Herzkrankheit
Herzkrankheit در ۳۰ ثانیه
- Herzkrankheit is the general German term for heart disease, covering a wide range of medical conditions affecting the heart's function and structure.
- Grammatically, it is a feminine noun (die Herzkrankheit) and follows standard weak declension rules, forming the plural as Herzkrankheiten.
- It is commonly used in medical, fitness, and news contexts to discuss health risks, preventative measures, and chronic health conditions.
- Key synonyms include Herzleiden for a more sympathetic tone and Kardiopathie for technical medical contexts, while Herzinfarkt refers to an acute heart attack.
The German word Herzkrankheit is a feminine compound noun that translates directly to 'heart disease.' It is composed of two primary parts: Herz (heart) and Krankheit (illness or disease). In a medical and everyday context, it serves as an umbrella term for a wide range of conditions that affect the structure or function of the heart. This can include everything from coronary artery disease and arrhythmias to congenital heart defects and heart failure. When Germans use this word, they are often speaking generally about a person's health status or discussing public health statistics. It is a word you will encounter frequently in medical consultations, health insurance documents, and news reports regarding lifestyle and aging. Understanding this word is crucial because it forms the basis for many more specific medical terms in German. While a doctor might diagnose a specific 'Herzinsuffizienz' (heart failure), the patient or the general public would more likely refer to it under the broad category of a Herzkrankheit.
- Clinical Context
- Used by physicians to categorize cardiovascular pathologies during general assessments.
Eine gesunde Ernährung kann das Risiko für eine Herzkrankheit erheblich senken.
In social settings, the word is used with a degree of seriousness. It is not a light ailment like a cold. If someone mentions they have a Herzkrankheit, it implies a chronic condition that requires management, medication, or lifestyle changes. It is also a key term in preventative medicine discussions in Germany, where 'Prävention von Herzkrankheiten' is a major focus of the 'Krankenkassen' (health insurance providers). Because German is famous for its compound nouns, you will see this word combined with others to create even more specific meanings, such as Herz-Kreislauf-Erkrankung (cardiovascular disease), which is slightly broader but often used interchangeably in non-academic speech. The term also carries a weight of responsibility; in German culture, being diagnosed with such a condition often leads to a strict 'Kur' (recovery retreat) or a significant change in one's 'Lebensstil' (lifestyle).
- Societal Usage
- Often mentioned in the context of retirement, stress management, and the 'Managerkrankheit' (manager's disease).
In seiner Familie ist eine chronische Herzkrankheit leider genetisch bedingt.
Beyond the physical, the word can occasionally appear in metaphorical contexts, though this is much rarer than in English. While English speakers might say someone has a 'heart condition' to imply they are emotionally fragile, Germans are generally more literal. A 'Herzkrankheit' almost always refers to a biological reality. However, in older literature, you might see it used to describe a deep, soul-crushing sadness, though the modern term for that would be 'Herzschmerz' or 'Liebeskummer'. When discussing public health, you will see it paired with 'Risikofaktoren' (risk factors) like 'Bluthochdruck' (high blood pressure) and 'Rauchen' (smoking). The German medical system places a high value on early detection, so 'Früherkennung von Herzkrankheiten' is a phrase you will see on posters in every 'Hausarzt' (GP) waiting room across Germany, Austria, and Switzerland.
- Public Health Context
- Commonly found in statistical reports regarding mortality rates in developed nations.
Die Forschung zur Herzkrankheit hat in den letzten Jahrzehnten enorme Fortschritte gemacht.
Viele Patienten mit einer Herzkrankheit müssen lebenslang Medikamente einnehmen.
Sport ist ein wichtiges Mittel zur Vorbeugung einer Herzkrankheit.
Using Herzkrankheit correctly involves understanding its grammatical gender and how it interacts with verbs of possession and affliction. As a feminine noun, it takes the article 'die' in the nominative. When saying someone 'has' a heart disease, you use the verb haben followed by the accusative form, which remains 'eine Herzkrankheit'. For example, 'Er hat eine Herzkrankheit' (He has a heart disease). If you are talking about suffering from it, the preposition an is used with the dative case: 'Er leidet an einer Herzkrankheit' (He suffers from a heart disease). This distinction is vital for B1 learners moving into B2, as 'leiden an' is a fixed prepositional verb phrase commonly tested in exams. The word is often modified by adjectives to specify the nature of the condition, such as chronische (chronic), angeborene (congenital), or schwere (severe).
- Grammatical Case: Nominative
- Die Herzkrankheit ist die häufigste Todesursache weltweit.
Eine Herzkrankheit kann oft jahrelang unbemerkt bleiben.
In more complex sentence structures, you might use the genitive case to describe the symptoms or the treatment of the disease. For instance, 'Die Symptome der Herzkrankheit' (The symptoms of the heart disease). When discussing prevention, the word is frequently the object of the preposition 'vor' (against/from) or 'gegen'. A common phrase is 'Schutz vor Herzkrankheiten' (Protection against heart diseases). It is also important to note that when 'Herzkrankheit' is part of a compound, the linking 's' is not usually required because 'Krankheit' already ends in a suffix that doesn't trigger it, but in other compounds like 'Herzinfarkt', the 's' is absent because 'Herz' is the first element. However, in 'Herzkrankheit' itself, 'Herz' and 'Krankheit' join directly. This word is a workhorse in medical German, appearing in subordinate clauses like 'Obwohl er eine Herzkrankheit hat, treibt er regelmäßig Sport' (Although he has a heart disease, he exercises regularly).
