At the A1 level, learners encounter 'gar' primarily as part of the fixed phrase 'gar nicht' (not at all). It is introduced as a way to make simple negations stronger. Instead of just saying 'Ich weiß nicht' (I don't know), a student learns to say 'Ich weiß gar nicht' to show they are completely lost. At this stage, the focus is purely on memorizing the 'gar nicht' and 'gar kein' patterns as units of meaning. Students learn that 'gar' adds 'extra power' to the 'no'. It's often used in basic classroom phrases like 'Ich verstehe das gar nicht' (I don't understand that at all). The goal is to recognize that 'gar' is not a separate object or verb but a helper word for saying 'not'.
At the A2 level, the use of 'gar' expands to include 'gar kein' and 'gar nichts'. Learners are expected to understand how 'gar' interacts with noun negation. For example, 'Ich habe gar keine Zeit' (I have no time at all). The learner starts to see the pattern: 'gar' + [negative word]. They also begin to encounter 'gar' in the context of food and cooking (e.g., 'Ist das Essen gar?'), though the negative intensifier remains the priority. At A2, students should be able to use 'gar nicht' to emphasize adjectives, such as 'Das ist gar nicht teuer' (That's not expensive at all). The focus is on building confidence in using 'gar' to express personal feelings and clear boundaries in everyday conversations.
By B1, learners should be comfortable using 'gar' in more complex sentence structures, including subordinate clauses. They start to distinguish between 'gar nicht' and 'überhaupt nicht' and can use the fixed idiom 'ganz und gar nicht' for maximum emphasis. B1 students also learn to use 'gar' with 'nie' (never) to say 'gar nie' (never ever/not even once). The culinary meaning of 'gar' becomes more relevant as students engage with topics like recipes and household chores. They should also recognize 'gar' in slightly more formal contexts, such as news reports or written instructions, where it is used to clarify that something is definitely not the case.
At the B2 level, 'gar' is used with more nuance. Learners understand its role in rhetorical strategies—how it can be used to debunk an argument or to set a very firm tone in a professional debate. They are introduced to the literary 'gar zu' + adjective (e.g., 'gar zu schön'), which adds a poetic or slightly archaic flavor to their receptive skills. B2 learners also start to see 'gar' in more idiomatic expressions and can use it to modulate their tone more effectively. They understand that 'gar' can sometimes be used to express surprise, as in 'Ich dachte, du hättest gar kein Geld mehr!' (I thought you had no money left at all!). The focus is on stylistic variety and precision.
At C1, the learner explores the historical and stylistic depths of 'gar'. They can analyze its use in classical German literature (like Goethe or Schiller) where it often appears in ways that modern speakers might find unusual. They understand the etymological link between 'ready' and 'complete' and can use this knowledge to interpret rare or archaic texts. In spoken German, a C1 learner uses 'gar' effortlessly to add color and emphasis to their speech, knowing exactly when 'gar nicht' is better than 'keineswegs' or 'absolut nicht'. They are also aware of regional variations in how 'gar' is pronounced and used, particularly in the culinary sense in Southern Germany and Austria.
For C2 speakers, 'gar' is a tool for absolute linguistic mastery. They can use it to create specific atmospheres in creative writing or to provide sharp, emphatic rebuttals in high-level academic or political discourse. They understand the most subtle connotations—for instance, how 'gar' can sometimes sound slightly old-fashioned or, conversely, very direct and blunt depending on the context. A C2 speaker can play with the word, using 'ganz und gar' not just for negation but for total affirmation in a sophisticated way. They have a complete grasp of all its functions, from the kitchen to the courtroom to the poem, and use it with the intuition of a native speaker.

Gar در ۳۰ ثانیه

  • Gar is an intensifier used with 'nicht', 'kein', and 'nichts' to mean 'at all'.
  • In the kitchen, 'gar' means that food is fully cooked or 'done'.
  • Always place 'gar' BEFORE the negative word (e.g., 'gar nicht', not 'nicht gar').
  • The phrase 'ganz und gar nicht' is a common way to say 'absolutely not'.

