die Familiengründung
die Familiengründung در ۳۰ ثانیه
- Die Familiengründung means starting a family unit, usually by having children.
- It is a formal feminine noun composed of 'Familie' and 'Gründung'.
- Commonly used in professional, medical, and sociological contexts in Germany.
- Key verbs used with it include 'planen', 'aufschieben', and 'beabsichtigen'.
The German noun die Familiengründung is a quintessential example of the German language's ability to combine concepts into a single, precise term. At its core, it refers to the act of 'founding' or 'starting' a family. While in English we might say 'starting a family,' the German term 'Gründung' (founding/establishment) gives it a slightly more formal and foundational weight, suggesting the creation of a new social unit that didn't exist before. It is not merely about the birth of a child, but the entire transition from being an individual or a couple to becoming a family unit with children.
- Sociological Context
- In sociological and demographic discussions in Germany, this term is used to describe the phase of life where individuals decide to have children. It encompasses the planning, the biological process, and the legal recognition of the family.
Viele Paare in Deutschland schieben die Familiengründung aus Karrieregründen immer weiter nach hinten.
The word is composed of 'Familie' (family) and 'Gründung' (founding/establishment). Interestingly, the word 'Gründung' is often associated with starting a business (Unternehmensgründung) or an organization. By using it for a family, the German language highlights that a family is a structured institution that requires planning, stability, and a certain level of commitment. It is most commonly used in neutral to formal contexts, such as news articles, medical consultations, financial planning for young couples, and government policy discussions regarding birth rates.
- Economic Aspect
- The term often appears in financial advice. Banks might offer 'Kredite zur Familiengründung' (loans for starting a family) to help young parents afford a larger apartment or a car.
Nach dem Studium ist für viele Absolventen das Thema Familiengründung noch in weiter Ferne.
In modern Germany, the topic of Familiengründung is frequently linked to the 'Vereinbarkeit von Beruf und Familie' (compatibility of career and family). Because the term sounds somewhat technical, you might not use it in a very romantic setting. For example, you wouldn't usually whisper 'Lass uns eine Familiengründung machen' to your partner; instead, you would say 'Lass uns eine Familie gründen' (Let's start a family) or 'Lass uns Kinder bekommen' (Let's have children). The noun form is better suited for talking *about* the process or the life stage.
- Demographic Usage
- Politicians use this word when discussing the 'Geburtenrate' (birth rate). They look for ways to make the 'Zeitpunkt der Familiengründung' (the timing of starting a family) easier for young adults through subsidies.
Staatliche Förderungen sollen den Entschluss zur Familiengründung erleichtern.
Es gibt keinen perfekten Zeitpunkt für die Familiengründung, man muss einfach auf sein Herz hören.
Using Familiengründung correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and the typical verbs that accompany it. Because it is a formal-sounding noun, it often follows prepositions or acts as the object of specific verbs related to planning, delaying, or deciding.
- Common Verbs
- The most common verbs used with this noun are: planen (to plan), aufschieben (to postpone), erleichtern (to make easier), and beabsichtigen (to intend).
Das Paar plant die Familiengründung erst nach dem Hausbau.
When you want to say 'when starting a family,' you use the prepositional phrase bei der Familiengründung. This is a Dative construction because 'bei' always takes the dative case. Since 'Gründung' is feminine, 'die' changes to 'der'. This phrase is very common in advice columns and official documents.
- Prepositional Usage
- Vor der Familiengründung (Before starting a family), Nach der Familiengründung (After starting a family), Während der Familiengründung (During the process of starting a family).
Bei der Familiengründung spielen finanzielle Aspekte eine große Rolle.
Another frequent structure involves the Genitive case, especially in formal writing. For example, 'die Kosten der Familiengründung' (the costs of starting a family). In spoken German, people often replace this with 'von' + Dative: 'die Kosten von der Familiengründung,' though the genitive remains the preferred form in high-level B2/C1 exams.
Die Unterstützung durch die Großeltern ist während der Familiengründung Gold wert.
You can also use 'Familiengründung' as a subject in a sentence to describe trends. For instance, you can talk about how the average age for starting a family is rising. This is a common topic in the 'Leseverstehen' (Reading Comprehension) part of German language tests.