- Grammatical Case: Dative
- Mit einer diagnostizierten Herzkrankheit muss man vorsichtig sein.
Wegen seiner Herzkrankheit darf er kein Koffein trinken.
Furthermore, the word can be used in the passive voice in medical reports. 'Die Herzkrankheit wurde frühzeitig erkannt' (The heart disease was detected early). In professional writing, you might see it as part of a list of comorbidities. When translating from English, be careful not to confuse it with 'Herzfehler' (heart defect), which is more specific. 'Herzkrankheit' is your safe, broad term. If you want to sound more like a native, use it with 'vorbeugen' (to prevent): 'Wie beugt man einer Herzkrankheit vor?' (How does one prevent a heart disease?). This uses the dative 'einer' because 'vorbeugen' governs the dative case. Mastering these small grammatical nuances will make your usage of the word sound natural and precise, whether you are talking to a doctor or discussing health with a friend over coffee.
- Grammatical Case: Accusative
- Der Arzt behandelt die Herzkrankheit mit neuen Medikamenten.
Er ignoriert seine Herzkrankheit schon seit Jahren.
Sie studiert die Ursachen der Herzkrankheit an der Universität.
Haben Sie eine familiäre Vorgeschichte von Herzkrankheit?
You are most likely to hear Herzkrankheit in formal or semi-formal settings related to health. In Germany, the 'Tag des Herzens' (World Heart Day) is a significant annual event where health experts, politicians, and the media discuss the prevalence of heart disease. On the evening news like Tagesschau, you might hear a report on how 'Herzkrankheiten' remain the leading cause of death in the European Union. In a more personal setting, if you are visiting a 'Hausarzt' (family doctor) for a check-up, they might ask about your family history: 'Gibt es in Ihrer Familie Fälle von Herzkrankheiten?' (Are there cases of heart disease in your family?). It is also a staple word in the 'Apotheken Umschau', a very popular free health magazine found in every German pharmacy, which often features articles on 'Leben mit einer Herzkrankheit' (Living with a heart disease).
- The Pharmacy (Apotheke)
- Pharmacists use the term when explaining side effects of certain medications that might affect the heart.
Diese Tabletten sind nicht für Patienten mit einer Herzkrankheit geeignet.
Another common place to encounter this word is in the workplace, specifically during 'Betriebliche Gesundheitsförderung' (workplace health promotion). Large German companies often provide seminars on stress reduction to prevent 'Herzkrankheiten' among their employees. You will also hear it in fitness centers when signing up for a membership; the contract or the trainer might ask if you suffer from any 'Herzkrankheiten' before you start a high-intensity training program. In educational settings, students in biology or medicine will use the term frequently when discussing the 'Herz-Kreislauf-System' (cardiovascular system). It is also prevalent in podcasts focusing on 'Biohacking' or 'Gesundheit', where experts debate the impact of 'Intervallfasten' (intermittent fasting) on 'Herzkrankheiten'. The word is ubiquitous because it touches on the fundamental German value of 'Vorsorge' (precaution/prevention).
- The Gym (Fitnessstudio)
- Trainers use it to ensure safety during strenuous cardiovascular exercises.
Haben Sie irgendwelche Herzkrankheiten, die wir beachten sollten?
Finally, you will hear this word in documentaries about the history of medicine or in biographies of famous figures. For example, a narrator might mention that a famous composer died of a 'schweren Herzkrankheit' (severe heart disease). It is also a key term in the 'Gesundheitspolitik' (health policy) debates in the Bundestag, where politicians discuss funding for research into 'Herzkrankheiten'. Whether it is a radio ad for a new heart-healthy margarine or a serious conversation with a relative about their health, 'Herzkrankheit' is the standard, respectful, and clear term to use. It bridges the gap between the overly technical Latin-based medical jargon and the vague, imprecise language of the street, making it a vital part of a B1 learner's vocabulary for navigating life in a German-speaking country.
- News Media (Medien)
- Used in reporting health trends and scientific breakthroughs in cardiology.
Die Zahl der Menschen mit einer Herzkrankheit nimmt weltweit zu.
Ein Gentest kann das Risiko für eine Herzkrankheit vorhersagen.
Er hat seine Herzkrankheit durch eine Ernährungsumstellung besiegt.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing Herzkrankheit with Herzinfarkt (heart attack). While a heart attack is an acute event, a 'Herzkrankheit' is the underlying condition or the chronic state. You wouldn't say 'He is having a heart disease' when someone is clutching their chest; you would say 'Er hat einen Herzinfarkt'. Conversely, you wouldn't say 'He has been suffering from a heart attack for ten years' unless you meant the after-effects; you would use 'Herzkrankheit'. Another mistake is using the wrong gender. Since 'Krankheit' is feminine, 'Herzkrankheit' must always be feminine. Learners often default to masculine ('der Herzkrankheit') because they might associate 'Herz' (which is neuter) as the dominant part, but in German compounds, the last element always determines the gender.
- Mistake: Confusion with Herzinfarkt
- Using 'Herzkrankheit' for an acute medical emergency instead of 'Herzinfarkt'.
Falsch: Er hat einen plötzlichen Herzkrankheit erlitten. (Correct: Herzinfarkt)
Another subtle error involves the preposition used with 'leiden' (to suffer). English speakers often want to say 'leiden von' (suffering from), but in German, you must use 'leiden an' for physical illnesses. Saying 'Er leidet von einer Herzkrankheit' sounds very 'Denglisch' and is grammatically incorrect. Furthermore, learners sometimes confuse 'Herzkrankheit' with 'Herzfehler'. A 'Herzfehler' is specifically a structural defect, often congenital, while 'Herzkrankheit' is more general. If you tell a doctor you have a 'Herzfehler', they will look for a hole in the heart or a valve issue, whereas 'Herzkrankheit' might just mean you have high blood pressure affecting the heart. Precision is key in medical contexts, so choosing the right level of generality is a skill that separates B1 learners from B2/C1 speakers.
