die Schulden در ۳۰ ثانیه

  • Debts: money owed.
  • Plural noun, used for financial obligations.
  • Acquire, have, or repay debts.
  • Common in personal finance and economics.

The German word die Schulden is a plural noun that translates directly to debts in English. It refers to money that a person, company, or country owes to another person, company, or institution. When you have Schulden, you are obligated to repay a certain amount of money, often with interest, by a specific deadline. This can range from small personal loans to massive national debts. People commonly use this term when discussing financial obligations, whether they are personal, business-related, or governmental. It's a fundamental concept in personal finance, economics, and business, and understanding it is crucial for managing money effectively.

Consider the simple act of borrowing money from a friend. If you borrow 50 Euros, you now have die Schulden von 50 Euros to that friend. In a more formal setting, a company might take out a loan from a bank to expand its operations. This loan creates die Schulden für das Unternehmen. On a national level, governments often incur die Schulden through issuing bonds to finance public projects or cover budget deficits. The concept of die Schulden is deeply ingrained in economic systems worldwide, influencing personal financial planning, business investment decisions, and global economic policies.

The term die Schulden can evoke a range of emotions, from the stress and worry associated with overwhelming debt to the sense of responsibility and commitment to repaying what is owed. It's a word that appears frequently in discussions about personal finance, banking, investment, and economic news. Understanding the nuances of die Schulden is essential for navigating the complexities of modern financial life. Whether it's managing your own credit card debt, understanding a mortgage, or comprehending a country's fiscal situation, the concept of Schulden is ever-present. It's not just about owing money; it's about the obligations, consequences, and opportunities that come with financial commitments.

Er hat viele die Schulden bei verschiedenen Banken.

He has many debts with various banks.
Personal Debt
This includes credit card debt, student loans, car loans, and mortgages. Managing personal Schulden is a key aspect of financial health.
Business Debt
Companies take on Schulden to finance operations, investments, and expansion. This can be in the form of bank loans, bonds, or lines of credit.
Government Debt
Nations borrow money by issuing government bonds. This debt is used to fund public services, infrastructure, and manage economic crises.

Die Firma hat die Schulden abbezahlt.

The company has paid off the debts.

Understanding the term die Schulden is not just about vocabulary; it's about grasping a fundamental aspect of financial literacy. Whether you are managing your personal finances, working in a business, or simply following economic news, this word and its implications are unavoidable. The responsibility that comes with die Schulden is a significant factor in individual and collective financial well-being. It's important to differentiate between good debt (like a mortgage or student loan that can lead to future financial growth) and bad debt (like high-interest credit card debt that can be detrimental).

The plural form 'Schulden' is almost always used when referring to debts in general or multiple outstanding financial obligations. While the singular 'die Schuld' exists and means 'guilt' or 'fault,' when referring to financial obligations, the plural 'die Schulden' is the standard term. This distinction is crucial for accurate communication in German. For instance, saying 'Ich habe eine Schuld' could imply you feel guilty, whereas 'Ich habe Schulden' clearly indicates financial obligations.

Etymology
The word 'Schulden' is derived from the Old High German 'sculd' or 'sculdi,' which means 'debt' or 'obligation.' It is related to the English word 'should,' highlighting the sense of what is owed or ought to be done.
Financial Responsibility
Managing Schulden is a critical aspect of financial responsibility. It involves making timely payments, understanding interest rates, and planning for repayment to avoid accumulating excessive debt.
Economic Impact
The collective Schulden of individuals, businesses, and governments have a significant impact on the overall economy. High levels of debt can lead to economic instability, while responsible debt management can fuel growth.

Using die Schulden correctly in German sentences involves understanding its grammatical function as a plural noun and its common collocations. Typically, it is preceded by a definite article ('die'), an indefinite article ('einige', 'viele', 'keine'), or a possessive pronoun ('meine', 'seine', 'ihre'). The verb associated with Schulden often relates to acquiring them ('machen', 'aufnehmen'), having them ('haben'), or repaying them ('abbezahlen', 'tilgen', 'bezahlen').

Here are various ways to incorporate die Schulden into sentences, demonstrating different contexts:

Acquiring Debt
Er musste neue Schulden machen, um seine Rechnungen zu bezahlen. (He had to incur new debts to pay his bills.) This sentence shows the action of creating debt due to financial necessity.
Having Debt
Sie hat immer noch hohe Schulden aus ihrem Studium. (She still has high debts from her studies.) This highlights an ongoing financial obligation.
Repaying Debt
Wir arbeiten hart daran, unsere Schulden abzubezahlen. (We are working hard to pay off our debts.) This emphasizes the effort involved in clearing financial obligations.
Types of Debt
Die Baufirma hat Schulden bei ihren Lieferanten. (The construction company has debts with its suppliers.) This specifies who the debt is owed to.
Amount of Debt
Die Staatsverschuldung ist ein großes Problem. (National debt is a big problem.) While 'Staatsverschuldung' is a compound noun, it clearly relates to national Schulden.
Consequences of Debt
Hohe Schulden können zu Stress und finanziellen Schwierigkeiten führen. (High debts can lead to stress and financial difficulties.) This sentence discusses the negative effects of Schulden.
Managing Debt
Ein guter Finanzplan hilft, Schulden zu vermeiden oder zu reduzieren. (A good financial plan helps to avoid or reduce debts.) This highlights strategies for managing Schulden.
No Debt
Wir leben schuldenfrei. (We live debt-free.) This uses the adjective form derived from Schulden.

Das Unternehmen muss seine die Schulden in den nächsten fünf Jahren zurückzahlen.

The company must repay its debts in the next five years.

When discussing specific types of debt, you might use phrases like 'Konsumschulden' (consumer debt), 'Hypothekenschulden' (mortgage debt), or 'Steuerschulden' (tax debts). The core term die Schulden remains central, with prefixes or adjectives clarifying the nature of the obligation. Pay attention to the prepositions used with Schulden; common ones include 'bei' (with/to), 'für' (for), and 'aus' (from/out of).

Die Familie hat versucht, ihre die Schulden zu reduzieren.

The family has tried to reduce their debts.

Practicing these sentence structures will help you become more comfortable using die Schulden in various conversational and written contexts. Focus on connecting the verb to the noun and understanding the role of prepositions and articles.

