At the A1 level, you only need to know that 'die Krankmeldung' means 'the sick note'. You use it when you cannot go to work or school. You might say: 'Ich bin krank. Hier ist meine Krankmeldung.' It is a very important word for your first job in Germany. You should know that it is a feminine noun (die). You can think of it as two words: 'krank' (sick) and 'Meldung' (report). So, it is a 'sick-report'. At this level, don't worry about the long legal words. Just remember to tell your boss 'Ich bin krank' and then bring the 'Krankmeldung' from the doctor. The doctor is called 'Hausarzt'. You go there, and you say: 'Ich brauche eine Krankmeldung'. The doctor will give you a paper. You give this paper to your boss. This is the basic process. Even at A1, it's good to know that you should do this quickly. If you are sick on Monday, tell your boss on Monday morning. Don't wait until Tuesday. This word will help you survive in a German office or school. It is one of the most practical words you will learn.
At the A2 level, you can start to use 'Krankmeldung' in more complete sentences. You should learn the verb 'sich krankmelden' (to report oneself as sick) alongside the noun 'die Krankmeldung'. For example: 'Ich muss mich heute krankmelden.' and 'Ich schicke meine Krankmeldung heute per E-Mail.' You are now able to talk about the duration of your illness. 'Ich habe eine Krankmeldung für drei Tage.' You also learn that the 'Krankmeldung' is necessary for the 'Arbeitgeber' (employer). You might hear your colleagues say things like: 'Hast du deine Krankmeldung schon abgegeben?' (Have you already handed in your sick note?). At this level, you understand that there is a rule: often you need the note on the third day, but sometimes on the first day. You can ask your boss: 'Wann brauchen Sie die Krankmeldung?' (When do you need the sick note?). You are also learning to use prepositions like 'wegen' (because of). 'Wegen einer Krankmeldung bin ich nicht da.' This level is about managing the basic communication of being sick. You can handle the conversation at the doctor's office and with your manager using this word.
At the B1 level, you understand the formal and legal importance of the Krankmeldung. You know that it is part of the 'Entgeltfortzahlungsgesetz', which means you still get paid while you are sick. You can distinguish between the 'Anzeigepflicht' (the duty to inform the boss immediately) and the 'Nachweispflicht' (the duty to provide the certificate). You are comfortable using verbs like 'einreichen' (to submit), 'vorlegen' (to present), and 'ausstellen' (to issue). You can explain the process: 'Der Arzt stellt die Krankmeldung aus, und ich muss sie dem Arbeitgeber vorlegen.' You are also aware of the 'eAU' (electronic sick note) and can discuss how the doctor sends the data to the health insurance. You might say: 'Mein Arzt hat die Krankmeldung elektronisch an die Krankenkasse übermittelt.' This level requires you to use the word in professional contexts, such as writing a formal email to HR. You also know synonyms like 'Krankschreibung' and the formal 'Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung'. You understand that 'Krankmeldung' is the general term for the whole process and the document. You can navigate the German healthcare and workplace systems with this knowledge.
At the B2 level, you can discuss the complexities surrounding the Krankmeldung. You can talk about legal disputes, such as what happens if a Krankmeldung is doubted by the employer ('Zweifel an der Arbeitsunfähigkeit'). You know terms like 'MDK' (Medizinischer Dienst der Krankenversicherung) and how they might check a Krankmeldung. You can use the word in the context of labor law discussions. For example: 'Die rechtzeitige Vorlage der Krankmeldung ist eine vertragliche Nebenpflicht.' You understand the nuances of 'Folgebescheinigung' (follow-up certificate) versus 'Erstbescheinigung' (initial certificate). You can also discuss the digital transformation of the German health system and the impact of the eAU on privacy and efficiency. Your vocabulary includes compound words like 'Krankmeldungspflicht' and 'Krankmeldungsverfahren'. You can read employment contracts and understand the specific clauses regarding sick leave. You are able to advise others on how to correctly report sick in Germany, explaining the difference between 'unverzüglich' and the 'Drei-Tage-Regelung'. This level is about mastery of the professional and legal environment.
At the C1 level, you use Krankmeldung with total precision in high-level professional and legal contexts. You can analyze the socio-economic impact of 'Krankmeldungen' on the German economy, discussing statistics of 'Krankenstand' (sick rate). You understand the delicate balance between 'Datenschutz' (data protection) and the employer's right to information regarding the Krankmeldung. You can engage in debates about 'Präsentismus' (going to work while sick) versus the proper use of the Krankmeldung. Your language is nuanced; you might use the term in a metaphorical or abstract sense when discussing organizational health. You are familiar with the 'Beweiswert' (evidentiary value) of a medical certificate and how it can be challenged in court. You can draft complex internal company policies regarding 'Krankmeldungsverfahren'. You understand the historical evolution of the 'Gelber Schein' to the 'eAU' as a reflection of German administrative culture. At this level, the word is not just a vocabulary item but a concept within a larger framework of German social and legal structures. You can navigate even the most stressful workplace conflicts regarding illness with linguistic ease.
At the C2 level, your understanding of Krankmeldung is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can appreciate the subtle irony or cultural weight the word carries in literature or satire about German bureaucracy. You understand the philological roots of the word and its components. You can discuss the 'Krankmeldung' in the context of 'Work-Life-Balance' and 'Mental Health' trends in modern Germany, noting how the types of illnesses reported (e.g., Burnout) have changed over decades. You are comfortable using the term in legal briefs, academic papers on sociology, or high-level management meetings. You can dissect the 'Entgeltfortzahlungsgesetz' in detail, explaining how the Krankmeldung interacts with 'Krankengeld' (sick pay from insurance) after six weeks. You have a deep intuition for the word's placement in complex, multi-clause sentences and can use it to strike exactly the right tone—be it empathetic, strictly professional, or legally defensive. The Krankmeldung is for you a gateway to understanding the deep-seated German values of social security, trust, and administrative diligence.