- Mistake: Prepositional Error
- Using 'von' instead of 'an' with the verb 'leiden'.
Falsch: Sie leidet von einer Herzkrankheit. (Richtig: Sie leidet an einer Herzkrankheit.)
Lastly, avoid the literal translation of 'heart condition'. If you say 'Herzzustand', Germans will understand the words, but it won't sound like a medical diagnosis; it sounds like you are describing the current physical state of a heart (e.g., during an autopsy). 'Herzkrankheit' is the idiomatic term for the medical condition. Also, be careful with the plural. Some learners forget to add the '-en' and say 'zwei Herzkrankheit', which is incorrect. Always ensure the plural 'Herzkrankheiten' is used when referring to multiple types or cases. In writing, ensure you don't split the word. In English, 'heart disease' is two words, but in German, it is one single compound word. Splitting it as 'Herz Krankheit' is a common orthographic error influenced by English spelling conventions.
- Mistake: Orthography
- Splitting the compound noun into two separate words.
Falsch: Die Herz Krankheit ist gefährlich. (Richtig: Die Herzkrankheit ist gefährlich.)
Falsch: Er hat ein Herzkrankheit. (Richtig: Er hat eine Herzkrankheit.)
Falsch: Viele Herzkrankheit sind heilbar. (Richtig: Viele Herzkrankheiten sind heilbar.)
To enrich your German, it is helpful to know synonyms and related terms that can be used depending on the register and specific context. Herzkrankheit is the most common term, but you will also hear Herzleiden. 'Herzleiden' is a slightly more old-fashioned or poetic way to say heart ailment; it literally means 'heart suffering'. It is often used in literature or when speaking sympathetically about an elderly person. In a strictly medical or scientific context, you might encounter Kardiopathie or Kardiovaskuläre Erkrankung. The latter is the direct equivalent of 'cardiovascular disease' and is used in academic papers and medical reports. Another related term is Herzinsuffizienz, which specifically means heart failure, a common type of heart disease.
- Herzleiden vs. Herzkrankheit
- 'Herzleiden' is more empathetic/literary; 'Herzkrankheit' is more clinical/standard.
Sein Opa hat schon lange ein schweres Herzleiden.
If you are talking about symptoms rather than the disease itself, you might use Herzbeschwerden. This translates to 'heart complaints' or 'heart troubles' and is used when someone feels something is wrong but hasn't received a formal diagnosis yet. For example, 'Ich habe Herzbeschwerden' (I have heart troubles). For structural issues present from birth, the term is Herzfehler (heart defect). If the heart rhythm is the issue, you would use Herzrhythmusstörungen. Understanding these distinctions allows you to be more precise. In a pharmacy, you might ask for 'Herz-Kreislauf-Mittel' (cardiovascular medicine), which is a broad category of drugs. Comparing these terms helps you navigate different social and professional layers of German society.
- Herzbeschwerden vs. Herzkrankheit
- 'Herzbeschwerden' refers to symptoms; 'Herzkrankheit' refers to the diagnosed condition.
Bei Herzbeschwerden sollten Sie sofort einen Arzt aufsuchen.
When looking at antonyms or opposites, there isn't a single word like 'un-heart-disease'. Instead, you would use phrases like Herzgesundheit (heart health) or describe someone as herzgesund (heart-healthy). For example, 'Maßnahmen zur Erhaltung der Herzgesundheit' (Measures to maintain heart health). In a broader sense, 'völlige Gesundheit' (complete health) stands in contrast to any 'Krankheit'. Knowing these alternatives helps you avoid repetition in writing and allows you to understand the nuance in what others are saying. Whether it's the clinical 'Kardiovaskuläre Erkrankung' or the more personal 'Herzleiden', each word has its place in the rich tapestry of the German language.
- Herzfehler vs. Herzkrankheit
- 'Herzfehler' is usually structural/congenital; 'Herzkrankheit' is a broader medical category.
Das Kind wurde mit einem Herzfehler geboren, aber heute ist es gesund.
Die Kardiologie befasst sich mit allen Arten der Herzkrankheit.
Rauchen ist der größte Risikofaktor für eine Herzkrankheit.
چقدر رسمی است؟
"Die koronare Herzkrankheit stellt eine signifikante Belastung für das Gesundheitssystem dar."
"Eine gesunde Lebensweise mindert das Risiko einer Herzkrankheit."
"Sein Opa hat leider eine Herzkrankheit und muss viele Pillen schlucken."
"Wenn das Herz ein bisschen kaputt ist, nennt man das Herzkrankheit."
"Er hat's am Herzen."
نکته جالب
The word 'krank' (sick) actually used to mean 'small' or 'narrow' in Old High German. It only took on the meaning of 'ill' much later, replacing the older word 'siech'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'z' in Herz as a soft English 'z' instead of 'ts'.
- Failing to pronounce the 'h' in -heit clearly.
- Merging the two 'k' sounds in the middle into one.
- Mispronouncing the 'r' as an English 'r' instead of a German uvular 'r'.
- Stressing the second or third syllable instead of the first.
سطح دشواری
The word is long but follows standard compound logic. Easy to recognize if you know the parts.
Spelling 'Krankheit' correctly with 'kh' can be tricky for beginners.