- Descriptive Usage
- Die späte Familiengründung (starting a family late in life), Die geplante Familiengründung (the planned starting of a family).
In Großstädten ist eine späte Familiengründung mittlerweile die Norm.
Finally, remember that 'Familiengründung' is a specific event or phase. If you want to talk about the ongoing state of having a family, you just use 'Familienleben' (family life). If you want to talk about the size of the family, you might use 'Familienzuwachs' (addition to the family/new baby). Choosing 'Familiengründung' specifically highlights the *start* of this journey.
Werden Sie durch Ihren Arbeitgeber bei der Familiengründung unterstützt?
If you live in Germany, you will encounter the term Familiengründung in several specific environments. It is not a word you hear every five minutes in a casual cafe, but it is ubiquitous in professional and institutional life.
- In the Workplace (HR)
- Human Resources departments often use this term when discussing benefits. You might see it in a brochure about 'Work-Life-Balance' or 'Elternzeit' (parental leave). Companies that describe themselves as 'familienfreundlich' (family-friendly) will often mention how they support employees during the phase of Familiengründung.
Unser Unternehmen bietet flexible Arbeitszeitmodelle zur Familiengründung an.
In the media, specifically on news programs like 'Tagesschau' or in newspapers like 'Die Zeit,' the word appears in the context of sociology. Journalists discuss the 'demografischer Wandel' (demographic change) and how the 'Wunsch nach Familiengründung' (the desire to start a family) is influenced by economic stability or the lack of affordable housing in cities like Munich or Berlin.
- At the Doctor's Office
- Gynecologists (Frauenärzte) or fertility clinics (Kinderwunschzentren) use this term frequently. A doctor might ask, 'Ist eine Familiengründung in naher Zukunft geplant?' (Is starting a family planned in the near future?) to determine which medical advice or vaccinations are necessary.
Die Ärztin berät das Paar ausführlich zum Thema Familiengründung.
You will also find it in legal and administrative contexts. When applying for certain social benefits or looking at insurance policies, the term 'Familiengründung' serves as a category. Insurance companies might offer packages specifically designed for this life stage, covering everything from pregnancy to the child's first years.
In dieser Broschüre finden Sie Tipps zur finanziellen Absicherung bei der Familiengründung.
Finally, in academic or university settings, you might hear about 'Studium mit Kind' or 'Familiengründung während des Studiums.' Universities in Germany are increasingly trying to support students who decide to have children before they graduate, and the term is used in the names of advisory offices and support programs.
- Political Speeches
- Politicians often use the word when they want to sound serious and concerned about the future of society. It sounds more 'statesmanlike' than just saying 'having babies.'
Wir müssen die Rahmenbedingungen für die Familiengründung in unserem Land verbessern.
One of the most common mistakes learners make with Familiengründung is using it in the wrong register. Because it is a long, formal compound noun, using it in a casual conversation with a close friend can sound a bit 'stiff' or like you are reading from a textbook.
- Register Mistake
- Avoid: 'Hey, hast du Lust auf eine Familiengründung?' (Hey, do you fancy a founding of a family?). Use instead: 'Möchtest du mal Kinder haben?' (Would you like to have children someday?).
Falsch: Ich mache eine Familiengründung. Richtig: Wir planen eine Familiengründung.
Grammatically, learners often struggle with the article. Remember, it's die Familiengründung. Some people mistakenly use 'der' because they think of 'der Grund' (the reason/ground), but the suffix '-ung' always makes a noun feminine. Also, be careful with the plural. While 'Familiengründungen' exists, it is rarely used because the concept is usually discussed in the abstract or as a single event for a couple.
- Confusion with 'Familienstand'
- 'Familienstand' refers to your marital status (single, married, etc.). 'Familiengründung' refers to the act of starting a family. Don't mix them up on official forms!
Verwechseln Sie nicht die Familiengründung mit dem Familienstand (ledig, verheiratet).
Another mistake is using the verb 'gründen' with family in a way that implies you are 'building' it like a house. While 'eine Familie gründen' is perfectly correct, you cannot say 'Ich gründe meine Familie' if the children are already there. It only refers to the *initial* phase. Once the family exists, you 'lead' a family life (ein Familienleben führen).