Krankmeldung در ۳۰ ثانیه

  • A formal notification and medical certificate used in Germany to excuse an absence from work or school due to illness.
  • Essential for the 'Entgeltfortzahlungsgesetz', ensuring that employees continue to receive their salary while they are unable to work.
  • Can be submitted physically (older 'Gelber Schein') or digitally (modern 'eAU') through a doctor's office directly to insurance.
  • Requires immediate notification to the employer (Anzeigepflicht) and usually a doctor's certificate by the third or fourth day (Nachweispflicht).
In the intricate landscape of German labor law and social security, the term Krankmeldung occupies a central position. At its most basic level, it refers to the formal notification provided to an employer or an educational institution stating that an individual is unable to work or attend classes due to illness. However, the term is layered with legal and administrative nuances that are essential for any B1-level learner to grasp. In Germany, the process of 'calling in sick' is not merely a casual phone call; it is a structured procedure governed by the Entgeltfortzahlungsgesetz (Continued Remuneration Act). Historically, this involved a physical document known colloquially as the 'Gelber Schein' (yellow slip) because of its distinctive color. Today, while the process has become largely digitized via the eAU (elektronische Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung), the word Krankmeldung remains the standard term for both the act of notifying the employer and the medical certificate itself.
The Notification Duty
The 'Anzeigepflicht' requires the employee to inform the employer immediately (unverzüglich) about the inability to work and the expected duration. This is the first step of the Krankmeldung.
The Proof Duty
The 'Nachweispflicht' refers to the medical certificate from a doctor. By law, this is usually required on the fourth day of illness, but many contracts require it on the first day.
Understanding this word is vital because failing to provide a Krankmeldung correctly can lead to a formal warning (Abmahnung) or even dismissal. It is used in professional contexts, at schools (Schulunfähigkeit), and at universities (Prüfungsunfähigkeit). The word bridges the gap between personal health and public/professional responsibility.

Haben Sie Ihre Krankmeldung bereits in das System hochgeladen, oder müssen wir auf die Post warten?

The term is also used in the digital age. Since 2023, the electronic Krankmeldung (eAU) means the doctor sends the data directly to the health insurance (Krankenkasse), and the employer retrieves it from there. Despite this automation, employees still talk about 'die Krankmeldung einreichen' (submitting the sick note).

Ohne eine gültige Krankmeldung wird das Gehalt für diese Tage nicht weitergezahlt.

Furthermore, the word appears in compounds like 'Krankmeldungspflicht' (duty to report illness) or 'Krankmeldungsprozess' (the process of reporting illness). For a learner, mastering this word means navigating the German workplace with confidence. It implies a sense of reliability and adherence to social norms. Even if you are genuinely ill, the absence of this formal 'Meldung' is seen as a breach of trust.
Terminology Variation
While 'Krankmeldung' is the general term, 'Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung' (AU) is the official medical term used on documents.

Die Schule verlangt ab dem dritten Fehltag eine schriftliche Krankmeldung durch die Eltern oder einen Arzt.

To conclude, the Krankmeldung is the cornerstone of German sick leave culture, ensuring that employees are protected while employers are informed. It is a word that blends medical needs with administrative precision, reflecting the German emphasis on 'Ordnung' (order) and 'Rechtssicherheit' (legal certainty).
Using the word Krankmeldung correctly requires an understanding of its typical verbal partners and prepositional phrases. It is a noun that describes both an action and an object. When you are the one who is sick, you 'machen' (make) or 'einreichen' (submit) a Krankmeldung. If you are the employer, you 'erhalten' (receive) or 'verlangen' (demand) it.
Common Verbs
abgeben (to hand in), einreichen (to submit), vorlegen (to present), schicken (to send), vergessen (to forget).
A very common sentence structure involves the preposition 'wegen' (because of). For example: 'Ich bin wegen einer Krankmeldung heute nicht im Büro.' (I am not in the office today due to a sick note/being reported sick). Another frequent pattern is 'ab dem... Tag' (from the... day). 'Mein Chef will die Krankmeldung schon ab dem ersten Tag sehen.' (My boss wants to see the sick note starting from the first day).

Haben Sie Ihre Krankmeldung per E-Mail oder per Post geschickt?

In a professional email, you might write: 'Anbei erhalten Sie meine Krankmeldung für die laufende Woche.' (Attached you will find my sick note for the current week). If you are talking to a colleague, you might say: 'Ich habe meine Krankmeldung gerade eben abgeschickt, ich lege mich jetzt wieder hin.' (I just sent off my sick note, I'm going to lie down again now).
Sentence Pattern: The 'Dauer' (Duration)
The phrase 'eine Krankmeldung für [Zeitraum]' is used to specify the length. 'Eine Krankmeldung für drei Tage' (A sick note for three days).

Die Personalabteilung hat mich an die fehlende Krankmeldung erinnert.

When dealing with bureaucracy, you might hear: 'Die Krankmeldung muss spätestens bis Mittwoch vorliegen.' (The sick note must be submitted by Wednesday at the latest). This demonstrates the temporal urgency often associated with the word. In more complex sentences, you can use it with 'trotz' (despite): 'Trotz meiner Krankmeldung habe ich versucht, die wichtigste E-Mail zu beantworten.' (Despite my sick note, I tried to answer the most important email).

Wurde deine Krankmeldung vom Arzt schon elektronisch übermittelt?