You will hear the word die Schulden frequently in everyday German conversations, especially when discussing personal finances, economic news, and business matters. It's a common term in various settings, reflecting the universal nature of financial obligations.

Here are some common scenarios where you'll encounter die Schulden:

Personal Finance Discussions
Friends might talk about their credit card balances, student loans, or mortgages. For example, someone might say: 'Ich muss meine Schulden bald bezahlen.' (I have to pay my debts soon.) or 'Meine Schulden sind dieses Jahr gewachsen.' (My debts have grown this year.)
News and Media
News reports on television, radio, and in newspapers often discuss national debt ('Staatsverschuldung'), company debt ('Unternehmensschulden'), or economic crises related to high levels of debt. You might hear: 'Die Regierung versucht, die nationalen Schulden zu reduzieren.' (The government is trying to reduce national debts.)
Business and Banking
In business meetings or conversations with bankers, terms like 'Kredit' (loan) and 'Schulden' are common. A business owner might say: 'Wir haben Schulden bei unseren Lieferanten.' (We have debts with our suppliers.) or 'Die Bank hat uns einen Kredit für die neuen Schulden gegeben.' (The bank gave us a loan for the new debts.)
Family Conversations
Parents might discuss family finances with their children, explaining the concept of owing money. 'Wir haben Schulden, weil wir ein Haus gekauft haben.' (We have debts because we bought a house.)
Legal and Financial Advice
Financial advisors or lawyers might use the term when discussing debt management, bankruptcy, or financial planning. 'Es ist wichtig, Ihre Schulden zu verstehen.' (It is important to understand your debts.)
Academic Settings
In economics or business classes, lectures and textbooks will extensively use the term die Schulden when discussing economic theories, financial instruments, and market analysis.

Der Staat hat die Schulden des letzten Jahres noch nicht beglichen.

The state has not yet settled last year's debts.

You will also hear variations like 'Schulden machen' (to incur debt), 'Schulden abbauen' (to reduce debt), or 'Schulden begleichen' (to settle debts). The context will usually make it clear whether it's personal, business, or government debt being discussed. Paying attention to these contexts will help you internalize the usage of die Schulden naturally.

Er hat viele die Schulden aus seiner Jugendzeit.

He has many debts from his youth.

When learning German, learners often make mistakes with die Schulden, primarily due to confusion with similar-sounding words or incorrect grammatical usage. Understanding these common pitfalls can help you avoid them and use the word more accurately.

Here are some frequent errors:

Confusing 'Schuld' (singular) with 'Schulden' (plural)
Mistake: Saying 'Ich habe eine Schuld' when referring to financial debt. While 'die Schuld' can mean 'debt' in a very general or archaic sense, its primary meaning is 'guilt,' 'fault,' or 'blame.' When referring to financial obligations, the plural form 'die Schulden' is almost always used.
Correct: 'Ich habe Schulden.' (I have debts.) or 'Er hat hohe Schulden.' (He has high debts.)
Incorrect Article Usage
Mistake: Using the wrong article or no article when it's needed. As a plural noun, 'die Schulden' often takes the definite article 'die' when referring to specific debts, or indefinite quantifiers like 'viele' (many), 'einige' (some), or 'keine' (no).
Correct: 'Ich habe die Schulden bei der Bank bezahlt.' (I paid the debts to the bank.) 'Sie hat viele Schulden.' (She has many debts.) 'Er hat keine Schulden.' (He has no debts.)
Misplacing the Verb
Mistake: Incorrectly conjugating or placing verbs related to acquiring or repaying debt. Common verbs include 'machen' (to make/incur), 'haben' (to have), and 'abbezahlen' (to pay off).
Correct: 'Wir müssen Schulden machen.' (We must incur debts.) 'Sie hat Schulden.' (She has debts.) 'Ich werde meine Schulden abbezahlen.' (I will pay off my debts.)
Confusing 'Schulden' with 'Schuld' (meaning guilt/fault)
Mistake: Using 'Schulden' when the meaning is 'guilt' or 'responsibility for a mistake.' While related in the sense of owing something, the context is different.
Correct: 'Er hat keine Schuld an dem Unfall.' (He is not at fault for the accident.) vs. 'Er hat hohe Schulden.' (He has high debts.)
Overgeneralization
Mistake: Assuming 'Schulden' can be used interchangeably with any word related to owing money without considering the specific nuance.
Correct: Understand that 'Schulden' specifically refers to financial obligations. Other terms like 'Verpflichtung' (obligation) or 'Forderung' (claim/demand) have different meanings.

Falsch: Ich habe eine Schuld bei der Bank. Richtig: Ich habe Schulden bei der Bank.

Incorrect: I have a debt with the bank. Correct: I have debts with the bank.

By being aware of these common errors and practicing the correct usage, you can significantly improve your fluency and accuracy when using the word die Schulden in German.

Falsch: Er hat die Schuld bezahlt. Richtig: Er hat die Schulden bezahlt.

Incorrect: He paid the debt. Correct: He paid the debts.

While die Schulden is the most common and direct term for financial debts in German, there are related words and phrases that offer nuances in meaning or are used in specific contexts. Understanding these alternatives can enrich your vocabulary and help you express yourself more precisely.

Here's a comparison of die Schulden with similar words and alternatives:

