plate is dirty or the writing has faded.

Durch den Regen ist das Klingelschild unleserlich geworden.

Drei Namen auf einem Klingelschild.

— Refers to a shared apartment (WG) or a large family.

Es ist eine WG, deshalb sind drei Namen auf einem Klingelschild.

Das Klingelschild überkleben.

— To put a sticker with a new name over the old one.

Darf ich das Klingelschild einfach überkleben?

Ein Klingelschild aus Messing.

— Specifying the material, often indicating a high-quality building.

Das Haus hat sehr schöne Klingelschilder aus Messing.

Das Klingelschild ist abgefallen.

— The plate has fallen off the wall or intercom.

Gestern ist mein Klingelschild einfach abgefallen.

Kein Klingelschild vorhanden.

— There is no nameplate at all.

An der Tür war leider kein Klingelschild vorhanden.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

das Klingelschild vs der Schild

This means 'the shield' (as in a knight's armor). 'Das Schild' means 'the sign'.

das Klingelschild vs das Türschild

This is the sign on the apartment door, not the doorbell.

das Klingelschild vs das Briefkastenschild

This is the sign on the mailbox.

اصطلاحات و عبارات

"Seinen Namen auf das Klingelschild setzen"

— Metaphorically moving in together or making a relationship official.

Sie haben beschlossen, ihren Namen auf das Klingelschild zu setzen.

informal
"Das Klingelschild putzen"

— Sometimes used to mean making a good impression on the neighbors.

Er ist fleißig dabei, sein Klingelschild zu putzen.

informal
"Hinter das Klingelschild schauen"

— To look behind the surface of something (rare/poetic).

Man muss manchmal hinter das Klingelschild schauen.

literary
"Ein goldenes Klingelschild haben"

— To live in a very expensive or prestigious area.

In dieser Straße hat jeder ein goldenes Klingelschild.

informal
"An jedem Klingelschild läuten"

— To try every possible option or to be desperate.

Er hat an jedem Klingelschild geläutet, um Hilfe zu finden.

neutral
"Das Klingelschild ist die Visitenkarte des Hauses"

— The doorbell plate represents the quality of the home.

Achte auf Sauberkeit, das Klingelschild ist die Visitenkarte des Hauses.

proverbial
"Nur ein Name auf dem Klingelschild"

— Often implies someone is living alone or is single.

Nach der Trennung stand nur noch ein Name auf dem Klingelschild.

neutral
"Das Klingelschild verstecken"

— To try to be invisible or avoid someone (like debt collectors).

Er hat sein Klingelschild versteckt, damit ihn niemand findet.

informal
"Vom Klingelschild verschwinden"

— To move out or disappear without notice.

Über Nacht ist er einfach vom Klingelschild verschwunden.

informal
"Das Klingelschild blank halten"

— To ensure one's reputation is clean (metaphorical).

Er bemüht sich, sein Klingelschild blank zu halten.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

das Klingelschild vs die Klingel

Both relate to the doorbell.

Die Klingel is the mechanism/sound; das Klingelschild is the nameplate.

Ich drücke die Klingel, aber ich lese das Klingelschild.

das Klingelschild vs der Knopf

They are physically close.

Der Knopf is the button you press.

Der Knopf ist neben dem Klingelschild.

das Klingelschild vs das Namensschild

They are synonyms in many cases.

Namensschild is general; Klingelschild is specific to bells.

Ich trage ein Namensschild, aber am Haus ist ein Klingelschild.

das Klingelschild vs die Hausnummer

Both identify a location.

Hausnummer is a number; Klingelschild has a name.

Die Hausnummer ist 5, aber am Klingelschild steht 'Müller'.

das Klingelschild vs das Hinweisschild

Both are types of signs.

Hinweisschild gives directions or warnings (e.g., 'Exit').

Das Hinweisschild zeigt zum Ausgang, das Klingelschild zeigt den Namen.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Wo ist das [Nomen]?

Wo ist das Klingelschild?

A2

Ich kann [Nomen] nicht finden.

Ich kann das Klingelschild nicht finden.