Formal Contexts
In contracts, you will see 'Anzeige- und Nachweispflichten im Falle einer Krankmeldung'. This refers to your legal obligations when you are sick.
Mastering these patterns allows a B1 learner to handle illness in a German-speaking environment without added stress. It shows that you understand the expectations of the system.
The word Krankmeldung is ubiquitous in everyday German life, specifically within the realms of work, health, and education. You will hear it most frequently in the morning hours of a typical workday. Imagine a busy office where a colleague is missing; the first question usually asked is, 'Liegt schon eine Krankmeldung vor?' (Is there a sick note yet?). This highlights the word's role as a vital piece of information for team coordination.
At the Doctor's Office (Hausarzt)
You will hear the receptionist ask: 'Brauchen Sie eine Krankmeldung für den Arbeitgeber oder nur ein Attest für die Uni?'
In the medical context, the 'Arzthelfer' (medical assistant) is the person you usually talk to about the Krankmeldung. Since the introduction of the eAU, the conversation often shifts to whether the data was sent correctly. 'Wir haben die Krankmeldung direkt an Ihre Kasse übermittelt.' (We have sent the sick note directly to your insurance).

Könnten Sie mir bitte die Krankmeldung für letzte Woche noch einmal ausdrucken?

Another common location is the HR department (Personalabteilung). Here, the word is used in a more administrative, sometimes stern tone. If you forget to submit your documents, you might get a call: 'Frau Müller, uns fehlt noch Ihre Krankmeldung vom Montag.' In schools, teachers use the word when discussing attendance. 'Ohne Krankmeldung gilt das Fehlen als unentschuldigt.' (Without a sick note, the absence is considered unexcused). This teaches children from a young age the importance of the formal process.
On the Telephone
When calling in: 'Guten Morgen, hier ist Schmidt. Ich rufe wegen meiner Krankmeldung an. Ich falle für den Rest der Woche aus.'

Die digitale Krankmeldung spart uns viel Papierkram in der Verwaltung.

You might also encounter the word in news reports or legal discussions regarding labor rights. For instance, if there is a strike or a change in law, journalists will discuss the 'Regelungen zur Krankmeldung'. It is a word that signifies the boundary between professional duty and personal health, a boundary that is very clearly defined in German-speaking cultures. In summary, whether you are at the doctor, in the office, or talking to a teacher, Krankmeldung is the key term for managing illness-related absences. It is functional, formal, and absolutely necessary for navigating life in Germany.
Learning how to use Krankmeldung involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. The first mistake is grammatical. Many learners forget that Krankmeldung is a feminine noun (die). They might accidentally use 'der' or 'das', which sounds jarring to a native speaker. Always remember: 'die Krankmeldung'.
Confusion with the Verb
A frequent error is saying 'Ich krankmelde mich' or 'Ich mache eine krankmeldung' without proper capitalization or structure. The verb is reflexive: 'sich krankmelden'. The noun is 'die Krankmeldung'.
Another common mistake is the confusion between 'Krankmeldung' and 'Krankschreibung'. While they are often used interchangeably in casual speech, they have slightly different focuses. 'Krankmeldung' is the report to the employer, while 'Krankschreibung' is the act of the doctor certifying you as sick. Using 'Krankschreibung' when you are talking about the administrative act of notifying your boss is common but slightly less precise.

Falsch: Ich habe mein Krankmeldung vergessen. Richtig: Ich habe meine Krankmeldung vergessen.

English speakers also tend to translate 'sick note' too literally, sometimes coming up with 'kranke Notiz' or 'Krankenzettel'. While 'Krankenzettel' was used historically, Krankmeldung is the correct modern term.
The 'Three-Day' Fallacy
Many learners believe they only need a Krankmeldung after three days. While this is the legal default, many employers require it on the first day. Always check your 'Arbeitsvertrag' (employment contract).
Timing is also a source of error. A Krankmeldung must be 'unverzüglich' (without delay). Waiting until the end of the day to tell your boss you were sick in the morning is a 'formaler Fehler' (formal error).

Falsch: Ich schicke die Krankmeldung nächste Woche. Richtig: Ich muss die Krankmeldung heute einreichen.

Lastly, don't confuse Krankmeldung with 'Gesundmeldung'. There is no official 'recovery note' in Germany; you simply return to work when the duration on your Krankmeldung ends. If you return earlier, you don't usually need a 'Gesundmeldung', though you should inform your employer. By being aware of these linguistic and cultural nuances, you can avoid the most common errors and use the word like a pro.
While Krankmeldung is the most common term, several synonyms and related words exist in the German language, each with its own register and specific meaning. Understanding these differences is key for a B1 learner moving toward B2 proficiency.
Attest
An 'Attest' is a general medical certificate. It can be for illness, but also for physical fitness or travel. In a university context, students often ask for an 'ärztliches Attest' rather than a Krankmeldung.
Krankschreibung
This is the most common colloquial synonym. It literally means 'the writing off as sick'. People say: 'Ich habe eine Krankschreibung für zwei Wochen bekommen.'
Then there is the very formal and legal term: 'Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung', often abbreviated as AU-Bescheinigung or simply AU. This is what you will see printed at the top of the actual document. It is rarely used in casual conversation because of its length, but it is the 'official' name for a Krankmeldung.

Der Arzt stellte mir eine Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung aus, aber ich nenne es einfach Krankmeldung.

Another related term is 'Gelber Schein'. This is an older, colloquial term referring to the physical yellow paper that was used for decades. Even though the system is now digital (eAU), many older colleagues will still ask: 'Hast du deinen gelben Schein schon abgegeben?'
Meldung vs. Bescheinigung
A 'Meldung' is the act of reporting. A 'Bescheinigung' is the certificate itself. A Krankmeldung can encompass both.
If you are a student, you might encounter 'Prüfungsunfähigkeitsbescheinigung'. This is a very specific Krankmeldung that proves you were too ill to take an exam. It often requires more detail than a standard work note.

Anstatt einer normalen Krankmeldung brauchte ich für die Uni ein spezielles Formular.

In professional emails, stick to 'Krankmeldung' or 'Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung'. In the breakroom with colleagues, 'Krankschreibung' or 'der gelbe Schein' are perfectly acceptable. By knowing these variations, you can adapt your language to the situation and sound more like a native speaker.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'krank' used to mean 'narrow' or 'slender' in Old Norse and Old English (crank). In German, it evolved to mean 'not healthy'.