- Preposition Errors
- Don't say 'in der Familiengründung' when you mean 'while starting a family.' Use 'bei der' or 'während der'. 'In' suggests a physical location, which doesn't apply here.
Richtig: Bei der Familiengründung gibt es viel zu beachten.
Finally, avoid overusing the word. In many cases, simpler phrases like 'Kinder kriegen' (having kids) or 'eine Familie haben' are more natural. Use 'Familiengründung' when you want to be precise about the *decision-making* and *foundational* process, especially in a professional or serious context.
Man sollte die Familiengründung nicht nur als finanzielle Belastung sehen.
German has several words that touch upon the idea of starting or having a family. Understanding the nuances between them will make your German sound much more sophisticated.
- Familiengründung vs. Nachwuchs bekommen
- 'Nachwuchs bekommen' is a common, slightly more informal way to say 'having offspring' or 'getting a new addition to the family.' It focuses on the arrival of the baby, whereas 'Familiengründung' focuses on the creation of the family unit.
Wir hoffen bald auf Nachwuchs, aber die Familiengründung ist ein großer Schritt.
Another alternative is Kinderwunsch. This word specifically refers to the *desire* to have children. You might have a 'Kinderwunsch' for years before the actual 'Familiengründung' takes place. Hospitals have 'Kinderwunschzentren' (fertility centers) for people struggling to conceive.
- Familiengründung vs. Nestbau
- 'Nestbau' (nest-building) is a metaphorical term. It refers to the physical preparation—buying a house, decorating the nursery. It is more emotional and descriptive than the technical 'Familiengründung'.
Der Nestbau gehört für viele zur Familiengründung dazu.
In a sociological context, you might hear generatives Verhalten. This is extremely formal and academic, referring to the reproductive behavior of a population. You would only see this in university textbooks or high-level government reports. For most learners, 'Familiengründung' is the highest level of formality you'll need.
- Summary Comparison
- Kinder kriegen: Casual, focus on birth.
Eine Familie gründen: Standard verb phrase, neutral.
Familiengründung: Formal noun, focus on the process/life stage.
Anstatt nur von Kinderkriegen zu sprechen, sollten wir die Familiengründung ganzheitlich planen.
Lastly, consider the term Familienzusammenführung. Be careful! This sounds similar but has a very specific legal meaning: it refers to 'family reunification,' usually in the context of immigration law where family members are brought together across borders. It is not the same as starting a new family from scratch.
Die Familiengründung ist ein privater Entschluss, die Familienzusammenführung ein rechtlicher Prozess.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The suffix '-ung' in 'Gründung' is a productive German suffix used to turn verbs into feminine nouns representing an action or a result, similar to '-ing' or '-tion' in English.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ü' as 'u'.
- Forgetting the 'n' in the middle (Familie-n-gründung).
- Pronouncing 'ie' as 'eye' instead of 'ee'.
- Swallowing the 'g' at the end.
- Stressing the first syllable 'Fa' instead of 'mi'.
سطح دشواری
Easy to recognize 'Familie', but the compound structure might look intimidating at first.
Requires correct spelling and understanding of the '-ung' feminine noun rules.
Long word, requires practice with rhythm and the 'ü' sound.
Clearly pronounced in formal German, but 'n' can be subtle.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Compound Nouns (Komposita)
Familie + Gründung = Familiengründung (The last part determines the gender).
Fugen-n
Familie + n + Gründung (The 'n' is a connector).
Nouns ending in -ung
All nouns ending in -ung are feminine (die).
Dative after 'bei'
Bei der Familiengründung (die changes to der).
Genitive Case
Die Kosten der Familiengründung (Formal possession).
مثالها بر اساس سطح
Wir planen eine Familiengründung.
We are planning to start a family.
Feminine noun, Akkusativ case here.
Ist die Familiengründung teuer?
Is starting a family expensive?
Subject of the sentence.
Sie denken an die Familiengründung.
They are thinking about starting a family.
Preposition 'an' + Akkusativ.
Wann ist die Familiengründung?
When is the family founding (taking place)?
Simple question structure.
Die Familiengründung ist schön.
Starting a family is beautiful.
Predicate adjective.
Keine Familiengründung jetzt.
No starting a family now.
Negation with 'keine' (feminine).