Die Schuld (singular)
Meaning: Primarily 'guilt,' 'fault,' or 'blame.' It can also refer to a single debt, but this usage is less common for financial obligations and more likely in older texts or specific legal contexts.
Comparison: 'Schulden' is the standard term for financial debts. Using 'Schuld' for money owed can be confusing as it strongly implies blame. For example, 'Er hat keine Schuld an dem Unfall' (He is not at fault for the accident) is correct, but 'Er hat eine Schuld bei der Bank' is less common than 'Er hat Schulden bei der Bank.'
Die Verbindlichkeit / Verbindlichkeiten
Meaning: 'Obligation' or 'liabilities.' This term is often used in a more formal or accounting context. It encompasses all financial obligations a company or person has.
Comparison: 'Verbindlichkeiten' is a broader term that includes 'Schulden' but can also refer to other types of financial obligations. In business accounting, 'Verbindlichkeiten' is the standard term for liabilities. For personal finance, 'Schulden' is more colloquial.
Der Kredit
Meaning: 'Loan' or 'credit.' This refers to the money that is borrowed.
Comparison: 'Kredit' is the act or agreement of borrowing money, while 'Schulden' are the resulting financial obligations. You take out a 'Kredit,' and then you have 'Schulden.' For example, 'Er hat einen Kredit aufgenommen und hat jetzt hohe Schulden.' (He took out a loan and now has high debts.)
Die Verschuldung
Meaning: 'Indebtedness' or 'the state of being in debt.' This is an abstract noun referring to the overall condition of owing money.
Comparison: 'Verschuldung' describes the state of having 'Schulden.' For instance, 'Die hohe Verschuldung der Bevölkerung ist besorgniserregend.' (The high indebtedness of the population is worrying.) You can also talk about 'Staatsverschuldung' (national debt) which is a common compound noun.
Die Forderung / Forderungen
Meaning: 'Claim,' 'demand,' or 'receivable.' This is the opposite of debt; it's money that is owed to you.
Comparison: If you have 'Schulden' to someone, that person has 'Forderungen' against you. For example, 'Die Firma hat viele Forderungen an ihre Kunden.' (The company has many claims against its customers.)
Die Belastung
Meaning: 'Burden,' 'load,' or 'strain.' This can refer to financial burdens.
Comparison: 'Schulden' can be a 'Belastung.' For example, 'Die hohen Raten sind eine finanzielle Belastung.' (The high installments are a financial burden.) This focuses more on the negative impact rather than the debt itself.

Eine Schuld ist nicht immer eine finanzielle Verpflichtung.

A fault is not always a financial obligation.

When choosing the right word, consider the context: are you talking about the money owed (Schulden), the act of borrowing (Kredit), the state of being in debt (Verschuldung), or the formal financial obligations (Verbindlichkeiten)? For general conversations about owing money, die Schulden is your go-to term.

Die Firma hat hohe Verbindlichkeiten.

The company has high liabilities.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Die Analyse ergab eine signifikante Zunahme der Verbindlichkeiten, die primär auf die Akkumulation von Staatsschulden zurückzuführen ist."

خنثی

"Er hat viele Schulden, weil er sein Haus renoviert hat."

غیر رسمی

"Mann, ich hab' echt krasse Schulden, muss bald mal was tun."

Child friendly

"Wenn du dir ein Spielzeug kaufst, das du nicht sofort bezahlen kannst, dann sind das Schulden, die du später zurückgeben musst."

عامیانه

"Der Typ steckt bis zum Hals in den roten Zahlen, hat übelste Schulden am Hals."

نکته جالب

The connection between 'Schulden' (debts) and 'sollen' (should/ought to) in German, and 'should' in English, is a fascinating linguistic link. It underscores the fundamental idea of an obligation or something that is due. The concept of owing something, whether it's money or a moral duty, is deeply embedded in the word's history.

راهنمای تلفظ

UK /ˈʃʊldən/
US /ˈʃʊldən/
First syllable: SCHUL-den
هم‌قافیه با
bälden velden gelten helfen kälten melden welken welten welzen
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'sch' as 'sk'.
  • Pronouncing 'u' as in 'rule' instead of 'put'.
  • Adding an extra vowel sound to the '-en' ending.
  • Misplacing stress on the second syllable.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The word 'Schulden' itself is relatively common, but understanding the context of large financial obligations, especially in economic or news articles, can be challenging. Recognizing compound words like 'Staatsverschuldung' also increases difficulty.

نوشتن 3/5

Using 'Schulden' correctly in sentences requires understanding its plural nature, appropriate articles, and common verb collocations. Differentiating it from 'Schuld' (guilt) is also important.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward. The main challenge in speaking is incorporating 'Schulden' naturally into conversations about finances, which requires confidence and context.

گوش دادن 2/5

The word is frequently used in media and everyday conversations, making it relatively easy to recognize once you know it. Context usually clarifies the meaning.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Geld (money) haben (to have) bezahlen (to pay) zurückzahlen (to pay back) Kredit (loan)

بعداً یاد بگیرید

Verbindlichkeiten (liabilities) Verschuldung (indebtedness) tilgen (to extinguish debt) Gläubiger (creditor) Schuldner (debtor)

پیشرفته

Staatsverschuldung (national debt) Schuldenbremse (debt brake) Kreditklemme (credit crunch) Insolvenz (insolvency) Bilanzerstellung (balance sheet creation)

گرامر لازم

Plural formation of nouns.

The plural of 'Schuld' (debt, fault) is 'Schulden'. This is a common plural form ending in '-en'.

Use of articles with plural nouns.

When referring to specific debts, use the definite article 'die Schulden'. When speaking generally, articles might be omitted or replaced by quantifiers like 'viele' (many) or 'keine' (no): 'Wir haben Schulden.' vs. 'Wir haben die Schulden bei der Bank bezahlt.'

Verb collocations with nouns.

Common verbs used with 'Schulden' include 'haben' (to have), 'machen' (to incur), 'abbezahlen' (to pay off), 'tilgen' (to extinguish): 'Ich habe Schulden.', 'Er macht Schulden.', 'Sie bezahlt Schulden ab.'

Prepositions used with 'Schulden'.

Common prepositions include 'bei' (with/to), 'aus' (from), 'für' (for): 'Schulden bei Freunden.', 'Schulden aus dem Studium.', 'Schulden für das Auto.'

Distinction between 'Schuld' and 'Schulden'.

'Die Schuld' primarily means guilt or fault, while 'die Schulden' refers to financial debts: 'Er hat keine Schuld an dem Unfall.' (He is not at fault for the accident.) vs. 'Er hat Schulden bei der Bank.' (He has debts with the bank.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich habe Geld von dir.

I have money from you.

Focus on basic possession and giving/receiving.

2

Das ist mein Geld.

This is my money.

Simple possessive 'mein'.

3

Hast du Geld?

Do you have money?

Basic question formation with 'haben'.

4

Ich gebe dir Geld.

I give you money.

Verb 'geben' and dative pronoun 'dir'.

5

Das kostet viel.

That costs a lot.