راهنمای تلفظ

UK /ˈkʁaŋkˌmɛldʊŋ/
US /ˈkʁaŋkˌmɛldʊŋ/
Primary stress on the first syllable: KRANK-mel-dung.
هم‌قافیه با
Meldung Anmeldung Abmeldung Ummeldung Fehlermeldung Vollzugsmeldung Erfolgsmeldung Kurzmeldung
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'g' as a hard 'k' or 'g'. It should be a nasal 'ng'.
  • Pronouncing the 'r' in 'Krank' like an English 'r'. It should be uvular.
  • Forgetting to emphasize the first syllable.
  • Pronouncing 'meldung' like 'melling'.
  • Separating 'Krank' and 'meldung' too much; it is one word.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The word itself is long but logical. It appears often in texts.

نوشتن 4/5

Remembering the spelling and the feminine gender is key.

صحبت کردن 3/5

The 'ng' sound at the end can be tricky for some.

گوش دادن 2/5

It is usually pronounced very clearly in professional settings.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

krank melden Arzt Arbeit Bescheinigung

بعداً یاد بگیرید

Arbeitsunfähigkeit Lohnfortzahlung Krankenkasse Gesundheitssystem Arbeitsvertrag

پیشرفته

Prüfungsunfähigkeit Wiedereingliederung Erwerbsminderungsrente Kurantrag BEM-Gespräch

گرامر لازم

Compound Nouns (Zusammengesetzte Nomen)

Krank + Meldung = Krankmeldung. The gender is determined by the last noun (die Meldung).

Reflexive Verbs with 'sich'

Ich melde mich krank. (I report myself sick). Note: The noun is 'Krankmeldung'.

Prepositions with Genitive (wegen)

Wegen der Krankmeldung (Because of the sick note).

Dative Case with 'geben'

Ich gebe dem Chef (Dative) die Krankmeldung (Accusative).

Infinitive with 'zu'

Es ist wichtig, die Krankmeldung rechtzeitig abzugeben.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich brauche eine Krankmeldung.

I need a sick note.

Simple subject + verb + object.

2

Hier ist meine Krankmeldung.

Here is my sick note.

Use of 'hier ist' with a feminine noun.

3

Die Krankmeldung ist für den Chef.

The sick note is for the boss.

Preposition 'für' takes the accusative case.

4

Meine Krankmeldung ist im Auto.

My sick note is in the car.

Locational preposition 'in' + dative.

5

Haben Sie eine Krankmeldung?

Do you have a sick note?

Formal 'Sie' question.

6

Ich schicke die Krankmeldung heute.

I am sending the sick note today.

Present tense used for immediate future.

7

Die Krankmeldung ist für zwei Tage.

The sick note is for two days.

Specifying duration.

8

Wo ist die Krankmeldung?

Where is the sick note?

Interrogative 'Wo'.

1

Ich muss meine Krankmeldung beim Arbeitgeber abgeben.

I have to hand in my sick note to the employer.

Modal verb 'müssen' with infinitive at the end.

2

Der Arzt gibt mir eine Krankmeldung.

The doctor is giving me a sick note.

Dative 'mir' (indirect object) and accusative 'Krankmeldung' (direct object).

3

Ich habe die Krankmeldung per Post geschickt.

I sent the sick note by mail.

Perfect tense with 'haben' and 'geschickt'.

4

Brauchen Sie die Krankmeldung ab dem ersten Tag?

Do you need the sick note starting from the first day?

Prepositional phrase 'ab dem ersten Tag'.

5

Ohne Krankmeldung bekomme ich kein Geld.

Without a sick note, I don't get any money.

Preposition 'ohne' takes the accusative.

6

Meine Krankmeldung gilt bis Freitag.

My sick note is valid until Friday.

Verb 'gelten' (to be valid).

7

Ich habe meine Krankmeldung im Portal hochgeladen.

I uploaded my sick note in the portal.

Separable verb 'hochladen' in perfect tense.

8

Die Krankmeldung ist leider verloren gegangen.

The sick note has unfortunately been lost.

Passive-like construction with 'verloren gehen'.

1

Bitte reichen Sie Ihre Krankmeldung unverzüglich ein.

Please submit your sick note without delay.

Imperative with 'Sie' and the adverb 'unverzüglich'.

2

Wegen der Krankmeldung konnte ich nicht an der Besprechung teilnehmen.

Because of the sick note, I couldn't participate in the meeting.

Genitive case after 'wegen'.

3

Die Krankmeldung wurde vom Arzt direkt an die Krankenkasse übermittelt.

The sick note was transmitted directly to the health insurance by the doctor.

Passive voice in the past tense (Präteritum/Perfekt mix).

4

Haben Sie schon die neue Krankmeldung für die Verlängerung erhalten?

Have you already received the new sick note for the extension?

Compound noun context ('Verlängerung').

5

Ich habe vergessen, die Krankmeldung rechtzeitig abzugeben.

I forgot to hand in the sick note on time.

Infinitive clause with 'zu'.

6

Die Krankmeldung ist eine wichtige Voraussetzung für die Lohnfortzahlung.

The sick note is an important requirement for continued payment of wages.

Complex noun phrase.

7

Können Sie mir bestätigen, dass die Krankmeldung angekommen ist?

Can you confirm to me that the sick note has arrived?

Subordinate clause starting with 'dass'.

8

Seit der Umstellung auf die elektronische Krankmeldung gibt es weniger Papier.

Since the switch to the electronic sick note, there is less paper.

Preposition 'seit' + dative.

1

Der Arbeitgeber darf die Krankmeldung bereits ab dem ersten Tag der Arbeitsunfähigkeit verlangen.

The employer is allowed to demand the sick note as early as the first day of incapacity for work.

Modal verb 'dürfen' and complex temporal phrase.

2

Zweifelt der Chef an der Krankmeldung, kann er den Medizinischen Dienst einschalten.