B1

Mein Name steht auf dem [Nomen].

Mein Name steht auf dem Klingelschild.

B1

Können Sie bitte das [Nomen] [Verb]?

Können Sie bitte das Klingelschild austauschen?

B2

Trotz des [Nomen] + Genitiv...

Trotz des neuen Klingelschilds...

B2

Das [Nomen] dient als [Nomen].

Das Klingelschild dient als Orientierungshilfe.

C1

Die [Nomen] des [Nomen] + Genitiv...

Die Beschriftung des Klingelschilds...

C2

Inwieweit [Satz], ist [Adjektiv].

Inwieweit das Klingelschild wichtig ist, ist umstritten.

خانواده کلمه

اسم‌ها

die Klingel
das Schild
die Klingelanlage
der Klingelknopf
die Beschriftung

فعل‌ها

klingeln
beschriften
gravieren
anbringen
austauschen

صفت‌ها

beschriftet
graviert
lesbar
einheitlich
witterungsbeständig

مرتبط

Briefkasten
Gegensprechanlage
Hausflur
Eingangsbereich
Mietvertrag

نحوه استفاده

frequency

Very common in daily residential life.

اشتباهات رایج
  • Using 'der Klingelschild' das Klingelschild

    Compound nouns ending in 'Schild' (sign) are always neutral.

  • Saying 'in dem Klingelschild' auf dem Klingelschild

    We use 'auf' because the name is on the surface of the plate.

  • Plural 'die Klingelschilde' die Klingelschilder

    'Schilde' refers to protective shields (armor); 'Schilder' refers to signs/plates.

  • Confusing it with 'Türschild' Klingelschild

    If you mean the bell outside, it's 'Klingelschild'. 'Türschild' is for the apartment door.

  • Forgetting the 's' (Klingel-schild) Klingelschild

    The linking 's' is mandatory in this compound noun.

نکات

Always use your surname

In Germany, only the surname is typically put on the Klingelschild. First names are rarely included unless there are two people with the same surname in the house.

Mail delivery

If you don't have a Klingelschild yet, add 'c/o [Name on Bell]' to your address so the mail carrier knows where to ring.

Pronunciation

Make sure to pronounce the 's' in the middle clearly. It connects 'Klingel' and 'Schild' and makes you sound more native.

Check the spelling

Double-check the spelling you give to your landlord. A typo on a Klingelschild can be embarrassing and hard to fix.

Keep it clean

A dirty or mossy Klingelschild can make a bad impression. A quick wipe with a damp cloth every few months helps.

Uniformity

Many landlords will fine you if you put an ugly sticker over a professional Klingelschild. Always ask first.

Privacy

If you are worried about privacy, you can ask to use just your initial and surname (e.g., 'M. Schmidt').

WG etiquette

In a flatshare (WG), make sure all current residents' names are visible on the Klingelschild.

Intercom systems

Digital Klingelschilder are becoming common. Learn how to program yours if your building has a touch-screen system.

Day one task

Put a temporary name tag on your bell on the very first day you move in. Don't wait for the official one!

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Klingel' (bell) that 'clings' to a 'Schild' (shield/sign). A bell-sign!

تداعی تصویری

Imagine a small rectangular plate with your name on it, glowing next to a silver button on a dark night.

شبکه واژگان

Name Bell Door Apartment Postman Sign Metal Plastic

چالش

Go outside and count how many 'Klingelschilder' you see on your street. Try to read five names aloud.

ریشه کلمه

A compound of 'Klingel' and 'Schild'. 'Klingel' comes from the Middle High German 'klingelen', an onomatopoeic word for the sound of a bell. 'Schild' comes from the Old High German 'scilt', which originally meant 'shield' (protection) but evolved to mean 'sign' or 'board' in the 12th century.

معنای اصلی: A board or plate associated with a bell mechanism.

Germanic

بافت فرهنگی

Be aware that some people may use only their first initial or 'Anonymous' on a Klingelschild for safety reasons, especially women living alone.