Mein Bruder plant die Familiengründung.
My brother is planning to start a family.
Possessive pronoun 'mein'.
Familiengründung macht Spaß.
Starting a family is fun.
Noun used without article (abstract).
Nach der Hochzeit kommt die Familiengründung.
After the wedding comes the starting of a family.
Preposition 'nach' + Dative.
Sie warten mit der Familiengründung.
They are waiting with starting a family.
Preposition 'mit' + Dative.
Warum ist die Familiengründung wichtig?
Why is starting a family important?
Interrogative 'warum'.
Wir sprechen über die Familiengründung.
We are talking about starting a family.
Preposition 'über' + Akkusativ.
Die Familiengründung braucht viel Zeit.
Starting a family needs a lot of time.
Verb 'brauchen' + Akkusativ.
Gibt es Hilfe für die Familiengründung?
Is there help for starting a family?
Preposition 'für' + Akkusativ.
Er hat Angst vor der Familiengründung.
He is afraid of starting a family.
Preposition 'vor' + Dative.
Ihre Familiengründung war im Jahr 2020.
Their family founding was in the year 2020.
Possessive 'ihre'.
Die Familiengründung sollte gut überlegt sein.
Starting a family should be well-considered.
Passive-like construction with 'sein'.
Viele Paare schieben die Familiengründung auf.
Many couples postpone starting a family.
Separable verb 'aufschieben'.
Bei der Familiengründung gibt es oft Zweifel.
There are often doubts when starting a family.
'Bei der' + Dative.
Der Wunsch nach Familiengründung ist groß.
The desire to start a family is great.
Noun-preposition combination 'nach'.
Sie sparen Geld für die Familiengründung.
They are saving money for starting a family.
Preposition 'für' + Akkusativ.
Die Politik muss die Familiengründung fördern.
Politics must promote family founding.
Modal verb 'müssen'.
Eine späte Familiengründung hat auch Vorteile.
Starting a family late also has advantages.
Adjective 'späte' (feminine).
Tipps zur Familiengründung findet man online.
Tips on starting a family can be found online.
Preposition 'zu' + Dative (zu + der = zur).
Die Vereinbarkeit von Beruf und Familiengründung ist ein zentrales Thema.
The compatibility of career and starting a family is a central topic.
Compound concept.
Oft scheitert die Familiengründung am fehlenden Wohnraum.
Often, starting a family fails due to a lack of living space.
Verb 'scheitern an' + Dative.
Manche entscheiden sich bewusst gegen eine Familiengründung.
Some consciously decide against starting a family.
Reflexive verb 'sich entscheiden gegen'.
Die Familiengründung markiert einen neuen Lebensabschnitt.
Starting a family marks a new phase of life.
Formal verb 'markieren'.
Finanzielle Stabilität ist eine Voraussetzung für die Familiengründung.
Financial stability is a prerequisite for starting a family.
Noun 'Voraussetzung'.
Die Familiengründung wird durch staatliche Prämien unterstützt.
Starting a family is supported by state bonuses.
Vorgangspassiv (is being supported).
Psychologische Beratung kann bei der Familiengründung helfen.
Psychological counseling can help when starting a family.
Modal verb 'können'.
In dieser Phase der Familiengründung braucht man starke Nerven.
In this phase of starting a family, one needs strong nerves.
Genitive 'der Familiengründung'.
Die soziologische Analyse der Familiengründung zeigt interessante Trends.
The sociological analysis of family founding shows interesting trends.
Genitive attribute.
Biologische Grenzen erschweren eine späte Familiengründung.
Biological limits make a late family founding difficult.
Transitive verb 'erschweren'.
Die Familiengründung wird zunehmend als individuelles Projekt verstanden.
Starting a family is increasingly understood as an individual project.
Adverb 'zunehmend'.
Die Familiengründung ist eng mit der Erwerbsbiografie verknüpft.
Starting a family is closely linked to one's career history.
Participle 'verknüpft'.
Es mangelt an Anreizen für eine frühzeitige Familiengründung.
There is a lack of incentives for an early family founding.
Impersonal 'es mangelt an' + Dative.
Die Familiengründung unterliegt einem stetigen gesellschaftlichen Wandel.
