At the A1 level, you should know that 'Mediziner' is another word for 'doctor'. You probably already know the word 'Arzt'. 'Mediziner' is just a more formal way to say it. You will mostly see this word in short news texts or on signs at a university. In your own speaking, you can keep using 'Arzt' for now, but try to recognize 'Mediziner' when you see it. For example, if you see a headline that says 'Mediziner helfen Menschen', you should know it means 'Doctors help people'. Remember that 'der Mediziner' is for a man and 'die Medizinerin' is for a woman. The plural is 'die Mediziner'. It is a useful word to know if you are talking about what people do for work. You might say 'Mein Bruder ist Mediziner' (My brother is a medical professional). At this stage, focus on the basic meaning and the gender of the word. Don't worry too much about the complex grammar yet. Just remember: Mediziner = Doctor/Medical professional.
At the A2 level, you can start to understand the difference between 'Arzt' and 'Mediziner'. You will notice that 'Mediziner' is used more often when talking about the job in a general way. For example, in a text about jobs, you might read: 'Viele Mediziner arbeiten im Krankenhaus' (Many medical professionals work in the hospital). You should also learn the feminine form 'Medizinerin' and use it correctly. At this level, you are learning to talk about professions and daily routines. You can use 'Mediziner' to describe a person's educational background. For instance, if someone studied medicine but doesn't work in a clinic, you would call them a 'Mediziner'. You should also be able to form simple plural sentences. 'Die Mediziner kommen aus Deutschland' (The medical professionals come from Germany). You will also start to see compound words like 'Medizinstudent' (medical student). Recognizing the root 'Medizin' in these words will help you expand your vocabulary quickly. Try to use 'Mediziner' when you are talking about the medical profession as a whole, rather than just one specific doctor you know.
At the B1 level, you should be comfortable using 'Mediziner' in more complex contexts. You should understand that it is the professional term for anyone with a medical degree. At this level, you will encounter the word in articles about health, science, and the economy. You should know that 'Mediziner' is preferred in formal writing and news reporting. You should also be aware of the different cases. For example, in the genitive: 'Das Ziel des Mediziners ist es, Leben zu retten' (The medical professional's goal is to save lives). You should also know the term 'angehender Mediziner' for a medical student. This is a very common B1-level expression. You can now use 'Mediziner' to discuss social issues, such as 'der Medizinermangel' (the shortage of medical professionals). You should also be able to distinguish 'Mediziner' from 'Heilpraktiker' or 'Sanitäter'. This shows that you understand the German professional landscape. In your writing, use 'Mediziner' to make your texts sound more professional and academic. For example, instead of writing 'Ärzte sagen, dass Rauchen schlecht ist', you could write 'Mediziner warnen vor den Gefahren des Rauchens'. This simple change elevates the level of your German significantly.
At the B2 level, you are expected to understand the nuances of 'Mediziner' in professional and academic discussions. You should know that the word encompasses not just clinical doctors, but also medical researchers and scientists. You will encounter 'Mediziner' in complex texts about healthcare policy, medical ethics, and scientific research. You should be able to follow a discussion where experts are introduced as 'führende Mediziner' (leading medical professionals). At this level, you should also be familiar with specialized medical terms like 'Sportmediziner', 'Rechtsmediziner', or 'Tropenmediziner'. You should understand how these professionals contribute to different areas of society. In your own speaking and writing, you should use 'Mediziner' when discussing the medical field as a scientific and professional entity. You should also be comfortable with the gender-neutral plural 'Medizinerinnen und Mediziner' or 'Mediziner/-innen'. You can use the word to debate topics like 'die Verantwortung der Mediziner' (the responsibility of medical professionals) in the context of new technologies or social changes. Your understanding of this word should reflect a deeper knowledge of the German professional hierarchy and the high status of the medical profession in German culture.
At the C1 level, you should have a sophisticated grasp of 'Mediziner' and its role in German discourse. You should be able to analyze how the term is used to establish authority in news and academic writing. You will encounter the word in high-level discussions about 'Medizinethik' (medical ethics) or 'Medizinrecht' (medical law). You should understand the historical weight of the term, connecting it to Germany's long tradition of medical excellence and scientific rigor. At this level, you can use 'Mediziner' to discuss subtle distinctions in the healthcare system, such as the difference between 'klinisch tätigen Medizinern' (clinically active medical professionals) and 'Forschungsmedizinern' (research medical professionals). You should be able to use the word in complex grammatical structures, including the passive voice and subjunctive moods. For example: 'Es wäre wünschenswert, wenn mehr Mediziner in die Forschung gehen würden' (It would be desirable if more medical professionals would go into research). You should also be aware of the socio-political implications of the term, such as its use in debates about the 'Numerus Clausus' (the grade-based admission system for medical studies). Your use of 'Mediziner' should be precise, reflecting an advanced understanding of both the language and the cultural context of German medicine.
At the C2 level, you should use 'Mediziner' with the same precision and nuance as a native speaker. You should be able to understand and use the term in the most formal and specialized contexts, including legal documents, philosophical treatises, and advanced scientific journals. You should be aware of the historical evolution of the medical profession in Germany and how the term 'Mediziner' has reflected these changes. You can participate in complex debates about the future of the profession, such as the impact of artificial intelligence on the role of the 'Mediziner'. You should be able to use the word in highly sophisticated rhetorical structures. For instance, you might discuss 'die Erosion des klassischen Mediziner-Bildes' (the erosion of the classic image of the medical professional) in modern society. You should also be able to recognize and use rare or archaic terms related to the word, and understand how 'Mediziner' fits into the broader field of 'Wissenschaftler' (scientists). Your mastery of the word should be such that you can use it to convey subtle shades of meaning, authority, and professional identity. Whether you are writing a doctoral thesis or delivering a keynote speech, your use of 'Mediziner' should demonstrate a near-native level of linguistic and cultural competence.