The 'ts' sound in 'Herz' followed by 'kr' requires some practice for smooth flow.
Clear pronunciation in standard German makes it easy to spot.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Compound Nouns
Herz + Krankheit = Herzkrankheit. The last word determines the gender.
Prepositional Verbs (leiden an)
Er leidet an (Dativ) einer Herzkrankheit.
Nouns ending in -heit
All nouns ending in -heit (Freiheit, Krankheit) are feminine.
Genitive Case for Possession/Attribute
Die Symptome der Herzkrankheit (The symptoms of the heart disease).
Dative Case with 'vorbeugen'
Einer Herzkrankheit vorbeugen (To prevent a heart disease).
مثالها بر اساس سطح
Das ist eine Herzkrankheit.
That is a heart disease.
Simple nominative sentence with the feminine article 'eine'.
Haben Sie eine Herzkrankheit?
Do you have a heart disease?
A question using the verb 'haben' which takes the accusative (eine Herzkrankheit).
Mein Herz ist gesund, ich habe keine Herzkrankheit.
My heart is healthy, I have no heart disease.
Negative form 'keine' used with feminine nouns.
Was ist eine Herzkrankheit?
What is a heart disease?
Question word 'Was' with the verb 'sein'.
Die Herzkrankheit ist ein Problem.
The heart disease is a problem.
Definite article 'die' for feminine nouns.
Er ist alt und hat eine Herzkrankheit.
He is old and has a heart disease.
Two simple clauses joined by 'und'.
Ist das eine schwere Herzkrankheit?
Is that a serious heart disease?
Adjective 'schwere' follows the feminine declension.
Meine Oma hat eine Herzkrankheit.
My grandma has a heart disease.
Possessive pronoun 'Meine' for feminine nouns.
Er raucht nicht mehr, weil er eine Herzkrankheit hatte.
He doesn't smoke anymore because he had a heart disease.
Subordinate clause with 'weil' and past tense 'hatte'.
Gibt es Herzkrankheiten in Ihrer Familie?
Are there heart diseases in your family?
Plural form 'Herzkrankheiten' with 'es gibt'.
Mit einer Herzkrankheit darf man nicht schwer arbeiten.
With a heart disease, one is not allowed to work heavily.
Dative case 'einer' after the preposition 'mit'.
Der Arzt spricht über die Herzkrankheit.
The doctor is talking about the heart disease.
Accusative case after 'über' when it means 'about'.
Ich kenne viele Leute mit einer Herzkrankheit.
I know many people with a heart disease.
Dative plural 'viele Leute' followed by prepositional phrase.
Diese Herzkrankheit ist sehr gefährlich.
This heart disease is very dangerous.
Demonstrative pronoun 'Diese' for feminine nouns.
Er nimmt Tabletten gegen seine Herzkrankheit.
He takes pills against his heart disease.
Accusative case after 'gegen'.
Warum ist die Herzkrankheit so verbreitet?
Why is heart disease so common?
Adjective 'verbreitet' used as a predicate.
Man kann einer Herzkrankheit durch Sport vorbeugen.
One can prevent heart disease through sports.
The verb 'vorbeugen' takes the dative (einer Herzkrankheit).
Er leidet schon seit Jahren an einer chronischen Herzkrankheit.
He has been suffering from a chronic heart disease for years.
Fixed expression 'leiden an' + dative.
Die Diagnose einer Herzkrankheit ist oft ein Schock.
The diagnosis of a heart disease is often a shock.
Genitive case 'einer Herzkrankheit'.
Obwohl er eine Herzkrankheit hat, ist er sehr aktiv.
Although he has a heart disease, he is very active.
Conjunction 'obwohl' triggers verb-final word order.
Es ist wichtig, die Symptome einer Herzkrankheit zu kennen.
It is important to know the symptoms of a heart disease.
Infinitive clause with 'zu' and genitive case.
Die Forschung sucht nach neuen Wegen, um Herzkrankheiten zu heilen.
Research is looking for new ways to cure heart diseases.
Final clause with 'um... zu'.
Eine ungesunde Ernährung erhöht das Risiko für eine Herzkrankheit.
An unhealthy diet increases the risk of heart disease.
The noun 'Risiko' is often followed by 'für' + accusative.
Nach der Operation war seine Herzkrankheit fast verschwunden.
After the surgery, his heart disease had almost disappeared.
Past perfect (Plusquamperfekt) 'war... verschwunden'.
Die Prävention von Herzkrankheiten steht im Fokus der Gesundheitspolitik.
The prevention of heart diseases is a focus of health policy.
Preposition 'von' + dative plural as an alternative to the genitive.
Stress gilt als einer der Hauptfaktoren für die Entstehung einer Herzkrankheit.
Stress is considered one of the main factors for the development of heart disease.
Passive-like construction with 'gelten als'.
Dank moderner Medizin sind viele Herzkrankheiten heute gut behandelbar.
Thanks to modern medicine, many heart diseases are well-treatable today.
Preposition 'dank' usually takes the genitive.
Die Sterblichkeitsrate infolge von Herzkrankheiten ist gesunken.
The mortality rate as a result of heart diseases has decreased.
Compound preposition 'infolge von' + dative.
Patienten mit einer angeborenen Herzkrankheit benötigen lebenslange Betreuung.
Patients with a congenital heart disease require lifelong care.
Adjective 'angeborenen' in the dative feminine declension.
Es gibt verschiedene Arten der Herzkrankheit, die unterschiedlich therapiert werden.
There are various types of heart disease that are treated differently.