If the boss doubts the sick note, he can involve the Medical Service.

Conditional clause without 'wenn' (verb-first).

3

Die Krankmeldung dient als rechtlicher Nachweis für das Fernbleiben vom Arbeitsplatz.

The sick note serves as legal proof for the absence from the workplace.

Verb 'dienen als' + nominative.

4

Eine rückwirkende Krankmeldung ist nur in Ausnahmefällen und für maximal drei Tage zulässig.

A retroactive sick note is only permissible in exceptional cases and for a maximum of three days.

Adjective 'rückwirkend' (retroactive).

5

Trotz vorliegender Krankmeldung ist der Arbeitnehmer verpflichtet, seine Erreichbarkeit zu klären.

Despite a submitted sick note, the employee is obliged to clarify their availability.

Participle 'vorliegend' used as an adjective.

6

Die Krankmeldung entbindet den Mitarbeiter nicht von der Pflicht zur unverzüglichen Information.

The sick note does not exempt the employee from the duty of immediate information.

Verb 'entbinden von' + dative.

7

Es gab Unstimmigkeiten bezüglich der Dauer der Krankmeldung.

There were discrepancies regarding the duration of the sick note.

Preposition 'bezüglich' + genitive.

8

Die Digitalisierung der Krankmeldung soll Verwaltungsprozesse in den Praxen verschlanken.

The digitalization of the sick note is intended to streamline administrative processes in medical practices.

Genitive 'der Krankmeldung' and final infinitive 'verschlanken'.

1

Die proaktive Einreichung der Krankmeldung stärkt das Vertrauensverhältnis zwischen den Vertragsparteien.

Proactive submission of the sick note strengthens the relationship of trust between the contracting parties.

High-level vocabulary like 'proaktiv' and 'Vertrauensverhältnis'.

2

Inwieweit eine Krankmeldung den Kündigungsschutz beeinflusst, hängt vom Einzelfall ab.

To what extent a sick note influences protection against dismissal depends on the individual case.

Indirect question with 'inwieweit'.

3

Die Beweiskraft einer ärztlichen Krankmeldung ist vor Gericht nur schwer zu erschüttern.

The evidentiary value of a medical sick note is difficult to shake in court.

Noun 'Beweiskraft' (evidentiary power).

4

Eine missbräuchliche Verwendung der Krankmeldung kann eine fristlose Kündigung rechtfertigen.

Abusive use of the sick note can justify a dismissal without notice.

Adjective 'missbräuchlich' (abusive).

5

Die Krankmeldung reflektiert die soziale Absicherung im deutschen Beschäftigungssystem.

The sick note reflects the social security in the German employment system.

Abstract usage of 'reflektieren'.

6

Bei längerfristigen Erkrankungen folgt auf die Krankmeldung oft der Bezug von Krankengeld.

In the case of long-term illnesses, the sick note is often followed by the receipt of sick pay.

Prepositional phrase 'bei... Erkrankungen'.

7

Die elektronische Krankmeldung (eAU) stellt einen Meilenstein in der E-Health-Strategie dar.

The electronic sick note (eAU) represents a milestone in the e-health strategy.

Separable verb 'darstellen'.

8

Häufige Krankmeldungen können Anlass für ein betriebliches Eingliederungsmanagement sein.

Frequent sick notes can be a reason for company integration management.

Plural 'Krankmeldungen' and specific HR terminology.

1

Die Krankmeldung fungiert als konstitutives Element der deutschen Arbeitsmoral und Rechtssicherheit.

The sick note functions as a constitutive element of German work ethic and legal certainty.

Academic register using 'fungieren als' and 'konstitutiv'.

2

Eine etwaige Erschütterung des Beweiswerts der Krankmeldung obliegt der Beweislast des Arbeitgebers.

Any shaking of the evidentiary value of the sick note is the responsibility of the employer's burden of proof.

Verb 'obliegen' + dative.

3

Die Krankmeldung ist tief im kollektiven Bewusstsein als Instrument der sozialen Gerechtigkeit verankert.

The sick note is deeply anchored in the collective consciousness as an instrument of social justice.

Passive with 'verankert'.

4

Kritiker monieren, dass die Hürden für eine Krankmeldung durch die Telemedizin zu stark gesunken seien.

Critics complain that the hurdles for a sick note have fallen too much due to telemedicine.

Subjunctive I ('seien') for indirect speech.

5

Die bürokratische Ausgestaltung der Krankmeldung ist ein Paradebeispiel für den deutschen Verwaltungsapparat.

The bureaucratic design of the sick note is a prime example of the German administrative apparatus.

Genitive 'der Krankmeldung' and noun 'Paradebeispiel'.

6

In der Literatur wird die Krankmeldung oft als Chiffre für den Rückzug aus einer entfremdeten Arbeitswelt genutzt.

In literature, the sick note is often used as a cipher for withdrawal from an alienated working world.

Passive voice and metaphorical language.

7

Die Krankmeldung markiert die Schnittstelle zwischen privater Intimsphäre und öffentlicher Leistungsgesellschaft.

The sick note marks the interface between private intimacy and the public meritocracy.

Abstract philosophical nouns.

8

Die Transformation zur eAU antizipiert eine vollumfängliche Digitalisierung des Gesundheitswesens.

The transformation to the eAU anticipates a comprehensive digitalization of the healthcare system.

High-level verb 'antizipieren'.

ترکیب‌های رایج

Krankmeldung einreichen
Krankmeldung vorlegen
Krankmeldung abgeben
eine Krankmeldung erhalten
rückwirkende Krankmeldung
elektronische Krankmeldung
Krankmeldung wegen Grippe
Krankmeldung verlängern
fehlende Krankmeldung
Krankmeldung ab dem ersten Tag

عبارات رایج

Ich bin wegen einer Krankmeldung nicht da.

— I am not here because I have reported sick.