Simple cost expression.

6

Ich brauche Geld.

I need money.

Verb 'brauchen'.

7

Das ist nicht billig.

That is not cheap.

Negation with 'nicht' and adjective 'billig'.

8

Zahlst du?

Do you pay?

Verb 'zahlen' in question form.

1

Ich habe 50 Euro Schulden.

I have 50 Euros in debt.

Using the plural 'Schulden' with a specific amount.

2

Er muss seine Schulden bezahlen.

He must pay his debts.

Modal verb 'muss' with infinitive 'bezahlen'.

3

Das Unternehmen hat viele Schulden.

The company has many debts.

Using 'viele' with 'Schulden'.

4

Können wir die Schulden zurückzahlen?

Can we pay back the debts?

Modal verb 'können' with infinitive 'zurückzahlen'.

5

Sie hat keine Schulden mehr.

She no longer has debts.

Using 'keine' to negate the existence of debts.

6

Die Bank gibt uns einen Kredit für die Schulden.

The bank gives us a loan for the debts.

Introducing 'Kredit' and its relation to 'Schulden'.

7

Meine Schulden sind sehr hoch.

My debts are very high.

Using the adjective 'hoch' to describe debts.

8

Wir müssen die Schulden reduzieren.

We must reduce the debts.

Verb 'reduzieren' in combination with 'Schulden'.

1

Er hat sich hoch verschuldet, um sein Geschäft zu gründen.

He has heavily indebted himself to start his business.

Using the reflexive verb 'sich verschulden' and adverb 'hoch'.

2

Die Verwaltung versucht, die Staatsverschuldung in den Griff zu bekommen.

The administration is trying to get a grip on the national debt.

Compound noun 'Staatsverschuldung' and idiom 'in den Griff bekommen'.

3

Nach dem Studium hatte sie erhebliche Schulden für ihre Ausbildung.

After university, she had considerable debts for her education.

Using adjective 'erheblich' and preposition 'für'.

4

Es ist wichtig, seine finanziellen Schulden regelmäßig zu überprüfen.

It is important to regularly check one's financial debts.

Using infinitive clause with 'zu' and adverb 'regelmäßig'.

5

Die Firma konnte ihre Schulden nicht mehr bedienen und musste Insolvenz anmelden.

The company could no longer service its debts and had to file for bankruptcy.

Verb 'bedienen' (in the sense of service) and 'Insolvenz anmelden'.

6

Durch unüberlegte Ausgaben sind viele Menschen in Schulden geraten.

Due to thoughtless spending, many people have fallen into debt.

Idiomatic phrase 'in Schulden geraten'.

7

Die Tilgung der Schulden hat oberste Priorität.

The repayment of the debts has top priority.

Noun 'Tilgung' (repayment) and 'oberste Priorität'.

8

Er versuchte, seine Schulden durch einen Nebenjob zu begleichen.

He tried to settle his debts through a side job.

Verb 'begleichen' and prepositional phrase 'durch einen Nebenjob'.

1

Die Analyse der Bilanz zeigte eine beunruhigende Höhe an Verbindlichkeiten, die weit über die operativen Schulden hinausgingen.

The analysis of the balance sheet showed a worrying amount of liabilities that went far beyond operational debts.

Distinguishing between 'Verbindlichkeiten' and 'Schulden', using 'weit über ... hinausgingen'.

2

Die anhaltende Niedrigzinspolitik hat es vielen Unternehmen erleichtert, ihre Schulden zu refinanzieren.

The ongoing low-interest rate policy has made it easier for many companies to refinance their debts.

Complex sentence structure with relative clause and specific financial term 'refinanzieren'.

3

Die Rückzahlung der Hypothekenschulden stellt für viele junge Familien eine erhebliche finanzielle Belastung dar.

The repayment of mortgage debts represents a considerable financial burden for many young families.

Compound noun 'Hypothekenschulden', abstract noun 'Belastung', and verb 'darstellen'.

4

Kritiker bemängeln, dass die Regierung die Schuldenbremse nicht konsequent genug anwendet.

Critics criticize that the government is not applying the debt brake consistently enough.

Specific political/economic term 'Schuldenbremse' and adverb 'konsequent genug'.

5

Die Überschuldung privater Haushalte kann zu einer systemischen Krise führen, wenn sie nicht eingedämmt wird.

The over-indebtedness of private households can lead to a systemic crisis if it is not curbed.

Compound noun 'Überschuldung' and passive construction 'wenn sie nicht eingedämmt wird'.

6

Die Gläubiger drängen auf eine schnellstmögliche Tilgung der offenen Schulden.

The creditors are pressing for the quickest possible repayment of the outstanding debts.

Noun 'Gläubiger' (creditors), adverb 'schnellstmöglich', and adjective 'offen'.

7

Die Emission neuer Anleihen dient dazu, bestehende Schulden zu konsolidieren und fällige Zahlungen zu leisten.

The issuance of new bonds serves to consolidate existing debts and make due payments.

Specific financial terms 'Emission von Anleihen', 'konsolidieren', and 'fällig'.

8

Es ist entscheidend, die Ursachen für die stetig wachsenden Schulden zu analysieren, anstatt nur Symptome zu bekämpfen.

It is crucial to analyze the causes for the constantly growing debts, instead of just fighting symptoms.

Abstract concepts like 'Ursachen' and 'Symptome', adverb 'stetig'.

1

Die Analyse der Staatsfinanzen offenbarte eine alarmierende Progression der latenten Schulden, die durch außerbilanzielle Verpflichtungen noch verschärft wurde.

The analysis of public finances revealed an alarming progression of latent debts, which was exacerbated by off-balance-sheet liabilities.

Sophisticated vocabulary: 'Progression', 'latent', 'außerbilanzielle Verpflichtungen', 'verschärft'.

2

Die Furcht vor einer Kreditklemme, die die Refinanzierung bestehender Schulden erschweren könnte, führte zu einer spürbaren Verunsicherung an den Finanzmärkten.

The fear of a credit crunch, which could make the refinancing of existing debts more difficult, led to a noticeable unease in the financial markets.

Complex sentence structure with subordinate clauses, idiomatic 'Kreditklemme', and abstract nouns 'Furcht', 'Verunsicherung'.