Relative clause in the passive voice.
Die Symptome können je nach Art der Herzkrankheit variieren.
Symptoms can vary depending on the type of heart disease.
Phrase 'je nach' + dative.
Eine frühzeitige Erkennung der Herzkrankheit verbessert die Heilungschancen.
Early detection of heart disease improves the chances of recovery.
Genitive 'der Herzkrankheit' acting as an attribute.
Die sozioökonomischen Auswirkungen von Herzkrankheiten sind immens.
The socio-economic impacts of heart diseases are immense.
Complex compound noun 'sozioökonomisch'.
Die Pathogenese der koronaren Herzkrankheit ist vielschichtig.
The pathogenesis of coronary heart disease is multifaceted.
Technical term 'koronare Herzkrankheit' (CHD).
Man unterscheidet zwischen akuten und chronischen Herzkrankheiten.
A distinction is made between acute and chronic heart diseases.
Verb 'unterscheiden zwischen' + dative.
Die genetische Prädisposition spielt bei dieser Herzkrankheit eine entscheidende Rolle.
Genetic predisposition plays a decisive role in this heart disease.
Abstract noun 'Prädisposition' used in a formal context.
Trotz intensiver Forschung bleibt die Herzkrankheit ein Rätsel in der Medizin.
Despite intensive research, heart disease remains a mystery in medicine.
Preposition 'trotz' + genitive.
Die Rehabilitation nach einer schweren Herzkrankheit erfordert Geduld.
Rehabilitation after a severe heart disease requires patience.
Noun 'Rehabilitation' with a following prepositional phrase.
Die Prävalenz von Herzkrankheiten korreliert oft mit dem Lebensstandard.
The prevalence of heart diseases often correlates with the standard of living.
Academic verb 'korrelieren'.
In der Fachliteratur wird die Herzkrankheit oft als Kardiopathie bezeichnet.
In specialist literature, heart disease is often referred to as cardiopathy.
Passive voice with 'bezeichnet werden als'.
Die Herzkrankheit fungiert hier als Metapher für die moralische Korrosion der Gesellschaft.
Heart disease functions here as a metaphor for the moral corrosion of society.
Metaphorical use in literary analysis.
Die epidemiologische Relevanz chronischer Herzkrankheiten kann kaum überschätzt werden.
The epidemiological relevance of chronic heart diseases can hardly be overestimated.
Double negation for emphasis ('kaum überschätzt').
In seinem Spätwerk thematisiert der Autor die Herzkrankheit als Symbol der Endlichkeit.
In his late work, the author addresses heart disease as a symbol of finitude.
Verb 'thematisieren' used in cultural criticism.
Die Interdependenz von psychischem Wohlbefinden und der Manifestation einer Herzkrankheit ist evident.
The interdependence of psychological well-being and the manifestation of a heart disease is evident.
High-level academic terminology ('Interdependenz', 'Manifestation').
Ungeachtet der Fortschritte bleibt die Letalität bei bestimmten Herzkrankheiten hoch.
Notwithstanding the progress, the lethality in certain heart diseases remains high.
Preposition 'ungeachtet' + genitive.
Die kardiologische Forschung hat die Mechanismen der Herzkrankheit weitgehend dechiffriert.
Cardiological research has largely deciphered the mechanisms of heart disease.
Elevated verb 'dechiffrieren'.
Man muss die Herzkrankheit im Kontext des gesamten biopsychosozialen Modells betrachten.
One must consider heart disease in the context of the entire biopsychosocial model.
Compound adjective 'biopsychosozial'.
Die Herzkrankheit ist nicht bloß ein somatisches Leiden, sondern eine existenzielle Herausforderung.
Heart disease is not merely a somatic ailment, but an existential challenge.
Correlative conjunction 'nicht bloß... sondern auch'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To take steps to avoid developing heart disease. It is a common topic in health education.
Gesunde Fette helfen dabei, Herzkrankheiten vorzubeugen.
— Having a family history of heart disease. Doctors ask this to assess risk.
Haben Sie eine familiäre Vorbelastung für Herzkrankheiten?
— The daily experience of managing heart disease. Used in support group contexts.
Das Buch beschreibt das Leben mit einer Herzkrankheit.
— The signs or indicators that a heart disease might be present.
Ignorieren Sie niemals die ersten Anzeichen einer Herzkrankheit.
— The underlying reasons or factors that led to the disease.
Die Ursachen der Herzkrankheit sind oft komplex.
— Heart disease in its final, most severe stage. A very serious medical term.
Er befindet sich leider in einer Herzkrankheit im Endstadium.
— The societal or personal effort to reduce the impact of heart disease.
Die Stiftung unterstützt den Kampf gegen Herzkrankheiten.
— When a doctor suspects a patient might have heart disease but hasn't confirmed it.
Er wurde mit Verdacht auf Herzkrankheit ins Krankenhaus eingeliefert.
— The process of curing a heart disease, though many are only manageable.
Die vollständige Heilung einer Herzkrankheit ist nicht immer möglich.
— A preventative screening specifically for heart conditions.
Gehen Sie regelmäßig zur Vorsorgeuntersuchung auf Herzkrankheiten.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A heart attack is a sudden event; Herzkrankheit is the general condition.
A heart defect is usually structural and present from birth.
More emotional or old-fashioned than the clinical Herzkrankheit.
اصطلاحات و عبارات
— To be very close and in complete agreement. While not about disease, it uses 'Herz'.
Die beiden Freunde sind ein Herz und eine Seele.
Informal— To speak one's mind openly and honestly.