Sagen Sie den Kunden, ich bin wegen einer Krankmeldung nicht da.

Die Krankmeldung liegt vor.

— The sick note has been submitted/is available.

Keine Sorge, die Krankmeldung liegt der Personalabteilung vor.

Eine Krankmeldung benötigen.

— To need a sick note.

Benötigen Sie für heute eine Krankmeldung?

Die Krankmeldung schicken.

— To send the sick note.

Ich schicke die Krankmeldung per WhatsApp-Foto.

Krankmeldung vom Arzt.

— Sick note from the doctor.

Ich habe die Krankmeldung vom Arzt gerade bekommen.

Krankmeldung für die Schule.

— Sick note for school.

Vergiss nicht die Krankmeldung für die Schule mitzunehmen.

Eine Krankmeldung ausstellen.

— To issue a sick note.

Der Arzt wollte keine Krankmeldung ausstellen.

Krankmeldung einscannen.

— To scan the sick note.

Soll ich die Krankmeldung einscannen und mailen?

Krankmeldung per Mail.

— Sick note via email.

Reicht eine Krankmeldung per Mail aus?

Krankmeldung vergessen.

— To forget the sick note.

Ich habe meine Krankmeldung total vergessen.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Krankmeldung vs Anmeldung

Anmeldung is a registration (e.g., for an apartment or course), not for being sick.

Krankmeldung vs Abmeldung

Abmeldung is a de-registration. While you 'unregister' from work, 'Krankmeldung' is the specific term for illness.

Krankmeldung vs Kündigung

Kündigung is a resignation or termination of a contract. Being sick is not a Kündigung!

اصطلاحات و عبارات

"Sich einen gelben Schein holen"

— To go to the doctor specifically to get a sick note (sometimes implies faking).

Er hatte keine Lust auf das Meeting und hat sich einen gelben Schein geholt.

colloquial
"Blau machen"

— To skip work or school without being sick (the opposite of needing a real Krankmeldung).

Anstatt zu arbeiten, hat er heute blau gemacht.

informal
"Krankfeiern"

— To take sick leave when one isn't actually sick.

Manche Mitarbeiter krankfeiern gerne am Montag.

colloquial
"Auf Krankmeldung sein"

— To be currently on sick leave.

Sie ist seit zwei Wochen auf Krankmeldung.

informal
"Einen Krankenschein haben"

— To have a sick note (older phrasing).

Hast du schon einen Krankenschein?

dated
"Die Krankmeldung zücken"

— To pull out the sick note as a defense or proof.

Als der Chef fragte, zückte er seine Krankmeldung.

informal
"Sich gesundschreiben lassen"

— To have a doctor certify that one is healthy again (rare, usually just returning).

Er wollte früher zurück und hat sich gesundschreiben lassen.

neutral
"In den Seilen hängen"

— To be very exhausted or sick (context for needing a Krankmeldung).

Ich hänge total in den Seilen, ich brauche eine Krankmeldung.

informal
"Flachliegen"

— To be bedridden with illness.

Ich liege flach, die Krankmeldung schicke ich morgen.

informal
"Den Dienst quittieren"

— To quit service (extreme opposite of a temporary Krankmeldung).

Er hat nicht nur eine Krankmeldung geschickt, er hat den Dienst quittiert.

formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Krankmeldung vs krankmelden

It is the verb form of the noun.

Krankmeldung is the thing/document; krankmelden is the action you perform. You cannot 'ein Krankmeldung' something.

Ich muss mich krankmelden (verb). Ich brauche eine Krankmeldung (noun).

Krankmeldung vs Krankschreibung

Very similar meaning.

Krankmeldung focuses on the notification to the employer. Krankschreibung focuses on the doctor's certificate.

Meine Krankschreibung läuft noch drei Tage.

Krankmeldung vs Gesundmeldung

Opposite concept.

Krankmeldung says you are sick. Gesundmeldung says you are back. Note that Gesundmeldung is rarely a formal document in Germany.

Eine Gesundmeldung ist meistens nicht nötig.

Krankmeldung vs Attest

Both are medical notes.

Attest is a broader term. A Krankmeldung is a specific type of Attest for work/school absence.

Der Sportlehrer möchte ein Attest sehen.

Krankmeldung vs Behandlung

Related to doctors.

Behandlung is the medical treatment itself. Krankmeldung is just the paper excusing you from work.

Die Behandlung dauert lange, aber die Krankmeldung ist nur für eine Woche.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Ich habe eine Krankmeldung.

Ich habe eine Krankmeldung für heute.

A2

Ich schicke die Krankmeldung an [Person].

Ich schicke die Krankmeldung an meinen Chef.

B1

Ich muss die Krankmeldung bis [Zeit] einreichen.

Ich muss die Krankmeldung bis Mittwoch einreichen.

B1

Wegen einer Krankmeldung fehlt [Person].

Wegen einer Krankmeldung fehlt Herr Schmidt heute.

B2

Die Krankmeldung dient als Nachweis für [Zweck].

Die Krankmeldung dient als Nachweis für die Arbeitsunfähigkeit.

B2

Es besteht eine Pflicht zur Krankmeldung.

Es besteht eine vertragliche Pflicht zur Krankmeldung ab dem ersten Tag.

C1

Die Beweiskraft der Krankmeldung ist [Adjektiv].

Die Beweiskraft der Krankmeldung ist rechtlich sehr hoch.

C2

Die Krankmeldung ist Ausdruck von [Konzept].

Die Krankmeldung ist Ausdruck von sozialstaatlicher Fürsorge.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Krankheit
Krankenkasse
Krankenhaus
Krankenpfleger
Meldung
Meldeamt

فعل‌ها

krankmelden
melden
anmelden
abmelden
erkranken

صفت‌ها

krank
kränklich
krankhaft
meldefähig

مرتبط

Arzt
Attest
Bescheinigung
Arbeitsunfähigkeit
Gesundheit

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in work and school contexts.