3

Die strategische Neuausrichtung des Unternehmens beinhaltete eine aggressive Schuldenreduktion, um die Eigenkapitalquote zu stärken und die Bonität zu verbessern.

The strategic reorientation of the company included an aggressive debt reduction to strengthen the equity ratio and improve creditworthiness.

Specialized business vocabulary: 'strategische Neuausrichtung', 'aggressive Schuldenreduktion', 'Eigenkapitalquote', 'Bonität'.

4

Obwohl die Zinslast auf den Staatsschulden moderat blieb, war die schiere Masse der Verbindlichkeiten eine ständige Hypothek für zukünftiges Wirtschaftswachstum.

Although the interest burden on government debts remained moderate, the sheer volume of liabilities was a constant mortgage on future economic growth.

Figurative language ('Hypothek für Wachstum'), sophisticated vocabulary ('Zinslast', 'schiere Masse').

5

Die Debatte drehte sich primär um die Frage, inwieweit die Kreditvergabe durch die Zentralbank zur künstlichen Aufblähung von Vermögenswerten und zur Akkumulation von Schulden beitrug.

The debate revolved primarily around the question of the extent to which lending by the central bank contributed to the artificial inflation of assets and the accumulation of debts.

Abstract concepts, passive voice, complex nominalizations ('Kreditvergabe', 'Aufblähung', 'Akkumulation').

6

Eine nachhaltige Sanierung des Haushalts erfordert nicht nur eine Konsolidierung der Ausgaben, sondern auch eine Diversifizierung der Einnahmequellen, um die Abhängigkeit von neuen Schulden zu verringern.

A sustainable budget consolidation requires not only expenditure consolidation but also diversification of revenue sources to reduce the dependence on new debts.

Formal economic terms: 'nachhaltige Sanierung', 'Konsolidierung der Ausgaben', 'Diversifizierung der Einnahmequellen', 'Abhängigkeit'.

7

Die strukturellen Defizite im Finanzsystem führten zu einer Erosion des Vertrauens, was sich in einer erhöhten Risikoprämie für alle Arten von Schulden niederschlug.

The structural deficits in the financial system led to an erosion of trust, which was reflected in an increased risk premium for all types of debts.

Figurative language ('Erosion des Vertrauens'), specialized terms ('strukturelle Defizite', 'Risikoprämie', 'niederschlagen').

8

Die Umstrukturierung der Schuldenlast wurde durch eine Kombination aus Schuldenerlass und Umschuldungsmaßnahmen erzielt, um die Zahlungsfähigkeit des Landes zu gewährleisten.

The restructuring of the debt burden was achieved through a combination of debt relief and refinancing measures to ensure the country's solvency.

Complex financial operations: 'Schuldenlast', 'Schuldenerlass', 'Umschuldungsmaßnahmen', 'Zahlungsfähigkeit'.

1

Die proklivitäre Fiskalpolitik der vergangenen Dekade hinterließ eine erdrückende Last an impliziten und expliziten Schulden, deren Servicierung die zukünftigen Generationen massiv belasten wird.

The profligate fiscal policy of the past decade left behind an overwhelming burden of implicit and explicit debts, the servicing of which will massively burden future generations.

Highly sophisticated vocabulary: 'proklivitäre', 'implizit', 'explizit', 'Servicierung', 'massiv belasten'. Complex sentence structure.

2

Die analytische Zerlegung der Kapitalstruktur offenbarte, dass ein signifikantes Konglomerat von Derivaten zur Verschleierung und Akkumulation von Schattenbank-Schulden eingesetzt wurde.

The analytical dissection of the capital structure revealed that a significant conglomerate of derivatives was used to obscure and accumulate shadow banking debts.

Extremely specialized financial and analytical terms: 'analytische Zerlegung', 'Kapitalstruktur', 'Konglomerat', 'Derivate', 'Schattenbank-Schulden'.

3

Die Kontroverse entzündete sich an der Frage, ob die geldpolitischen Instrumente der Zentralbank nicht de facto eine implizite Staatsgarantie für die Schulden des Bankensektors darstellten.

The controversy ignited over the question of whether the central bank's monetary policy instruments did not de facto represent an implicit state guarantee for the debts of the banking sector.

Abstract concepts, legal and financial jargon: 'Kontroverse entzündete sich', 'geldpolitische Instrumente', 'de facto', 'implizite Staatsgarantie'.

4

Die ökonomische Literatur ist gespalten hinsichtlich der Frage, ob die Reduktion von Staatsschulden durch Austeritätsmaßnahmen nicht kontraproduktive Effekte auf das gesamtwirtschaftliche Wachstum haben kann.

The economic literature is divided on the question of whether the reduction of government debts through austerity measures cannot have counterproductive effects on overall economic growth.

Academic discourse, complex conditional clauses, contrasting concepts: 'Austeritätsmaßnahmen', 'kontraproduktive Effekte', 'gesamtwirtschaftliches Wachstum'.

5

Die systemische Vernetzung von Finanzintermediären und die Intransparenz ihrer Bilanzposten schufen ein volatiles Umfeld, in dem die Verbriefung von Schulden zu einer tickenden Zeitbombe wurde.

The systemic interconnectedness of financial intermediaries and the lack of transparency in their balance sheet items created a volatile environment in which the securitization of debts became a ticking time bomb.

Figurative language ('tickende Zeitbombe'), complex concepts ('systemische Vernetzung', 'Finanzintermediäre', 'Intransparenz', 'Verbriefung').

6

Die Dekonstruktion der offiziellen Darlegung der Schuldenentwicklung offenbarte eine bedenkliche Diskrepanz zwischen den publizierten Zahlen und den tatsächlichen finanziellen Verpflichtungen.

The deconstruction of the official presentation of debt development revealed a concerning discrepancy between the published figures and the actual financial obligations.

Analytical and critical language: 'Dekonstruktion', 'Darlegung', 'bedenkliche Diskrepanz', 'tatsächliche finanzielle Verpflichtungen'.

7

Die normative Debatte über die ethische Zulässigkeit exzessiver privater Schuldenbildung kollidiert oft mit den pragmatischen Erfordernissen der Kreditvergabe im globalen Kapitalismus.