Sie trägt ihr Herz auf der Zunge und sagt immer die Wahrheit.
Neutral— To feel a great sense of relief.
Als der Test negativ war, fiel ihr ein Stein vom Herzen.
Neutral— To be a very kind and generous person.
Er hat ein Herz aus Gold und hilft jedem.
Neutral— To gather one's courage to do something difficult.
Er fasste sich ein Herz und fragte sie nach einem Date.
Neutral— To cause someone great emotional pain, usually in love.
Die Trennung hat ihm das Herz gebrochen.
Neutral— With a heavy heart; doing something with regret or sadness.
Schweren Herzens verkaufte er sein altes Auto.
Neutral— To check something very thoroughly.
Das neue Gesetz wurde auf Herz und Nieren geprüft.
Neutral— To have sympathy or a soft spot for someone.
Sie hat ein Herz für Tiere in Not.
Neutral— Cross my heart; used when asking for or giving an honest answer.
Hand aufs Herz, hast du das Geld genommen?
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to heart problems.
Herzinfarkt is an acute medical emergency (heart attack), while Herzkrankheit is the broad term for the disease itself.
Er erlitt einen Herzinfarkt als Folge seiner jahrelangen Herzkrankheit.
Both sound serious.
Herzstillstand is when the heart stops beating entirely (cardiac arrest).
Der Herzstillstand konnte durch Reanimation beendet werden.
Relates to the heart.
Herzklopfen is just a rapid heartbeat, often from excitement or nervousness, not necessarily a disease.
Ich habe Herzklopfen vor dem ersten Date.
Uses the word 'Herz'.
Herzschmerz is usually emotional (heartache/heartbreak), not a physical Herzkrankheit.
Sie hat Liebeskummer und schrecklichen Herzschmerz.
Very similar meaning.
Herzbeschwerden refers to the symptoms you feel, while Herzkrankheit is the medical name for what you have.
Seine Herzbeschwerden führten zur Diagnose einer Herzkrankheit.
الگوهای جملهسازی
Ich habe [Krankheit].
Ich habe eine Herzkrankheit.
Er hat [Krankheit], weil er [Grund].
Er hat eine Herzkrankheit, weil er zu viel raucht.
Man kann [Dativ] vorbeugen, indem man [Verb].
Man kann einer Herzkrankheit vorbeugen, indem man gesund isst.
Er leidet an [Dativ].
Er leidet an einer schweren Herzkrankheit.
Das Risiko für [Akkusativ] steigt durch [Akkusativ].
Das Risiko für eine Herzkrankheit steigt durch Stress.
Trotz [Genitiv] führt er ein normales Leben.
Trotz seiner Herzkrankheit führt er ein normales Leben.
Die [Substantiv] der Herzkrankheit ist [Adjektiv].
Die Erforschung der Herzkrankheit ist wegweisend.
Inwiefern korreliert [Substantiv] mit der Manifestation von [Dativ]?
Inwiefern korreliert Einsamkeit mit der Manifestation von Herzkrankheiten?
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High, especially in health-related discussions.
-
Der Herzkrankheit
→
Die Herzkrankheit
Learners often think 'Herz' is the main part (which is neuter), but the suffix '-heit' always makes a word feminine.
-
Leiden von Herzkrankheit
→
Leiden an einer Herzkrankheit
The verb 'leiden' requires the preposition 'an' when referring to a disease.
-
Herz Krankheit (with space)
→
Herzkrankheit
German compound nouns must be written as one single word without spaces.
-
Er hat einen Herzkrankheit.
→
Er hat eine Herzkrankheit.
Since the word is feminine, the indefinite article in the accusative must be 'eine', not 'einen'.
-
Ich habe Herzinfarkt.
→
Ich habe eine Herzkrankheit.
Using 'Herzinfarkt' (heart attack) to describe a long-term condition is factually and linguistically incorrect.
نکات
Gender Rule
Remember that every German word ending in '-heit' is feminine. This makes 'die Herzkrankheit' easy to remember if you focus on the suffix.
Umbrella Term
Use 'Herzkrankheit' when you want to be general. If you specify 'Herzinfarkt', you are talking about a single event, not the whole disease.
The 'z' sound
The 'z' in 'Herz' must be a sharp 'ts'. Practice saying 'cats' in English to get the right sound for the end of 'Herz'.
Fixed Phrases
Memorize the phrase 'leiden an einer Herzkrankheit' as a single block. It's much easier than trying to remember the preposition and case separately.
Health Awareness
Germans value health check-ups. Mentioning 'Vorsorge gegen Herzkrankheiten' is a great way to start a conversation about lifestyle in Germany.
No Spaces
Never write 'Herz Krankheit' as two words. In German, compound nouns are always joined together into one single word.
Context Clues
If you hear words like 'Blutdruck' (blood pressure) or 'Cholesterin', the word 'Herzkrankheit' is likely to follow soon.
B1 Exams
For the B1 'Sprechen' part, being able to talk about 'Volkskrankheiten' (common diseases) like Herzkrankheit shows a good vocabulary range.
Synonym Use
Use 'Herzerkrankung' in a formal essay to avoid repeating 'Herzkrankheit' too many times. It makes your writing sound more professional.
Compound Logic
Break it down: Herz (Heart) + Krank (Sick) + Heit (-ness). Heart-sick-ness. This literal breakdown helps you remember the meaning perfectly.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Hertz' (Herz) car that has a 'Crank' (Krank) shaft problem. It's a 'heart disease' for the car!
تداعی تصویری
Imagine a heart wearing a patient's gown and sitting in a doctor's waiting room.