اشتباهات رایج
  • Der Krankmeldung Die Krankmeldung

    Krankmeldung is feminine. Using the masculine article is a common gender error.

  • Ich habe ein Krankmeldung. Ich habe eine Krankmeldung.

    In the accusative case, the feminine article 'eine' must be used.

  • Ich melde Krankmeldung. Ich melde mich krank.

    You use the reflexive verb 'sich krankmelden' for the action, not the noun directly like a verb.

  • Krankmeldung für Urlaub. Krankmeldung während des Urlaubs.

    If you are sick during vacation, you need to specify it is 'during' to get your vacation days back.

  • Ich brauche eine Krankmeldung für mein Kopfschmerzen. Ich brauche eine Krankmeldung wegen meiner Kopfschmerzen.

    Use 'wegen' + genitive to express the reason for the sick note.

نکات

Check your contract

Always check your employment contract for the 'Krankmeldung ab dem 1. Tag' clause. If it's there, you must see a doctor immediately.

Call early

Inform your employer as soon as you know you can't come in. The 'Meldung' (notification) should happen before your shift starts.

eAU Awareness

Even with the electronic system, double-check with your doctor if they successfully transmitted the data to your insurance.

Diagnosis stays private

Your employer has no right to know your specific illness. The copy of the Krankmeldung for the employer never contains the ICD-10 code (diagnosis).

University Exams

For university exams, a standard Krankmeldung might not be enough. You often need a specific 'Prüfungsunfähigkeitsbescheinigung'.

Gender Memory

Associate 'die Krankmeldung' with 'die Frau' – imagine a sick woman giving a note to her boss to remember the feminine gender.

Stay Professional

When sending your Krankmeldung, keep the message short and professional. There's no need to over-explain your symptoms.

Rest is key

Once you have submitted your Krankmeldung, focus on recovery. In Germany, the law protects your right to rest during this period.

Sick on Vacation

If you get sick during your vacation, get a Krankmeldung! Those days will not count as vacation days and can be taken later.

Compound Building

Use the word to practice building compounds like 'Krankmeldungsfrist' or 'Krankmeldungsformular'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Cranky' person who needs to 'Mail' a 'Done' report. Krank + Mel + Dung.

تداعی تصویری

Imagine a bright yellow slip of paper (the traditional Gelber Schein) with a giant red cross on it being handed to a boss.

شبکه واژگان

Arzt Chef Büro Bett Tee Medizin Pause Geld

چالش

Try to use 'Krankmeldung' in a sentence that includes both 'Arbeitgeber' and 'unverzüglich'.

ریشه کلمه

A compound of the Middle High German 'kranc' (weak, small) and 'meldung' from 'melden' (to announce/report).

معنای اصلی: Originally, 'krank' meant small or weak, but shifted to 'ill' in the 16th century. 'Meldung' comes from the Old High German 'maldōn'.

Germanic.

بافت فرهنگی

Never ask a colleague what their 'Krankmeldung' is for; it is considered very private and legally protected information.

In the US or UK, people might just say 'I'm calling in sick'. The German 'Krankmeldung' is much more formal and document-oriented.

The 'Gelber Schein' is a recurring trope in German office comedies like 'Stromberg'. Legal textbooks on 'Arbeitsrecht' (labor law) devote whole chapters to the Krankmeldung. News segments often discuss 'Krankenstand' (sick levels) in winter months.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Professional / Office

  • Die Krankmeldung liegt vor.
  • Wo kann ich die Krankmeldung hochladen?
  • Ich brauche eine Krankmeldung ab heute.
  • Haben Sie Ihre Krankmeldung schon geschickt?

Medical / Doctor's Office

  • Ich brauche eine Krankmeldung für meinen Arbeitgeber.
  • Können Sie die Krankmeldung elektronisch versenden?
  • Wie lange gilt die Krankmeldung?
  • Ich brauche eine Folgebescheinigung für die Krankmeldung.

Educational / School / Uni

  • Die Krankmeldung für die Schule ist im Rucksack.
  • Ohne Krankmeldung darf ich die Prüfung nicht nachholen.
  • Reicht ein einfaches Attest als Krankmeldung?
  • Ich muss die Krankmeldung im Sekretariat abgeben.

Legal / HR

  • Die Krankmeldung ist eine Vertragspflicht.
  • Zweifel an der Krankmeldung begründen.
  • Fristlose Kündigung wegen gefälschter Krankmeldung.
  • Die Krankmeldung wurde verspätet eingereicht.

Casual / Social

  • Ich bin diese Woche auf Krankmeldung.
  • Hast du schon deine Krankmeldung?
  • Er hat sich eine Krankmeldung geholt.
  • Wegen der Krankmeldung kann ich nicht zum Fußball kommen.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Haben Sie in Ihrer Firma eine Krankmeldung ab dem ersten Tag?"

"Wie funktioniert die elektronische Krankmeldung in Ihrer Arztpraxis?"

"Mussten Sie schon einmal eine Krankmeldung für die Universität einreichen?"

"Was passiert in Deutschland, wenn man keine Krankmeldung abgibt?"

"Finden Sie das System der Krankmeldung in Deutschland zu bürokratisch?"

موضوعات نگارش

Beschreiben Sie Ihren letzten Besuch beim Arzt. Mussten Sie eine Krankmeldung anfordern?

Vergleichen Sie das System der Krankmeldung in Ihrem Heimatland mit dem deutschen System.

Warum ist die Krankmeldung für den deutschen Arbeitsmarkt so wichtig? Erklären Sie Ihre Meinung.

Schreiben Sie eine formale E-Mail an Ihren Chef, in der Sie Ihre Krankmeldung ankündigen.

Reflektieren Sie über die Digitalisierung: Ist die elektronische Krankmeldung (eAU) ein Fortschritt?