The German adverb gar is a multifaceted linguistic tool that primarily serves as an intensifier, most commonly found in negative constructions. In its most frequent modern usage, it translates to 'at all' or 'even,' providing a layer of emphasis that 'nicht' (not) or 'kein' (no/none) lacks on its own. When you say 'Ich weiß es nicht,' you are stating a fact: you don't know. However, when you say 'Ich weiß es gar nicht,' you are emphasizing the absolute nature of your ignorance—you don't know it at all, not even a little bit. This distinction is crucial for learners reaching the A2 level, as it allows for more expressive and nuanced communication.

Grammatical Function
An intensifying adverb used to strengthen negation or, less commonly, to indicate completion.
Semantic Range
Ranges from 'at all' (negation) to 'fully cooked' (culinary) to 'even' (archaic/literary).
Etymological Root
Derived from Old High German 'garo', meaning 'ready' or 'prepared'.

Historically, 'gar' meant 'ready' or 'complete.' This is why we still use it in the kitchen. If a potato is 'gar,' it is fully cooked and ready to eat. Over centuries, this sense of 'completeness' transitioned into the realm of abstract emphasis. If something is 'gar nicht' true, it is 'completely not' true. Understanding this evolution helps learners bridge the gap between 'gar' as an adjective for food and 'gar' as an adverb for negation. It is one of those German words that seems small but carries significant weight in defining the tone of a sentence.

"Das ist gar kein Problem für mich." (That is no problem at all for me.)

"Ich habe gar nichts gegessen." (I have eaten nothing at all.)

"Ist das Fleisch schon gar?" (Is the meat already cooked/done?)

"Das war gar zu schön, um wahr zu sein." (That was even/quite too beautiful to be true.)

"Es ist gar nicht so schwer, wie es aussieht." (It is not at all as difficult as it looks.)

In contemporary German, you will encounter 'gar' most frequently in the phrases 'gar nicht' (not at all), 'gar kein' (no... at all), and 'gar nichts' (nothing at all). It is a staple of spoken German because it allows the speaker to clarify their stance without needing long, complex explanations. If someone asks if you are tired and you say 'Nicht wirklich,' you might be a little tired. If you say 'Gar nicht!', you are signaling high energy. This efficiency is why 'gar' remains a high-frequency word despite its ancient roots. It acts as a volume knob for your sentences, turning the negation up to the maximum level.

Using gar correctly requires understanding its role as a modifier. It is rarely a standalone word unless used in a culinary context. Its primary function is to modify negative adverbs or pronouns. When you want to intensify a negative statement, you place 'gar' directly before the negative element. For example, in the sentence 'Ich habe gar keine Zeit,' the word 'gar' emphasizes the 'keine Zeit,' making it clear that the speaker has zero time, not just a little bit of time. This structure is very consistent across different tenses and moods.

With 'Nicht'
Used to negate verbs or adjectives: 'Das stimmt gar nicht' (That is not true at all).
With 'Kein'
Used to negate nouns: 'Ich habe gar keine Lust' (I have no desire at all).
With 'Nichts'
Used to negate existence/objects: 'Hier ist gar nichts' (There is nothing at all here).

Another important usage is the culinary adjective. In this context, 'gar' functions like 'done' or 'cooked' in English. It describes the state of food when it has reached the desired level of heat treatment. You might hear a chef ask, 'Ist der Braten gar?' (Is the roast done?). This usage is distinct from the intensifying adverb but shares the same root of 'completion.' It is important not to confuse this with 'gerne' (gladly) or 'gar' as a prefix in words like 'Garnitur' (garnish), which have different origins. When used as an adjective, 'gar' can also be used figuratively in older texts to mean 'ready' or 'prepared,' though this is rare in modern daily speech.

"Ich kann gar nicht schwimmen." (I can't swim at all.)

"Das ist gar nicht so einfach." (That is not at all that simple.)

"Wir haben gar nie darüber gesprochen." (We never even spoke about it.)

For advanced learners, 'gar' can also appear in the phrase 'gar zu' followed by an adjective. This is a somewhat formal or literary way to say 'all too' or 'excessively.' For instance, 'Die Zeit verging gar zu schnell' (Time passed all too quickly). While you might not use this in a casual WhatsApp message, recognizing it in literature or formal speeches is a sign of high-level comprehension. In summary, 'gar' is your best friend when you want to be emphatic. Whether you are denying an accusation, expressing total lack of something, or checking if your pasta is ready, 'gar' provides the necessary precision and strength to your German sentences.