Starting a family is subject to constant social change.
Verb 'unterliegen' + Dative.
Emotionale Reife ist für die Familiengründung unabdingbar.
Emotional maturity is indispensable for starting a family.
Adjective 'unabdingbar'.
Trotz Kinderwunsch bleibt die Familiengründung oft ein theoretisches Konstrukt.
Despite the desire for children, starting a family often remains a theoretical construct.
Preposition 'trotz' + Genitive.
Die Familiengründung fungiert als Katalysator für persönliche Transformation.
Starting a family acts as a catalyst for personal transformation.
Formal verb 'fungieren'.
In der Postmoderne ist die Familiengründung eine hochgradig kontingente Entscheidung.
In postmodernity, starting a family is a highly contingent decision.
Adverbial 'hochgradig'.
Die Familiengründung entzieht sich oft einer rein rationalen Kalkulation.
Starting a family often evades a purely rational calculation.
Reflexive verb 'sich entziehen' + Dative.
Diskussionen über die Familiengründung reflektieren tief sitzende kulturelle Werte.
Discussions about starting a family reflect deep-seated cultural values.
Plural subject-verb agreement.
Die Familiengründung wird durch prekäre Arbeitsverhältnisse massiv behindert.
Starting a family is massively hindered by precarious working conditions.
Passiv construction.
Die Familiengründung ist ein Akt der Hoffnung in einer unsicheren Welt.
Starting a family is an act of hope in an uncertain world.
Genitive 'einer unsicheren Welt'.
Die Familiengründung impliziert eine lebenslange Verantwortung.
Starting a family implies a lifelong responsibility.
Formal verb 'implizieren'.
Die mediale Inszenierung der Familiengründung weicht oft von der Realität ab.
The media's staging of starting a family often deviates from reality.
Separable verb 'abweichen von'.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To consider starting a family soon.
Denkst du schon an Familiengründung?
— Being emotionally or financially ready to have kids.
Wir fühlen uns jetzt bereit für die Familiengründung.
— Things that make starting a family difficult.
Hohe Mieten sind Hindernisse für die Familiengründung.
— Starting a family while still at university.
Familiengründung im Studium ist eine Herausforderung.
— Professional advice about having children.
Wir suchen eine Beratung zur Familiengründung.
— The decision to start a family.
Der Entschluss zur Familiengründung fiel uns leicht.
— The specific time period of starting a family.
In der Phase der Familiengründung braucht man Hilfe.
— The topic of starting a family.
Das Thema Familiengründung ist sehr präsent.
— To make starting a family easier.
Flexible Arbeitszeiten können die Familiengründung erleichtern.
— The positive aspects of starting a family.
Was sind die größten Vorteile der Familiengründung?
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Familienstand is your status (married/single). Familiengründung is the act of starting the family.
This is a legal term for bringing family members together across borders (immigration).
This means 'family honor', a completely different social concept.
اصطلاحات و عبارات
— To get married (often a precursor to starting a family).
Sie ist endlich unter die Haube gekommen.
Old-fashioned/Informal— To be in a committed relationship.
Er ist schon lange in festen Händen.
Informal— To be expecting a baby.
Sie warten sehnsüchtig auf den Nachwuchs.
Neutral— To settle down (sometimes used before starting a family).
Bevor wir uns zur Ruhe setzen, wollen wir reisen.
Neutral— To get married.
Sie sind in den Hafen der Ehe eingelaufen.
Literary— To prepare the ground (metaphorically for the future).
Er hat das Feld für die Familiengründung bestellt.
Metaphoricalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It can also mean starting a company.
Context is key. 'Unternehmensgründung' vs 'Familiengründung'.
Seine erste Gründung war eine Softwarefirma.
Both relate to having children.
Geburt is the physical act. Familiengründung is the social and planned process.
Die Geburt war anstrengend.
Often happens before starting a family.
Hochzeit is the wedding ceremony. Familiengründung involves children.
Die Hochzeit war im Sommer.
Both refer to children.
Nachwuchs is the noun for the 'offspring' themselves.
Der Nachwuchs schläft schon.
Both relate to being parents.
Elternschaft is the state of being a parent; Familiengründung is the start.
Sie genießen die Elternschaft.