شبکه واژگان
چالش
Try to use the word 'Herzkrankheit' in three different sentences: one in the past, one in the present, and one with a modal verb like 'müssen'.
ریشه کلمه
The word is a compound of the Middle High German 'herze' (heart) and 'krankheit' (illness). 'Herz' comes from the Proto-Germanic '*hertō', while 'Krankheit' stems from 'krank', which originally meant 'weak' or 'slender' before shifting to 'ill' in the 14th century.
معنای اصلی: A state of being weak or ill in the heart.
Germanicبافت فرهنگی
Avoid using the term casually to describe emotional sadness; it is a serious medical term.
In the US/UK, 'heart disease' is often used as a general term, similar to Germany, but the healthcare approach is more focused on acute intervention than the German 'Kur' system.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Beim Arzt (At the doctor)
- Ich habe eine Herzkrankheit.
- Gibt es Tests für Herzkrankheiten?
- Ist diese Herzkrankheit heilbar?
- Welche Medikamente helfen?
In der Apotheke (At the pharmacy)
- Ist das sicher bei einer Herzkrankheit?
- Ich brauche etwas für mein Herz.
- Haben Sie Broschüren über Herzkrankheiten?
- Gibt es Wechselwirkungen?
Im Fitnessstudio (At the gym)
- Ich darf wegen meiner Herzkrankheit nicht zu schwer trainieren.
- Ist dieser Kurs gut für das Herz?
- Können Sie meinen Puls überwachen?
- Ich habe ein ärztliches Attest.
In den Nachrichten (In the news)
- Neue Studie zu Herzkrankheiten.
- Zahl der Herzkrankheiten steigt.
- Prävention ist der beste Schutz.
- Weltherztag heute.
In der Familie (In the family)
- Opa hat jetzt eine Herzkrankheit.
- Wir müssen gesünder essen.
- Wer in der Familie hatte das noch?
- Er muss sich ausruhen.
شروعکنندههای مکالمه
"Wussten Sie, dass Herzkrankheiten die häufigste Todesursache in Deutschland sind?"
"Haben Sie Tipps, wie man einer Herzkrankheit im Alltag am besten vorbeugen kann?"
"Glauben Sie, dass Stress der wichtigste Faktor für eine Herzkrankheit ist?"
"Wie geht man in Ihrem Heimatland mit dem Thema Herzkrankheit um?"
"Kennen Sie jemanden, der trotz einer Herzkrankheit sehr sportlich ist?"
موضوعات نگارش
Schreiben Sie über Ihre täglichen Gewohnheiten. Wie schützen diese Sie vor einer Herzkrankheit?
Stellen Sie sich vor, Sie sind ein Arzt. Erklären Sie einem Patienten seine neue Herzkrankheit.
Warum ist die Forschung zu Herzkrankheiten so wichtig für unsere moderne Gesellschaft?
Reflektieren Sie über die Ernährung in Ihrer Kindheit. War sie gut für die Herzgesundheit?
Was würden Sie tun, wenn Sie morgen die Diagnose einer Herzkrankheit erhalten würden?
سوالات متداول
10 سوالHerzkrankheit ist feminin (die Herzkrankheit). Das liegt an der Endung '-heit', die im Deutschen immer weibliche Substantive bildet. Man sagt also 'eine Herzkrankheit' oder 'die Herzkrankheit'.
Es gibt kaum einen inhaltlichen Unterschied, aber der Register ist anders. 'Herzkrankheit' ist neutral und medizinisch korrekt. 'Herzleiden' klingt etwas altmodischer, literarischer oder einfühlsamer.
Der Plural ist 'Herzkrankheiten'. Man fügt einfach ein '-en' an das Ende des Wortes an. Beispiel: 'Es gibt viele verschiedene Herzkrankheiten.'
Wenn man ausdrücken möchte, dass jemand die Krankheit hat, nutzt man 'an' + Dativ: 'Er leidet an einer Herzkrankheit'. Für das Risiko nutzt man 'für': 'Risiko für eine Herzkrankheit'.
Ja, es wird meistens auf dem B1-Niveau eingeführt, da man dort lernt, über Gesundheit, Krankheiten und Arztbesuche detaillierter zu sprechen.
In der modernen Sprache eher selten. Meistens ist es rein medizinisch gemeint. Für emotionale Dinge nutzt man eher 'Herzschmerz' oder 'Liebeskummer'.
Häufige Wörter sind 'Herzkrankheitsrisiko', 'Herzkrankheitsprävention' oder 'Herzkrankheitsforschung'. In deutschen Texten werden diese oft als ein langes Wort geschrieben.
Das heißt auf Deutsch 'angeborene Herzkrankheit'. 'Angeboren' bedeutet, dass man es seit der Geburt hat.
Es ist ein Wort der Allgemeinsprache, das auch von Ärzten benutzt wird. Ein noch spezielleres Fachwort wäre 'Kardiopathie', aber das hört man im Alltag fast nie.