The word gar is ubiquitous in German-speaking environments, spanning from the most casual street slang to the most refined literary works. In daily life, you will hear it most frequently in the context of polite (or impolite) refusals and clarifications. If you offer someone a piece of cake and they are on a diet, they might say, 'Nein danke, ich habe gar keinen Hunger.' This use of 'gar' softens the refusal by making it an absolute statement of fact rather than a personal rejection of your baking skills. It is also a favorite of children when they are being defiant: 'Das will ich gar nicht!' (I don't want that at all!).

In the Kitchen
Restaurants and home kitchens: 'Ist das Gemüse gar?'
In Arguments
Used to strongly disagree: 'Das stimmt gar nicht!'
In Media
News reports and documentaries often use 'gar nicht' to debunk myths.

In the workplace, 'gar' is used to manage expectations. A project manager might say, 'Das ist gar kein Problem,' to reassure a client, or 'Wir haben gar keine Ressourcen dafür,' to firmly set a boundary. The word is particularly effective in professional settings because it removes ambiguity. Without 'gar,' a statement like 'Wir haben keine Ressourcen' might sound like there's room for negotiation. With 'gar,' the door is firmly shut. You will also find it in advertising, where brands claim their products have 'gar keine künstlichen Zusatzstoffe' (no artificial additives at all), leveraging the word's power to convey purity and absolute quality.

"Ich habe gar nicht gewusst, dass du heute kommst!" (I didn't know at all that you were coming today!)

"Das macht gar nichts." (That doesn't matter at all / No problem.)

Culturally, the phrase 'ganz und gar' (completely/totally) is a common idiom used to express total agreement or total negation. If someone asks if you like Berlin, you might answer, 'Ja, ganz und gar!' or 'Nein, ganz und gar nicht!'. This rhythmic, doubling-down on the meaning is very characteristic of German rhetorical style. Whether you're watching a cooking show ('Lassen Sie den Fisch gar ziehen'), reading a fairy tale ('Es war einmal ein gar wunderlicher Mann'), or just chatting with a neighbor about the weather ('Es ist gar nicht so kalt heute'), 'gar' is a constant companion in the German linguistic landscape. It is a small word that does heavy lifting in making speech sound natural and emphatic.

One of the most frequent mistakes learners make with gar is confusing its adverbial use with its culinary adjective use. While 'Das Fleisch ist gar' (The meat is done) is perfectly correct, you cannot use 'gar' as a general adjective for 'finished' or 'ready' in other contexts. You wouldn't say 'Die Hausaufgaben sind gar'—you must use 'fertig' there. This culinary restriction is a common pitfall. Another major error involves word order. Learners often try to place 'gar' after the negation, influenced by English structures like 'not at all.' In German, 'gar' must precede the negative word: it is always gar nicht, never 'nicht gar'.

Wrong Word Order
Incorrect: 'Ich weiß nicht gar.' Correct: 'Ich weiß gar nicht.'
Confusing with 'Gerne'
'Gar' (at all) vs. 'Gerne' (gladly). They sound slightly similar to beginners but have opposite functions.
Over-intensification
Using 'gar' in every negative sentence can make you sound overly dramatic or aggressive.

Another subtle mistake is the confusion between 'gar' and 'überhaupt.' While they are often interchangeable, 'überhaupt' is more versatile. You can use 'überhaupt' in questions ('Hast du überhaupt Zeit?'), but you cannot use 'gar' in that way ('Hast du gar Zeit?' is incorrect). 'Gar' is strictly tied to negation or the 'gar zu' construction. Learners also sometimes forget to decline 'kein' when using 'gar kein.' Remember that 'gar' is an adverb and doesn't change, but 'kein' must still agree with the noun it precedes. For example: 'Ich habe gar keine Ahnung' (feminine) vs. 'Ich habe gar keinen Hunger' (masculine accusative).

"Ich habe gar nicht gelogen!" (I didn't lie at all! - Correct emphasis)

Finally, be careful with the pronunciation. The 'r' in 'gar' is a vocalic 'r' in many dialects, sounding almost like 'gaa.' If you over-pronounce the 'r' as a rolling consonant, it might sound archaic or overly theatrical. Practice saying 'gar nicht' as a single unit of sound. Avoiding these common mistakes will not only make your German more accurate but also help you sound more like a native speaker who understands the subtle rhythmic and emphatic patterns of the language. Remember: 'gar' is an intensifier; use it when you really mean to emphasize the 'zero-ness' of a situation.