الگوهای جملهسازی
Ich will eine Familiengründung.
Ich will eine Familiengründung in zwei Jahren.
Wir planen die Familiengründung.
Wir planen die Familiengründung nach unserer Reise.
Bei der Familiengründung ist X wichtig.
Bei der Familiengründung ist Geduld wichtig.
Der Wunsch nach Familiengründung wächst.
Der Wunsch nach Familiengründung wächst mit dem Alter.
Die Familiengründung wird aufgeschoben.
Die Familiengründung wird oft wegen der Arbeit aufgeschoben.
Die Hürden der Familiengründung sind hoch.
Die Hürden der Familiengründung sind oft finanzieller Natur.
In Anbetracht der Familiengründung...
In Anbetracht der Familiengründung suchen wir ein Haus.
Die Familiengründung als soziales Konstrukt...
Die Familiengründung als soziales Konstrukt unterliegt dem Wandel.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in written German and formal discussions; medium frequency in casual speech.
-
Der Familiengründung
→
Die Familiengründung
The noun is feminine because it ends in -ung.
-
Familiegründung
→
Familiengründung
You forgot the 'n' that connects the two words.
-
Ich mache eine Familiengründung.
→
Ich plane eine Familiengründung.
In German, you don't 'make' a family founding; you 'plan' it or 'start' (gründen) a family.
-
In der Familiengründung...
→
Bei der Familiengründung...
'Bei' is the correct preposition for 'during the process of' in this context.
-
Familiengründung stand
→
Familienstand
Don't confuse the act of starting a family with your marital status.
نکات
The -ung Rule
Always remember that nouns ending in -ung are feminine. This will help you choose the right article (die) and correctly decline adjectives.
Compound Power
Learn the two parts separately: 'Familie' and 'Gründung'. This makes long German words much less scary and easier to remember.
Financial Context
In Germany, this word is often linked to 'Sicherheit' (security). Germans love to have their finances in order before they start a family.
Rhythm and Stress
Focus the stress on the 'mi' and 'grün'. German is a rhythmic language; getting the stress right makes you much easier to understand.
Genitive Usage
In formal writing, use the genitive: 'Während der Familiengründung'. This shows a high level of German proficiency and is expected at B2/C1.
Professional Use
Use this word when talking to your boss about parental leave or when reading official documents. It's the professional standard.
The Grounding
Associate 'Gründung' with 'Grounding'. You are planting your family roots in the ground.
Word Endings
Train your ear to catch the '-ung' ending. It's a very common sound in German and always signals a noun.
Life Milestones
Group this word with other life milestones like 'Hochzeit', 'Karrierestart', and 'Ruhestand' to build a thematic vocabulary.
Daily Sentence
Write one sentence today about someone you know who is planning a 'Familiengründung'. Real-life context helps memory.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Family Grounding'. You are laying the 'ground' for your future 'family'.
تداعی تصویری
Imagine a young couple laying a large foundation stone with the word 'FAMILIE' carved into it.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Familiengründung' in a sentence with the verb 'aufschieben' (to postpone) today.
ریشه کلمه
A compound of 'Familie' (from Latin 'familia') and 'Gründung' (from the German verb 'gründen'). The verb 'gründen' comes from 'Grund' (bottom, ground), meaning to lay a foundation.
معنای اصلی: To lay the ground or foundation for a household of relatives.
Germanic (with Latin roots for 'family').بافت فرهنگی
Be careful when asking people about 'Familiengründung' as it can be a sensitive or private topic if a couple is struggling with fertility.
In English, we usually just say 'starting a family'. The German word sounds more like a project or a formal establishment.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Financial Planning
- Kredit für Familiengründung
- Bausparvertrag für die Zukunft
- Finanzielle Absicherung
- Kosten kalkulieren
Medical Consultation
- Kinderwunsch äußern
- Gesundheitscheck vorab
- Fruchtbarkeit testen
- Beratungstermin vereinbaren
Workplace/HR
- Elternzeit beantragen
- Teilzeit nach Familiengründung
- Familienfreundlichkeit
- Homeoffice-Optionen
Sociological Discussion
- Später Zeitpunkt
- Demografischer Wandel
- Gesellschaftliche Normen
- Karriere vs. Familie
Personal Life
- Den richtigen Partner finden
- Sich bereit fühlen
- Zukunftspläne schmieden
- Verantwortung übernehmen
شروعکنندههای مکالمه
"Was ist für dich der ideale Zeitpunkt für eine Familiengründung?"