In English-speaking countries, we usually say 'nameplate' or 'doorbell'. The concept of a mandatory name on a bell is often surprising to expats moving to Germany.

In the movie 'Das Leben der Anderen', doorbells and names play a role in surveillance. Loriot, a famous German humorist, often used the 'Klingelschild' as a setting for social awkwardness. The song 'Klingel' by various artists often references the act of searching for a name.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Moving in

  • Wann bekomme ich mein Klingelschild?
  • Muss ich das Klingelschild bezahlen?
  • Wie soll das Klingelschild aussehen?
  • Darf ich meinen Namen selbst draufschreiben?

Visiting friends

  • Ich finde dein Klingelschild nicht.
  • Dein Klingelschild ist ganz unten links.
  • Warum ist dein Klingelschild leer?
  • Dein Klingelschild ist sehr schmutzig.

Delivery problems

  • Der Name am Klingelschild ist richtig.
  • Können Sie das Klingelschild besser beleuchten?
  • Der Zusteller hat das Klingelschild übersehen.
  • Das Klingelschild ist für Fremde schwer zu finden.

At the hardware store

  • Ich brauche ein Klingelschild aus Metall.
  • Können Sie dieses Klingelschild gravieren?
  • Wie groß ist ein Standard-Klingelschild?
  • Haben Sie Klebe-Klingelschilder?

With the landlord

  • Das Klingelschild ist beschädigt.
  • Bitte korrigieren Sie den Namen auf dem Klingelschild.
  • Wer übernimmt die Kosten für das Klingelschild?
  • Das Klingelschild fehlt seit dem Einzug.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Hast du schon dein neues Klingelschild an der Tür angebracht?"

"Ich habe gestern ewig dein Klingelschild gesucht, bist du sicher, dass es da ist?"

"Findest du es gut, dass in Deutschland Namen auf den Klingelschildern stehen?"

"Wie sieht eigentlich ein typisches Klingelschild in deinem Heimatland aus?"

"Musstest du für dein Klingelschild eine extra Gebühr an den Vermieter zahlen?"

موضوعات نگارش

Beschreibe den Moment, als du zum ersten Mal deinen eigenen Namen auf einem Klingelschild in Deutschland gesehen hast.

Denkst du, dass Namen auf Klingelschildern ein Sicherheitsrisiko sind? Warum oder warum nicht?

Stell dir vor, du besuchst ein Haus mit 50 Klingelschildern. Wie fühlst du dich bei der Suche nach dem richtigen Namen?

Schreibe eine kurze Geschichte über ein Klingelschild, das plötzlich den Namen ändert.

Welche Bedeutung hat das Klingelschild für die Identität eines Bewohners in einer Großstadt?

سوالات متداول

10 سوال

In Deutschland gibt es keine gesetzliche Pflicht, aber Postboten stellen oft keine Briefe zu, wenn der Name fehlt. Auch im Mietvertrag kann es vorgeschrieben sein.

Meistens zahlt der Mieter eine kleine Gebühr beim Einzug, oder der Vermieter übernimmt es als Teil der Verwaltungskosten.

In den meisten Mehrfamilienhäusern ist ein einheitliches Design vorgeschrieben. Fragen Sie immer den Hausmeister oder die Hausverwaltung.

Informieren Sie sofort die Hausverwaltung, damit ein neues, korrektes Klingelschild angefertigt wird.

Oft kann man die Plastikabdeckung vorsichtig mit einem kleinen Schraubenzieher abheben, aber Vorsicht: Nichts beschädigen!

Ja, auf einem Klingelschild können auch mehrere Namen stehen, oft untereinander oder durch Schrägstriche getrennt.

Das ist ein handgeschriebener Zettel, den man oft direkt nach dem Einzug mit Klebeband befestigt, bis das offizielle Schild fertig ist.

Die meisten modernen Klingelanlagen haben eine integrierte Beleuchtung. Wenn nicht, darf man meist keine eigene Lampe anbringen.

In vielen Ländern (z.B. USA, Frankreich) sind Wohnungsnummern üblicher als Namen auf den Außenglocken.