The normative debate about the ethical permissibility of excessive private debt creation often collides with the pragmatic requirements of lending in global capitalism.

Philosophical and economic concepts: 'normative Debatte', 'ethische Zulässigkeit', 'exzessiver privater Schuldenbildung', 'pragmatische Erfordernisse', 'globaler Kapitalismus'.

8

Die extraterritoriale Durchsetzung von Schuldenansprüchen stellt eine komplexe juristische und diplomatische Herausforderung dar, die oft die Souveränität von Staaten tangiert.

The extraterritorial enforcement of debt claims presents a complex legal and diplomatic challenge that often touches upon the sovereignty of states.

Legal and international relations terminology: 'extraterritoriale Durchsetzung', 'Schuldenansprüche', 'juristische und diplomatische Herausforderung', 'Souveränität', 'tangiert'.

ترکیب‌های رایج

Schulden machen
Schulden haben
Schulden abbezahlen
Schulden begleichen
Schulden reduzieren
Hohe Schulden
Schulden tilgen
in Schulden geraten
Schuldenfrei leben
Staatsverschuldung

عبارات رایج

hohe Schulden haben

— To have significant financial obligations.

Viele junge Familien <strong>haben hohe Schulden</strong> für ihr Haus.

Schulden machen

— To incur debt; to borrow money that needs to be repaid.

Wenn man nicht aufpasst, kann man schnell <strong>Schulden machen</strong>.

Schulden abzahlen

— To pay off debts; to gradually reduce the amount owed.

Es dauert Jahre, bis man alle <strong>Schulden abzahlen</strong> kann.

Schulden begleichen

— To settle debts; to pay what is owed.

Er musste seine alten <strong>Schulden begleichen</strong>, bevor er einen neuen Kredit bekam.

in Schulden geraten

— To fall into debt; to start owing money, often unintentionally.

Unvorhergesehene Ausgaben können dazu führen, dass man <strong>in Schulden gerät</strong>.

Schuldenfrei sein

— To be debt-free; to owe no money.

Es ist ein tolles Gefühl, <strong>schuldenfrei zu sein</strong>.

Schulden abbauen

— To reduce debts; to decrease the total amount owed.

Mit einem strengen Budgetplan kann man seine <strong>Schulden abbauen</strong>.

die Schulden der Vergangenheit

— The debts from previous times or actions.

Die neue Regierung muss sich mit <strong>den Schulden der Vergangenheit</strong> auseinandersetzen.

finanzielle Schulden

— Monetary debts or financial obligations.

Er hat keine <strong>finanziellen Schulden</strong>, aber viele Verpflichtungen.

private Schulden

— Debts incurred by individuals or households.

Die Summe der <strong>privaten Schulden</strong> in diesem Land ist besorgniserregend.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

die Schulden vs Schuld

'Schuld' (singular) primarily means 'guilt,' 'fault,' or 'blame.' While it can sometimes refer to a single debt, 'Schulden' (plural) is the standard and preferred term for financial obligations. Using 'Schuld' for debt can be confusing and is less common.

die Schulden vs Kredit

'Kredit' refers to the loan itself – the money borrowed. 'Schulden' are the resulting financial obligations that arise from taking out a 'Kredit'. You take a 'Kredit' and then have 'Schulden'.

die Schulden vs Verpflichtung

'Verpflichtung' means 'obligation' or 'commitment.' While Schulden are a type of Verpflichtung, 'Verpflichtung' can also refer to non-financial commitments (e.g., a moral obligation). 'Schulden' specifically denotes financial debts.

اصطلاحات و عبارات

"in den roten Zahlen stecken"

— To be in debt; to have negative finances, often implying significant Schulden.

Nach dem Verlust des Jobs steckte er tief in den roten Zahlen.

Informal
"sich verschulden"

— To get into debt; to borrow money and incur Schulden.

Er hat sich stark verschuldet, um sein Haus zu kaufen.

Neutral
"Schulden machen"

— To incur debt; to borrow money.

Man sollte nicht leichtfertig Schulden machen.

Neutral
"Schulden tilgen"

— To pay off debts; to extinguish financial obligations.

Die Regierung arbeitet daran, die Schulden zu tilgen.

Formal
"unter Schulden ächzen"

— To groan under the weight of debts; to be heavily burdened by Schulden.

Viele kleine Unternehmen ächzen unter Schulden.

Figurative/Informal
"Schuldenlast tragen"

— To bear the burden of debts.

Die Familie muss die Schuldenlast noch viele Jahre tragen.

Figurative
"Schulden machen und Schulden haben"

— To incur debt and to be in debt.

Es ist wichtig zu wissen, wie man Schulden macht und wie man sie wieder loswird, bevor man Schulden hat.

Explanatory
"Schuldenberg"

— A mountain of debt; a very large amount of Schulden.

Er hat einen riesigen Schuldenberg angehäuft.

Figurative/Informal
"Schuldenfrei leben"

— To live a life without any debts.

Ihr Ziel war es, ein Leben schuldenfrei zu leben.

Aspirational
"in die Schuldenfalle tappen"

— To fall into the debt trap; to get into a situation where it's difficult to get out of debt.

Mit hohen Zinsen ist es leicht, in die Schuldenfalle zu tappen.

Figurative/Warning

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

die Schulden vs Schuld

Both words relate to owing something, and 'Schuld' can sometimes mean a single debt. However, their primary meanings differ significantly.

<strong>Schuld</strong> (singular) most commonly means 'guilt,' 'fault,' or 'blame.' For example, 'Er hat keine Schuld an dem Unfall.' (He is not at fault for the accident.) <strong>Schulden</strong> (plural) is the standard term for financial debts. For instance, 'Ich habe viele Schulden.' (I have many debts.)

Falsch: Ich habe eine Schuld bei der Bank. Richtig: Ich habe <strong>Schulden</strong> bei der Bank.

die Schulden vs Kredit

Both terms are related to borrowing money.

<strong>Kredit</strong> refers to the loan itself – the amount of money borrowed and the agreement to repay it, often with interest. <strong>Schulden</strong> refers to the resulting financial obligations that one has as a consequence of taking out a Kredit. You take out a Kredit, and then you have Schulden.