"Glaubst du, dass der Staat die Familiengründung mehr unterstützen sollte?"
"Welche Ängste haben junge Menschen heute bei der Familiengründung?"
"Ist eine Familiengründung während des Studiums eine gute Idee?"
"Wie hat sich das Thema Familiengründung in den letzten 50 Jahren verändert?"
موضوعات نگارش
Schreibe über deine persönlichen Pläne oder Gedanken zur Familiengründung.
Analysiere die Vor- und Nachteile einer späten Familiengründung.
Wie wichtig ist finanzielle Sicherheit für eine erfolgreiche Familiengründung?
Beschreibe, wie dein ideales Umfeld für eine Familiengründung aussehen würde.
Diskutiere den Einfluss der Karriere auf die Familiengründung in deinem Land.
سوالات متداول
10 سوالNo, it can also include adoption or fostering. It refers to the creation of a family unit with children, regardless of the biological connection. In modern usage, it is inclusive of various family models.
It is feminine ('die'). This is because the suffix '-ung' always indicates a feminine noun in German. For example, 'die Gründung', 'die Übung', 'die Zeitung'.
You can, but it might sound a bit formal. If you are talking to close friends, you might prefer saying 'Wir wollen Kinder' or 'Wir gründen eine Familie'. Save 'Familiengründung' for more serious or structured discussions.
The 'ü' is a rounded front vowel. To make the sound, say 'ee' as in 'see', but round your lips as if you were going to whistle or say 'oo'. It is a distinct sound in German.
Yes, 'die Familiengründungen', but it is very rare. You would only use it when talking about multiple instances of people starting families in a demographic study, for example.
It is a 'Fugen-n' (connecting-n). Many German compound nouns use a connecting sound to make the word easier to pronounce or to follow grammatical tradition. Always remember to include it.
Not necessarily. While many people in Germany still marry before starting a family, 'Familiengründung' can apply to unmarried couples or single parents as well. It focuses on the children and the unit.
Common verbs are 'planen' (to plan), 'beabsichtigen' (to intend), 'aufschieben' (to postpone), 'erleichtern' (to facilitate), and 'fördern' (to promote).
Yes, it is typically introduced at the B1 level because that is when students start discussing social issues, personal life plans, and 'Vor- und Nachteile' of different lifestyle choices.
No, it is strictly for human families. If you get a dog, you wouldn't call it 'Familiengründung', though you might jokingly say the family is growing.
خودت رو بسنج 200 سوال
Describe your ideal timeline for 'Familiengründung'. (3-5 sentences)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What are the biggest challenges for 'Familiengründung' in your country?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue between a couple discussing 'Familiengründung'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the term 'Familiengründung' to someone who doesn't know German.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Should the state support 'Familiengründung'? Give reasons.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How does career affect the decision for 'Familiengründung'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'Familiengründung' today with 50 years ago.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write an email to an HR department asking about support for 'Familiengründung'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What does 'financial security' mean in the context of starting a family?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Is there a 'perfect' age for 'Familiengründung'? Why or why not?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the metaphorical 'Nestbau' phase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the biological limits of 'Familiengründung'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Familiengründung' and 'aufschieben'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What role do grandparents play in 'Familiengründung'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Starting a family is a big responsibility.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a headline for a newspaper article about birth rates using the word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What are the prerequisites for 'Familiengründung' in your opinion?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss 'Familiengründung' in the context of urban vs. rural living.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short poem or creative sentence about starting a family.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do social norms influence 'Familiengründung'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Tell your partner about your plans for 'Familiengründung'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the pros and cons of starting a family early.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you support a friend who is planning a 'Familiengründung'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why 'finanzielle Sicherheit' is important for 'Familiengründung'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What does a 'familienfreundlich' city look like?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Practice saying: 'Die Familiengründung ist ein großer Schritt.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Answer: Wann planst du deine Familiengründung?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the influence of parents on their children's 'Familiengründung'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What are the common fears regarding 'Familiengründung'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about 'Familiengründung' in the media.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How has 'Familiengründung' changed in your culture?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Roleplay: A doctor and a couple discussing 'Familiengründung'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a happy family starting out.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What role does 'career' play in your life vs. 'Familiengründung'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the word 'Gründung' to a classmate.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Should men and women share the responsibility of 'Familiengründung' equally?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What are the best tips for 'Familiengründung'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about 'Familiengründung' during university.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is 'Familiengründung' a human right?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Summarize the cultural context of this word in Germany.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen for the word 'Familiengründung' in a news clip about birth rates.