Man kann fragen: 'Darf ich fragen, ob Sie an einer Herzkrankheit leiden?' oder 'Haben Sie gesundheitliche Probleme mit dem Herzen?'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Schreiben Sie einen Satz mit 'Herzkrankheit' und 'Sport'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Erklären Sie das Wort 'Herzkrankheit' auf Deutsch.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreiben Sie drei Symptome einer Herzkrankheit auf.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was kann man tun, um das Herz gesund zu halten?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschreiben Sie eine Person mit einer Herzkrankheit.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Warum ist Rauchen gefährlich für das Herz?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Übersetzen Sie: 'My grandfather suffers from heart disease.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreiben Sie einen kurzen Dialog beim Arzt über Herzprobleme.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist der Unterschied zwischen Herzinfarkt und Herzkrankheit?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Welche Rolle spielt Stress bei Herzkrankheiten?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreiben Sie einen Satz im Perfekt mit 'Herzkrankheit'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreiben Sie einen Satz im Passiv mit 'Herzkrankheit'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was bedeutet 'angeborene Herzkrankheit'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie wichtig ist die Früherkennung?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreiben Sie über den Weltherztag.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Welche Medikamente gibt es für das Herz?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Warum steigen die Zahlen der Herzkrankheiten weltweit?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ist eine Herzkrankheit immer ein Todesurteil?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreiben Sie einen Brief an einen Freund, der krank ist.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was sind sozioökonomische Faktoren bei Herzkrankheiten?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Sprechen Sie über Ihre eigene Herzgesundheit.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erklären Sie einem Freund, warum er mit dem Rauchen aufhören sollte.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diskutieren Sie über die Vor- und Nachteile von Sport.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Halten Sie einen kurzen Vortrag über Herzkrankheiten.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Was würden Sie einen Kardiologen fragen?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Wie wichtig ist gesundes Essen in Ihrer Kultur?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erzählen Sie eine Geschichte über eine Genesung.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Was sind die größten Stressfaktoren heute?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Präsentieren Sie Statistiken zu Herzkrankheiten.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Wie kann man Kindern das Herz erklären?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Rollenplay: Arzt und Patient.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Was halten Sie von technologischen Implantaten?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Wie hat sich die Medizin verändert?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprechen Sie über den Zusammenhang von Schlaf und Herz.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Was ist Ihre Meinung zu Fast Food?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diskussion: Sollte Zucker teurer werden?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Welche Rolle spielt die Familie bei der Pflege?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Was ist 'Herzleiden' in der Literatur?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Wie motiviert man Menschen zu Sport?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zusammenfassung einer Nachricht zum Thema.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hören Sie den Dialog: Welche Krankheit hat der Mann?
Hören Sie die Nachrichten: Was ist das Thema?
Welche Symptome nennt die Frau im Audio?
Hören Sie den Experten: Was ist sein Rat?
Wie viele Prozent sind betroffen? (Hörverstehen)
Hören Sie den Podcast: Was ist 'KHK'?
Welche Medikamente werden erwähnt?
Hören Sie die Statistik: Was ist gesunken?
Was ist die Meinung des Sprechers zu Stress?
Hören Sie die Werbung: Was wird verkauft?
Welche Rolle spielt die Ernährung laut Audio?
Hören Sie das Interview: Was ist neu in der Forschung?
Was ist die Hauptursache laut dem Sprecher?
Hören Sie die Durchsage in der Klinik.
Welche Übungen empfiehlt der Trainer?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Herzkrankheit' is your go-to term for describing any long-term heart condition. Remember to use the preposition 'an' with the dative case when saying someone suffers from it, e.g., 'Er leidet an einer Herzkrankheit.'
- Herzkrankheit is the general German term for heart disease, covering a wide range of medical conditions affecting the heart's function and structure.
- Grammatically, it is a feminine noun (die Herzkrankheit) and follows standard weak declension rules, forming the plural as Herzkrankheiten.
- It is commonly used in medical, fitness, and news contexts to discuss health risks, preventative measures, and chronic health conditions.
- Key synonyms include Herzleiden for a more sympathetic tone and Kardiopathie for technical medical contexts, while Herzinfarkt refers to an acute heart attack.
Gender Rule
Remember that every German word ending in '-heit' is feminine. This makes 'die Herzkrankheit' easy to remember if you focus on the suffix.
Umbrella Term
Use 'Herzkrankheit' when you want to be general. If you specify 'Herzinfarkt', you are talking about a single event, not the whole disease.
The 'z' sound
The 'z' in 'Herz' must be a sharp 'ts'. Practice saying 'cats' in English to get the right sound for the end of 'Herz'.
Fixed Phrases
Memorize the phrase 'leiden an einer Herzkrankheit' as a single block. It's much easier than trying to remember the preposition and case separately.
مثال
Übergewicht kann das Risiko für Herzkrankheiten erhöhen.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
abhängig
B1وابسته؛ نیازمند به کسی یا چیزی برای حمایت یا بقا.
abnehmen
A2وزن کم کردن یا کاهش یافتن.
Abstand
B1فاصله یا شکاف بین دو چیز یا دو شخص. اغلب در زمینههای ترافیکی یا حریم شخصی استفاده میشود.
achten auf
A2توجه کردن به چیزی یا کسی.
achtsamer
B1انجام دادن یه کار با تمرکز، دقت و آگاهی بیشتر.
Akupunktur
B2طب سوزنی روشی در طب سنتی چین است که شامل فرو کردن سوزنهای ظریف در نقاط خاصی از بدن برای تسکین درد یا درمان بیماریهای مختلف است.
akut
B1acute
alkoholfrei
A2کلمه 'alkoholfrei' به معنای بدون الکل است. این کلمه عمدتاً برای نوشیدنیهایی مانند آبجو یا شراب استفاده میشود.
Allergie
A1آلرژی واکنش بیش از حد سیستم ایمنی بدن به مواد خاص است. این واکنش میتواند باعث عطسه، خارش یا بثورات پوستی شود.
Allergiker
B1فرد مبتلا به آلرژی کسی است که وضعیت پزشکی دارد که به مواد خاصی واکنش منفی نشان میدهد.