Sie hat einen neuen <strong>Kredit</strong> aufgenommen, und jetzt hat sie hohe <strong>Schulden</strong>.

die Schulden vs Verbindlichkeit

Both terms refer to financial obligations.

<strong>Verbindlichkeit</strong> is a broader, more formal term, often used in accounting and business, meaning 'liability' or 'obligation.' It encompasses all financial duties. <strong>Schulden</strong> specifically refers to financial debts, often in a more general or personal context. In accounting, 'Verbindlichkeiten' is the overarching category that includes various types of debts.

Die Firma hat hohe <strong>Verbindlichkeiten</strong>, darunter auch erhebliche <strong>Schulden</strong> bei Lieferanten.

die Schulden vs Forderung

Both relate to money being owed, but in opposite directions.

<strong>Schulden</strong> are amounts of money that *you owe* to others. <strong>Forderungen</strong> are amounts of money that *others owe to you* (claims or receivables). They are antonymous concepts within the realm of financial transactions.

Während das Unternehmen <strong>Schulden</strong> bei seinen Lieferanten hat, hat es <strong>Forderungen</strong> gegenüber seinen Kunden.

die Schulden vs Verschuldung

Both terms relate to the state of owing money.

<strong>Verschuldung</strong> is an abstract noun referring to the state or condition of being in debt (indebtedness). It describes the overall situation. <strong>Schulden</strong> are the actual debts themselves – the specific amounts of money owed. You can have 'Verschuldung' because you have 'Schulden'.

Die hohe <strong>Verschuldung</strong> der Bevölkerung ist auf die vielen kleinen <strong>Schulden</strong> zurückzuführen.

الگوهای جمله‌سازی

A2

Subject + haben + [amount] + Schulden.

Ich <strong>habe 50 Euro Schulden</strong>.

A2

Subject + müssen + Schulden + Verb.

Er <strong>muss seine Schulden bezahlen</strong>.

B1

Subject + hat/haben + [quantifier/adjective] + Schulden.

Sie <strong>hat hohe Schulden</strong>.

B1

Subject + geraten + in + Schulden.

Viele Menschen <strong>geraten in Schulden</strong>.

B2

Subject + Verb + [specific type of] + Schulden.

Die Firma versucht, die <strong>Hypothekenschulden abzubauen</strong>.

B2

Die + [noun] + von + Schulden.

<strong>Die Höhe der Schulden</strong> ist besorgniserregend.

C1

Subordinate clause + Verb + Schulden.

Obwohl er wenig verdiente, versuchte er, seine <strong>Schulden zu reduzieren</strong>.

C1

Subject + Verb + [adverb] + Schulden + [prepositional phrase].

Die Regierung versucht, <strong>die Staatsschulden</strong> durch Sparmaßnahmen <strong>zu senken</strong>.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

High

اشتباهات رایج
  • Using 'Schuld' (singular) for financial debt. Schulden (plural)

    The singular 'Schuld' primarily means 'guilt' or 'fault.' For financial obligations, the plural 'Schulden' is the correct and standard term. For example, 'Ich habe Schulden' (I have debts), not 'Ich habe eine Schuld'.

  • Confusing 'Kredit' and 'Schulden'. Kredit (loan) vs. Schulden (debts)

    'Kredit' is the money borrowed (the loan itself), while 'Schulden' are the financial obligations that result from taking out a loan. You take a 'Kredit' and then you have 'Schulden'.

  • Incorrect article usage with 'Schulden'. Use appropriate articles or quantifiers.

    'Schulden' is a plural noun. It can take the definite article 'die' ('die Schulden'), or be used with quantifiers like 'viele' (many), 'einige' (some), 'keine' (no): 'Er hat viele Schulden.' 'Sie hat keine Schulden.'

  • Using 'Schulden' for non-financial obligations. Use other words like 'Verpflichtung' or 'Aufgabe'.

    'Schulden' specifically refers to financial debts. For other kinds of obligations or duties, use words like 'Verpflichtung' (obligation) or 'Aufgabe' (task).

  • Treating 'Schulden' as a countable singular noun. Always use the plural form for financial debts.

    Even when referring to a single loan, the term used is 'Schulden' (plural). For example, 'Ich habe Schulden für mein Auto' (I have debts for my car), not 'Ich habe eine Schuld für mein Auto'.

نکات

Plural is Key

Remember that 'Schulden' is almost always used in the plural when referring to financial debts. This is a crucial grammatical point. Think of it as referring to multiple individual debts or the collective sum of what is owed.

Context Matters

Pay attention to the context when you hear 'Schuld' or 'Schulden'. If the topic is about money, it's likely 'Schulden' (debts). If it's about fault or blame, it's 'Schuld' (guilt).

Common Collocations

Learn common phrases like 'Schulden machen' (to incur debt), 'Schulden abbezahlen' (to pay off debts), and 'in Schulden geraten' (to fall into debt). These will make your usage sound more natural.

Stress the First Syllable

The stress in 'Schulden' falls on the first syllable: SCHUL-den. Practicing this stress pattern will help you pronounce the word correctly.

Connect to 'Should'

The German word 'Schulden' sounds similar to the English word 'should.' This can be a helpful mnemonic: what you 'should' pay back are your 'Schulden'.

Financial Responsibility

In German culture, responsible financial management is valued. While debt is common, there's an emphasis on repaying 'Schulden' and avoiding excessive financial burdens.

Beyond 'Schulden'

While 'Schulden' is the most common term, be aware of related words like 'Verbindlichkeiten' (liabilities) for formal contexts and 'Kredit' (loan) for the borrowed amount.

The Opposite of Debt

The opposite of having 'Schulden' is having 'Vermögen' (assets/wealth), 'Guthaben' (credit balance), or being 'schuldenfrei' (debt-free).

Use it in Sentences

The best way to learn is to practice. Try writing or saying sentences using 'Schulden' in different contexts – personal, financial, or hypothetical.

Avoid Singular 'Schuld'

Unless you mean guilt or fault, always use the plural 'Schulden' for financial debts. Using the singular 'Schuld' can lead to misunderstanding.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a person carrying a huge, heavy bag labeled 'Schulden' on their back. This visual represents the burden of debt. The 'Schul' part sounds a bit like 'school,' and many people feel burdened by student loans, their 'school debts.'