Transcribe: 'Die Familiengründung sollte gut geplant sein.'
Listen to a podcast about finance and note how they use the word.
Identify the gender of the noun from the speaker's article.
How many syllables does 'Familiengründung' have?
Does the speaker sound positive or negative about 'Familiengründung'?
Listen for the 'n' in the middle of the word.
Transcribe: 'Bei der Familiengründung gibt es finanzielle Hilfen.'
Listen for synonyms like 'Nachwuchs' in the conversation.
Identify the verb used with the noun (e.g., planen, aufschieben).
Listen to a doctor's advice and summarize the 'Familiengründung' tips.
Is the speaker talking about the past or the future?
Listen for the preposition 'nach' or 'vor'.
Transcribe the genitive form used in the sentence.
Listen for the word 'Kinderwunsch' and how it relates to the main word.
Der Familiengründung ist ein schöner Moment.
Wir planen unsere Familiegründung.
Bei die Familiengründung muss man sparen.
Sie schieben die Familiengründung an.
Die Kosten des Familiengründung sind hoch.
Wann macht ihr eure Familiengründung?
Sie beabsichtigen ein baldige Familiengründung.
In der Familiengründung gibt es Probleme.
Das Familiengründung ist ein Ziel.
Wegen der Familiengründung sie ziehen um.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'die Familiengründung' is the formal way to say 'starting a family'. It highlights the foundational and structural aspect of becoming a parent. Example: 'Die Familiengründung ist ein großer Schritt.'
- Die Familiengründung means starting a family unit, usually by having children.
- It is a formal feminine noun composed of 'Familie' and 'Gründung'.
- Commonly used in professional, medical, and sociological contexts in Germany.
- Key verbs used with it include 'planen', 'aufschieben', and 'beabsichtigen'.
The -ung Rule
Always remember that nouns ending in -ung are feminine. This will help you choose the right article (die) and correctly decline adjectives.
Compound Power
Learn the two parts separately: 'Familie' and 'Gründung'. This makes long German words much less scary and easier to remember.
Financial Context
In Germany, this word is often linked to 'Sicherheit' (security). Germans love to have their finances in order before they start a family.
Rhythm and Stress
Focus the stress on the 'mi' and 'grün'. German is a rhythmic language; getting the stress right makes you much easier to understand.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر family
Abstammung
B1نسب یا تبار به پیشینه خانوادگی یک فرد اشاره دارد.
adoptieren
B1به فرزندی پذیرفتن یک کودک به معنای قبول قانونی او به عنوان فرزند خود است.
adoptiert
B1به سرپرستی گرفته شده: از نظر قانونی به عنوان فرزند خود توسط والدین غیر بیولوژیکی پذیرفته شده. او پسر خوانده است. او در کودکی به فرزندخواندگی پذیرفته شد.
Adoption
B1فرزندخواندگی فرآیند قانونی است که طی آن فردی والدین کودکی میشود که فرزند بیولوژیکی او نیست.
Adoptiveltern
A2والدین ناتنی یا پذیرنده کسانی هستند که فرزندی را به طور قانونی به سرپرستی میگیرند.
Adoptivkind
A2فرزندخوانده کودکی است که به طور قانونی توسط خانوادهای غیر از خانواده بیولوژیکی خود پذیرفته شده است.
Ahn
B1کلمه 'Ahn' به معنای نیا یا اجداد است که در متون تاریخی به کار میرود.
Ahne
B1جد یا نیا.
ähneln
B1وقتی دو نفر یا دو چیز خیلی شبیه هم باشن، چه از نظر قیافه چه رفتار.
Ahnen
B1«Ahnen» به معنای نیاکان یا اجداد است.