To truly master gar, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. The most direct synonym is überhaupt. In many cases, 'gar nicht' and 'überhaupt nicht' are interchangeable. However, 'überhaupt' is broader; it can mean 'at all,' 'generally,' or 'anyway.' For example, 'Was machst du überhaupt hier?' (What are you even doing here?) cannot be replaced by 'gar.' 'Gar' is more focused on the intensity of the negation itself. Another close relative is keineswegs (by no means), which is more formal. If 'gar nicht' is a firm 'no,' 'keineswegs' is a sophisticated, written 'absolutely not.'

Überhaupt
The most common alternative. Used in questions and negations.
Keineswegs
Formal and emphatic. 'Das ist keineswegs sicher' (That is by no means certain).
Absolut / Völlig
Modern intensifiers. 'Das ist absolut nicht wahr' (That is absolutely not true).

In the culinary sense, 'gar' is related to durch (well-done) and fertig (ready). While 'gar' specifically refers to the chemical/physical state of being cooked, 'fertig' is the general word for being finished. If you are cooking a steak, you want it to be 'gar' (or 'medium'), but once the whole meal is on the table, the dinner is 'fertig.' Understanding these distinctions prevents awkward phrasing in the kitchen. There is also the word sogar, which means 'even.' Although it contains the letters g-a-r, it functions differently, usually adding an unexpected piece of information: 'Sogar mein Hund mag dieses Essen' (Even my dog likes this food).

"Das ist überhaupt nicht wahr." (That is not true at all - synonymous with 'gar nicht')

"Ich bin keineswegs sauer." (I am by no means angry - more formal than 'gar nicht')

Lastly, consider the phrase ganz und gar. This is a pleonasm (using more words than necessary for effect) that combines 'ganz' (whole/totally) and 'gar' (completely). It is the ultimate way to express 100% certainty in German. If someone asks, 'Bist du sicher?' and you answer 'Ganz und gar!', you are leaving no room for doubt. By learning these similar words and their specific niches, you can choose the exact level of emphasis and formality required for any situation, making your German sound rich, varied, and precise.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Negation with 'nicht'

Negation with 'kein'

Adverbial placement

Predicative adjectives

Intensifiers

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich weiß gar nicht.

I don't know at all.

Simple negation with 'gar nicht'.

2

Das ist gar nicht gut.

That is not good at all.

Using 'gar nicht' with an adjective.

3

Ich verstehe gar nichts.

I understand nothing at all.

'Gar' + 'nichts' (nothing).

4

Das macht gar nichts.

That doesn't matter at all.

Fixed phrase for 'no problem'.

5

Ich habe gar keine Zeit.

I have no time at all.

'Gar' + 'keine' (feminine negation).

6

Du bist gar nicht nett!

You are not nice at all!

Emphatic negation of an adjective.

7

Das ist gar nicht weit.

That is not far at all.

Negating distance.

8

Ich mag das gar nicht.

I don't like that at all.

Negating a verb (mögen).

1

Ich habe gar keinen Hunger.

I have no hunger at all.

'Gar' + 'keinen' (masculine accusative).

2

Ist die Pizza schon gar?

Is the pizza already done?

Culinary use: 'gar' as 'cooked'.

3

Wir haben gar kein Brot mehr.

We have no bread left at all.

Negating a noun with 'kein'.

4

Das war gar nicht so schwer.

That wasn't so difficult at all.

Retrospective emphasis.

5

Ich kann gar nicht singen.

I can't sing at all.

Negating an ability (modal verb).

6

Er hat gar nicht angerufen.

He didn't call at all.

Negating a past tense action.

7

Das ist gar kein Problem.

That is no problem at all.

Common reassuring phrase.

8

Ich sehe gar nichts ohne Brille.

I see nothing at all without glasses.

Using 'gar nichts' with a condition.

1

Ich habe gar nicht erst damit angefangen.

I didn't even start with it in the first place.

'Gar nicht erst' (not even starting).