تداعی تصویری

Picture a wallet that is completely empty, with cobwebs inside, and a sign saying 'Schulden.' Alternatively, imagine a person drowning in a pile of bills and coins, symbolizing being overwhelmed by debts.

شبکه واژگان

Debts Money owed Financial obligation Loans Liabilities Indebtedness Repayment Credit

چالش

Try to use 'die Schulden' in five different sentences today, describing various financial situations. For example, talk about your own hypothetical Schulden, or those of a fictional character.

ریشه کلمه

The word 'Schulden' originates from Old High German 'sculd' or 'sculdi,' meaning 'debt' or 'obligation.' It is related to the Proto-Germanic *skul-, which also signifies 'owing' or 'ought to.' This root is shared with the English word 'should,' highlighting the concept of what is owed or ought to be done.

معنای اصلی: Originally, 'sculd' referred to a moral or legal obligation, not exclusively financial. Over time, the meaning narrowed to primarily financial debts, especially in its plural form 'Schulden'.

Germanic

بافت فرهنگی

Discussions about personal debt can be sensitive, as it often relates to financial hardship. When discussing someone's 'Schulden,' it's important to be respectful and avoid judgment.

In English-speaking countries, the concept of debt is also prevalent, with terms like 'debt,' 'loans,' and 'credit' being commonplace. The cultural attitudes towards debt can vary, but responsible financial management is generally encouraged.

The concept of national debt is frequently discussed in German political debates, often referencing figures like the 'Schuldenbremse' (debt brake) established in the German Basic Law. In literature and film, characters often grapple with financial struggles, leading to situations involving 'Schulden'. Economic news in Germany extensively covers topics related to corporate and sovereign debt ('Unternehmensschulden', 'Staatsschulden').

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Personal Finance

  • Ich habe Schulden bei der Bank.
  • Meine Kreditkartenschulden sind zu hoch.
  • Wir müssen unsere Schulden abbezahlen.
  • Ich möchte schuldenfrei leben.

Business and Economy

  • Das Unternehmen macht neue Schulden.
  • Die Staatsverschuldung ist ein großes Problem.
  • Die Firma hat hohe Verbindlichkeiten.
  • Die Schulden müssen getilgt werden.

News and Media

  • Die Regierung diskutiert über die Schuldenbremse.
  • Die Schuldenkrise in Europa.
  • Die Analyse zeigt steigende Schulden.
  • Die Menschen ächzen unter ihren Schulden.

Family and Friends

  • Hast du Schulden?
  • Ich muss dir noch Geld zurückgeben, das sind Schulden.
  • Wir haben Schulden, weil wir ein Haus gekauft haben.
  • Lass uns versuchen, die Schulden zu reduzieren.

Financial Advice

  • Es ist wichtig, seine Schulden zu verstehen.
  • Eine Schuldnerberatung kann helfen.
  • Vermeiden Sie es, in Schulden zu geraten.
  • Planen Sie die Rückzahlung Ihrer Schulden.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Hast du dich jemals gefragt, wie man am besten mit Schulden umgeht?"

"Was denkst du über die Staatsverschuldung in Deutschland?"

"Ist es deiner Meinung nach immer schlecht, Schulden zu haben?"

"Wie wichtig ist es dir, schuldenfrei zu leben?"

"Welche Ratschläge würdest du jemandem geben, der viele Schulden hat?"

موضوعات نگارش

Schreibe über eine finanzielle Situation, in der du oder jemand, den du kennst, Schulden hatte. Wie wurde damit umgegangen?

Stelle dir vor, du müsstest morgen eine große Schuld zurückzahlen. Wie würdest du vorgehen?

Was bedeutet 'finanzielle Freiheit' für dich, und wie hängen Schulden damit zusammen?

Beschreibe die potenziellen positiven und negativen Aspekte von Schulden (z.B. für ein Haus oder ein Studium).

Erstelle einen fiktiven Finanzplan, der zeigt, wie du hypothetische Schulden über einen Zeitraum von fünf Jahren abbauen würdest.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, when referring to financial debts, 'Schulden' is almost always used in the plural form. The singular 'Schuld' primarily means 'guilt' or 'fault.' For example, you would say 'Ich habe Schulden' (I have debts), not 'Ich habe eine Schuld.'

'Kredit' refers to the loan itself – the money borrowed and the agreement to repay it. 'Schulden' are the resulting financial obligations that you have because you took out a 'Kredit.' Think of it this way: you take out a 'Kredit,' and then you have 'Schulden.'

While 'Schuld' can technically refer to a single debt, this usage is much less common for financial obligations in modern German and can sound archaic or be confused with 'guilt.' The standard term for financial debts is 'die Schulden' (plural).

The most common way to say 'debt-free' is 'schuldenfrei.' You can use it as an adjective, for example: 'Ich möchte schuldenfrei leben' (I want to live debt-free) or 'Er ist schuldenfrei' (He is debt-free).

Common verbs include 'haben' (to have), 'machen' (to incur/make), 'bezahlen' (to pay), 'abbezahlen' (to pay off), 'tilgen' (to extinguish/repay formally), 'reduzieren' (to reduce), and 'geraten' (to fall into, as in 'in Schulden geraten').

No, 'Schulden' specifically refers to financial debts. For other types of obligations or commitments, German uses words like 'Verpflichtung' (obligation), 'Aufgabe' (task), or 'Pflicht' (duty).

'Staatsverschuldung' is a compound noun meaning 'national debt' or 'state debt.' It refers to the total amount of money owed by a country's government.

'Verbindlichkeiten' is a more formal, technical term used in accounting and business, meaning 'liabilities.' It's a broader category that includes all financial obligations, such as debts, loans, and other accounts payable. 'Schulden' is more general and commonly used in everyday contexts.

Someone who owes money is called a 'Schuldner' (masculine) or 'Schuldnerin' (feminine). The opposite, someone who is owed money, is a 'Gläubiger' (creditor).

While technically possible in some older or very specific contexts, it's highly unusual and potentially confusing in modern German for financial debt. Always use 'Schulden' (plural) for financial obligations to be clear and correct.

خودت رو بسنج 10 سوال

/ 10 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!