سوالات متداول

10 سوال

Gesetzlich müssen Sie die Krankmeldung am vierten Tag vorlegen, wenn die Krankheit länger als drei Tage dauert. Aber Vorsicht: Viele Arbeitsverträge verlangen die Krankmeldung schon am ersten Tag. Prüfen Sie Ihren Vertrag genau!

Die eAU ist die elektronische Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung. Seit 2023 schickt der Arzt die Daten digital an die Krankenkasse. Der Arbeitgeber ruft sie dort ab. Sie müssen den Papierkram oft nicht mehr selbst erledigen, aber Ihren Chef trotzdem sofort informieren.

Nein. Auf der Krankmeldung für den Arbeitgeber steht keine Diagnose. Er darf nur wissen, dass Sie krank sind und wie lange es voraussichtlich dauert. Ihre Privatsphäre ist in Deutschland streng geschützt.

Wenn Sie keine Krankmeldung einreichen, kann der Arbeitgeber das Gehalt für diese Tage einbehalten. Außerdem riskieren Sie eine Abmahnung, da die Vorlage der Krankmeldung eine vertragliche Pflicht ist.

Ja, in den meisten modernen Firmen ist das Scannen oder Fotografieren der Krankmeldung und das Versenden per E-Mail als Vorab-Information akzeptiert. Durch die eAU ist das oft gar nicht mehr nötig, da der Prozess digital läuft.

Eine Krankmeldung wird für einen Zeitraum ausgestellt (z.B. Montag bis Sonntag). Wenn Sie am Wochenende normalerweise arbeiten würden, gilt sie auch dann. Für die Lohnfortzahlung zählen meistens die Arbeitstage.

Wenn Sie nach Ablauf Ihrer ersten Krankmeldung immer noch krank sind, müssen Sie wieder zum Arzt. Er stellt dann eine Folgebescheinigung aus, die die erste Krankmeldung verlängert.

Ja, Sie dürfen alles tun, was Ihre Genesung nicht behindert. Spaziergänge an der frischen Luft oder Einkaufen von Lebensmitteln sind erlaubt. Sie sollten jedoch keine Aktivitäten unternehmen, die Ihre Heilung verzögern.

Das ist eine Krankmeldung, die der Arzt für Tage in der Vergangenheit ausstellt. Das machen Ärzte nur ungern und meistens nur für maximal zwei bis drei Tage, wenn Sie vorher nicht in die Praxis kommen konnten.

Ja, ab einer bestimmten Anzahl von Fehltagen (meistens drei) verlangen Schulen eine Krankmeldung vom Arzt. Vorher reicht oft eine schriftliche Entschuldigung der Eltern aus.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Krankmeldung' und 'Arzt'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie eine E-Mail an Ihren Chef: Sie sind krank.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erklären Sie, warum die Krankmeldung wichtig ist.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was bedeutet 'unverzüglich' im Kontext der Krankmeldung?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen Satz über die elektronische Krankmeldung.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was machen Sie, wenn Ihre Krankmeldung abläuft, Sie aber noch krank sind?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Benutzen Sie 'wegen' + Genitiv mit 'Krankmeldung'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreiben Sie den 'Gelben Schein'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum steht die Diagnose nicht auf der Krankmeldung für den Chef?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist der Unterschied zwischen 'krankmelden' und 'Krankmeldung'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'einreichen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie lange dauert die Lohnfortzahlung?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist eine 'Prüfungsunfähigkeit'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Darf man im Krankheitsfall verreisen?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist die eAU?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'vorlegen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was passiert bei fehlender Krankmeldung?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Benutzen Sie 'ab dem ersten Tag'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist ein Hausarzt?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'gültig'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich brauche eine Krankmeldung.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Hier ist meine Krankmeldung für den Chef.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich habe mich heute krankgemeldet.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fragen Sie den Arzt nach einer Krankmeldung.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Die Krankmeldung ist bis Freitag gültig.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erklären Sie Ihrem Chef am Telefon, dass Sie krank sind.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich habe die Krankmeldung per E-Mail geschickt.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fragen Sie: 'Brauchen Sie die Krankmeldung ab dem ersten Tag?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Wegen meiner Krankmeldung kann ich nicht kommen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Die elektronische Krankmeldung funktioniert gut.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich muss meine Krankmeldung verlängern.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Der gelbe Schein ist jetzt digital.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ohne Krankmeldung gibt es Probleme.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich reiche die Krankmeldung unverzüglich ein.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Die Krankmeldung liegt der Personalabteilung vor.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich habe meine Krankmeldung vergessen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Der Arzt hat mich krangeschrieben.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Die Krankmeldung ist für die Schule.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich brauche ein Attest als Krankmeldung.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Datenschutz ist bei der Krankmeldung wichtig.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Krankmeldung muss bis Mittwoch da sein.' Wann ist die Frist?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Ich habe die Krankmeldung eingescannt.' Was hat die Person gemacht?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Der Arzt übermittelt die eAU.' Wohin gehen die Daten?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Wegen einer Krankmeldung fällt der Unterricht aus.' Warum gibt es keinen Unterricht?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Ich brauche eine Folgebescheinigung.' Was braucht die Person?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Krankmeldung ist für zwei Wochen.' Wie lange ist die Person krank?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Haben Sie den gelben Schein dabei?' Was wird gesucht?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Krankmeldung ist unvollständig.' Was ist das Problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Reichen Sie die Krankmeldung bitte bei HR ein.' Wo soll man sie abgeben?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Krankmeldung ist ab heute gültig.' Ab wann darf die Person zu Hause bleiben?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Ohne Krankmeldung kein Gehalt.' Was ist die Konsequenz?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Krankmeldung wurde abgelehnt.' Wurde sie akzeptiert?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Ich bin wegen einer Krankmeldung entschuldigt.' Ist das Fehlen okay?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Krankmeldung kam per Post.' Wie wurde sie geschickt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Krankmeldung ist für die Uni.' Für wen ist sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!