2

Das Fleisch muss noch zehn Minuten gar ziehen.

The meat needs to cook for another ten minutes.

Culinary phrase 'gar ziehen'.

3

Sie hat ganz und gar nicht recht.

She is not right at all.

Fixed idiom 'ganz und gar nicht'.

4

Ich war gar nie in Berlin.

I was never ever in Berlin.

'Gar nie' for absolute temporal negation.

5

Das ist gar nicht so einfach, wie du denkst.

That's not at all as easy as you think.

Comparing expectations with reality.

6

Wir haben gar keine anderen Möglichkeiten.

We have no other possibilities at all.

Negating plural nouns.

7

Er hat gar nicht auf meine E-Mail reagiert.

He didn't react to my email at all.

Negating a specific action.

8

Es ist gar nicht nötig, dass du hilfst.

It is not at all necessary that you help.

Negating necessity in a complex sentence.

1

Die Kartoffeln sind nun endlich gar.

The potatoes are finally done.

Culinary adjective in a resultative sense.

2

Das ist gar nicht im Sinne des Erfinders.

That is not at all what was intended.

Idiomatic expression 'im Sinne des Erfinders'.

3

Ich hätte gar nicht gedacht, dass er kommt.

I wouldn't have thought at all that he'd come.

Konjunktiv II with 'gar nicht'.

4

Es gibt gar keinen Grund zur Sorge.

There is no reason at all for concern.

Formal reassurance.

5

Das Projekt ist noch lange nicht gar.

The project is far from being finished/ready.

Metaphorical use of 'gar' (rare but possible).

6

Er ist gar nicht erst zur Prüfung erschienen.

He didn't even show up for the exam.

Emphasizing the absence of an action.

7

Das ist gar zu bedauerlich.

That is all too regrettable.

Literary 'gar zu' + adjective.

8

Ich habe gar kein Interesse an diesem Angebot.

I have no interest at all in this offer.

Firm professional refusal.

1

Es war eine gar wunderliche Begegnung.

It was a most wondrous encounter.

Archaic/Literary use of 'gar' as 'very/most'.

2

Man sollte den Tag nicht vor dem Abend gar nennen.

One shouldn't call the day 'done' before evening.

Play on the proverb using 'gar' (culinary/ready).

3

Das ist gar nicht so abwegig, wie es scheint.

That is not as far-fetched as it seems.

Nuanced negation in intellectual discourse.

4

Er hat sich ganz und gar der Musik verschrieben.

He has dedicated himself completely and utterly to music.

Idiomatic 'ganz und gar' for total dedication.

5

Es ist gar nicht abzusehen, wann das endet.

It is not at all foreseeable when this will end.

Abstract negation of predictability.

6

Die Suppe muss bei niedriger Hitze gar ziehen.

The soup must be allowed to finish cooking at low heat.

Specific culinary terminology.

7

Das wäre gar nicht nötig gewesen!

That wouldn't have been necessary at all!

Polite emphasis in Konjunktiv II.

8

Ich bin gar nicht gewillt, das zu akzeptieren.

I am not at all willing to accept that.

Formal and strong expression of will.

1

Die Argumentation ist gar nicht stichhaltig.

The argumentation is not sound at all.

High-level academic negation.

2

Ein gar zu früher Tod ereilte den Dichter.

An all too early death befell the poet.

Elevated literary style.

3

Es ist gar nicht erst der Versuch unternommen worden.

Not even the attempt was made.

Passive voice with emphatic negation.

4

Diese Theorie ist ganz und gar veraltet.

This theory is completely and utterly outdated.

Strong scholarly critique.

5

Gar mancher würde hier aufgeben.

Quite many a person would give up here.

Archaic 'gar mancher' (quite a few).

6

Es ist gar nicht von der Hand zu weisen.

It cannot be dismissed at all.

Idiomatic expression 'von der Hand weisen'.

7

Die Speise war auf den Punkt gar.

The dish was cooked perfectly to the point.

Expert culinary description.

8

Das ist gar nicht so leicht von der Hand zu weisen.

That is not so easily dismissed.

Combining idioms with 'gar nicht'.