Man sollte es entfernen oder die Hausverwaltung bitten, es für den nächsten Mieter vorzubereiten (oft wird es einfach umgedreht oder geleert).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Beschreibe dein Klingelschild. Wie sieht es aus?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist ein Klingelschild in Deutschland wichtig?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe eine E-Mail an die Hausverwaltung. Du brauchst ein neues Klingelschild.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was passiert, wenn ein Klingelschild fehlt?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Diskutiere: Namen oder Nummern auf Klingelschildern?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie wechselt man ein Klingelschild aus?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist der Unterschied zwischen einem Klingelschild und einem Türschild?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum sind manche Klingelschilder aus Messing?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erkläre den Begriff 'provisorisches Klingelschild'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Welche Informationen stehen normalerweise auf einem Klingelschild?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen kurzen Dialog zwischen einem Postboten und einem Mieter über ein fehlendes Klingelschild.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie hat sich das Klingelschild durch die Digitalisierung verändert?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist Vandalismus an Klingelschildern ein Problem?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreibe die ästhetische Bedeutung eines Klingelschilds für eine Immobilie.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was sind die Vor- und Nachteile von beleuchteten Klingelschildern?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was muss man beim Umzug bezüglich des Klingelschilds beachten?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erkläre die Redewendung 'Das Klingelschild ist die Visitenkarte des Hauses'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie kann man ein Klingelschild wetterfest machen?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe eine Notiz für einen Freund, der dein Klingelschild nicht findet.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist die Gravur besser als ein Aufkleber?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag den Satz: 'Mein Klingelschild ist neu.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frag einen Freund: 'Wo ist dein Klingelschild?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erkläre dem Postboten, dass dein Name auf dem Klingelschild steht.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Buchstabiere das Wort 'Klingelschild'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Ich muss mein Klingelschild beschriften lassen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beschreibe die Position deines Klingelschilds (z.B. oben links).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frag den Hausmeister, ob er das Klingelschild austauschen kann.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Das Klingelschild ist leider unleserlich geworden.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diskutiere kurz: Warum sind Namen auf Klingelschildern in Deutschland wichtig?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Auf dem Klingelschild stehen drei verschiedene Namen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Das Klingelschild ist aus Messing und sieht sehr edel aus.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frag nach dem Preis für eine Gravur.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Bitte entfernen Sie das alte Klingelschild.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Es gibt kein Klingelschild für die Firma im Erdgeschoss.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Das Klingelschild ist die Visitenkarte des Hauses.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Wegen des Sturms ist das Klingelschild weggeflogen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Ich habe ein provisorisches Klingelschild angebracht.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Die Beleuchtung des Klingelschilds ist defekt.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Das Klingelschild ist hinter Glas geschützt.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Das Klingelschild muss witterungsbeständig sein.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre zu: 'Mein Klingelschild ist kaputt.' Was ist kaputt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre zu: 'Das Klingelschild ist oben rechts.' Wo ist es?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre zu: 'Wir brauchen ein neues Klingelschild.' Was brauchen wir?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre zu: 'Der Name auf dem Klingelschild ist falsch.' Was ist falsch?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre zu: 'Das Klingelschild kostet fünf Euro.' Wie viel kostet es?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre zu: 'Das Klingelschild ist aus Metall.' Aus was ist es?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre zu: 'Ich habe das Klingelschild gravieren lassen.' Was wurde gemacht?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre zu: 'Das Klingelschild ist beleuchtet.' Ist es hell?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre zu: 'Das Klingelschild ist unleserlich.' Kann man es lesen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre zu: 'Der Hausmeister wechselt das Schild.' Wer macht das?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre zu: 'Das Klingelschild ist abgefallen.' Wo ist es jetzt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre zu: 'Bitte beschriften Sie das Schild.' Was soll man tun?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre zu: 'Das Klingelschild ist einheitlich.' Sehen alle gleich aus?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre zu: 'Das Klingelschild ist für die Praxis.' Für wen ist es?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre zu: 'Wegen Vandalismus brauchen wir neue Schilder.' Warum?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!