ترکیب‌های رایج

gar nicht
gar kein
gar nichts
gar nie
ganz und gar
gar ziehen
gar nicht erst
noch nicht gar
fast gar
endlich gar

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Gar vs gerne

Gar vs gar (verb: garen)

Gar vs sogar

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Gar vs gerne

Gar vs sogar

Gar vs ganz

Gar vs überhaupt

Gar vs fertig

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

archaic

Can mean 'very' in old stories.

culinary

Only for food readiness.

placement

Always before the negative.

اشتباهات رایج
  • 'Gar' must come before the negative word.

  • 'Gar' is only for food readiness, not general completion.

  • 'Gar' needs a negative word like 'keinen' to function as an intensifier.

  • In modern German, 'gar' isn't used alone to mean 'very' unless in specific literary phrases.

  • 'Gar' cannot be used in positive questions; use 'überhaupt' instead.

نکات

The Negative Buddy

Always pair 'gar' with a negative like 'nicht', 'kein', or 'nichts' for emphasis. It acts as a multiplier for the negation.

Stress for Success

When you want to sound convincing, put a little extra stress on 'gar'. 'Ich habe GAR keine Lust!'

Kitchen Talk

If you are cooking, use 'gar' to check if the food is ready. It makes you sound like a pro chef.

Avoid Repetition

If you already used 'überhaupt nicht', switch to 'gar nicht' in the next sentence to keep your writing interesting.

Directness

Use 'gar nicht' when you want to be very clear. Germans appreciate clarity, and 'gar' helps remove any 'maybe'.

The 'Done' Connection

Think of 'gar' as 'done'. If it's 'gar nicht', it's 'done-ly not'—totally not.

The 'G' Sound

In fast speech, 'gar nicht' can sound like 'ganicht'. Listen for that hard 'G' followed by 'nicht'.

Double Down

Use 'ganz und gar nicht' when someone asks you a 'yes/no' question and you want to say 'absolutely not'.

Order Matters

Never say 'nicht gar'. It's like saying 'at all not' instead of 'not at all'. Keep 'gar' first.

Literary Flair

Try using 'gar zu' with an adjective in a story to sound more sophisticated, like 'Es war gar zu spät'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

If it's GAR, it's DONE and NOT raw at all.

ریشه کلمه

Old High German 'garo'

بافت فرهنگی

Using 'gar nicht' can sound rude if said with a harsh tone; use 'gar nicht so schlimm' to be polite.

German recipes often use 'gar' instead of 'fertig'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Findest du Deutsch gar nicht so schwer?"

"Ist dein Abendessen schon gar?"

"Hast du heute gar keine Hausaufgaben?"

"Gefällt dir dieser Film gar nicht?"

"Hattest du gar keine Angst?"

موضوعات نگارش

Schreibe über etwas, das du gar nicht magst.

Was ist gar nicht so einfach in deinem Leben?

Beschreibe dein Lieblingsessen. Wann ist es gar?

Gibt es etwas, das du ganz und gar liebst?

Wann hast du das letzte Mal gar nichts getan?

سوالات متداول

10 سوال

Only in the culinary sense ('Das Fleisch ist gar') or in very formal/archaic contexts ('gar zu schön'). In 95% of modern cases, it needs a negative word like 'nicht' or 'kein'.

They are mostly the same. 'Überhaupt nicht' is slightly more common in formal logic or general statements, while 'gar nicht' is very common in emotional or personal statements. 'Überhaupt' can also be used in questions, which 'gar' cannot.

No, it is used in all registers. 'Gar nicht' is very common in everyday spoken German. However, 'gar zu' + adjective is quite formal or literary.

In standard German, the 'r' is vocalized, meaning it sounds like a soft 'ah' sound. It is not rolled like a Spanish 'r'.

Only if you are a piece of meat! If you mean you are 'done' or 'exhausted', say 'Ich bin fertig' or 'Ich bin am Ende'.

It's a fixed idiom that means 'completely and utterly'. It's a way to be 100% emphatic.

No, 'gar' is an adverb and remains the same. Only the word following it (like 'kein') might change its ending.

In old German, yes. In modern German, 'sogar' is the word for 'even'. 'Gar' only means 'even' in the rare 'gar zu' construction.

Yes, it is standard German. However, the culinary use is very prominent in Southern Germany and Austria.

Yes, 'gar nie' means 'never ever' and is a very strong way to say something has never happened.

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!