Mediziner در ۳۰ ثانیه

  • Mediziner refers to a medical professional or someone who has studied medicine.
  • It is more formal than 'Arzt' and is often used in news and academic contexts.
  • The word encompasses doctors, researchers, and medical scientists collectively.
  • It is a masculine noun (der Mediziner) with the feminine form 'die Medizinerin'.

The German noun Mediziner is a comprehensive term that refers to anyone professionally involved in the field of medicine. While English speakers often immediately reach for the word 'doctor', the German language distinguishes between the functional role of a practicing physician (Arzt) and the broader professional or academic category of a medical expert (Mediziner). When you use this word, you are often referring to the collective group of people who have studied medicine, including those who work in hospitals, private practices, research laboratories, or public health administration. It is a term that carries a sense of professional authority and academic achievement. In German society, being a Mediziner is highly respected, reflecting the rigorous education system and the high standard of healthcare in the country. You will frequently encounter this term in news reports, academic journals, and formal discussions about the healthcare sector. For example, if a newspaper reports on a new health study, it might say 'Mediziner raten dazu...' (Medical professionals advise...). This sounds more formal and encompassing than simply saying 'Ärzte'. It acknowledges that the advice comes from a foundation of scientific medical study rather than just clinical experience. Furthermore, the term is gender-neutral in its masculine plural form (die Mediziner) when referring to the group as a whole, although modern German increasingly uses gender-sensitive language like 'Medizinerinnen und Mediziner' or 'Medizinstudierende' for students. Understanding this word is crucial for navigating B1-level German because it bridges the gap between everyday conversation and more formal, professional communication. It allows you to talk about the medical field as a scientific discipline and a professional sector rather than just a place where you go when you are sick.

Professional Scope
Refers to doctors, surgeons, researchers, and medical scientists collectively.
Academic Context
Commonly used to describe medical students (angehende Mediziner) or faculty members.
Formal Usage
Preferred in journalism and official documents over the more colloquial 'Doktor'.

Viele junge Mediziner entscheiden sich heutzutage für eine Karriere in der Forschung statt in einer Klinik.

The word also plays a vital role in describing the demographics of the workforce. When discussing the 'Mediziner-Mangel' (shortage of medical professionals) in rural areas, the term covers all types of medical doctors needed to sustain a healthcare system. It is not just about the person who treats your cold; it is about the entire infrastructure of medical knowledge. In a historical context, a Mediziner might be someone like Robert Koch or Rudolf Virchow, figures who transformed how we understand disease. When you use this word, you are invoking that long tradition of German medical excellence. It is also important to note that while 'Doktor' is a title you earn (a PhD or MD), 'Mediziner' is your profession. Not every Mediziner has a doctoral degree, although most in Germany do. Conversely, you can be a 'Doktor' of philosophy or engineering, but you can only be a Mediziner if you have studied human or veterinary medicine. This distinction is a common point of confusion for English speakers who use 'doctor' for both the title and the profession interchangeably. By using Mediziner, you demonstrate a more nuanced understanding of German professional structures.

Der Kongress wurde von führenden Medizinern aus der ganzen Welt besucht.

Als Medizinerin hat sie eine große Verantwortung gegenüber ihren Patienten.

Die Studie wurde von einem Team erfahrener Mediziner durchgeführt.

Immer mehr Mediziner kritisieren die aktuelle Gesundheitspolitik.

Using Mediziner correctly requires an understanding of German noun declension and gender. As a masculine noun, its forms are 'der Mediziner' (singular) and 'die Mediziner' (plural). Notice that the plural form does not change its ending, which is typical for masculine nouns ending in '-er'. For female medical professionals, the term is 'die Medizinerin' (singular) and 'die Medizinerinnen' (plural). In modern professional contexts, you will often see the plural written as 'Mediziner/-innen' to be inclusive. When constructing sentences, remember that 'Mediziner' is frequently used in the nominative case to identify someone's profession. For example: 'Er ist von Beruf Mediziner' (He is a medical professional by profession). Unlike English, German does not use the indefinite article 'ein' when stating a profession unless you are adding an adjective. So, you say 'Er ist Mediziner' but 'Er ist ein hervorragender Mediziner' (He is an excellent medical professional). This is a vital rule for B1 learners to master. In the genitive case, which is common in formal writing, the word becomes 'des Mediziners'. For instance: 'Die Meinung des Mediziners war eindeutig' (The medical professional's opinion was clear). In the dative plural, you must add an '-n', but since 'Mediziner' already ends in '-er', the plural dative is 'den Medizinern'. Example: 'Wir danken den Medizinern für ihren Einsatz' (We thank the medical professionals for their commitment). These grammatical nuances ensure your German sounds natural and precise.

Singular Nominative
Der Mediziner arbeitet im Labor. (The medical professional works in the lab.)
Plural Nominative
Die Mediziner besprechen den Fall. (The medical professionals are discussing the case.)
Feminine Form
Sie ist eine erfahrene Medizinerin. (She is an experienced medical professional.)

Nach dem Studium wollen viele Mediziner ins Ausland gehen.

Beyond basic identification, 'Mediziner' is often paired with qualifiers to specify a field. You might hear 'Sportmediziner' (sports doctor), 'Rechtsmediziner' (forensic pathologist), or 'Tropenmediziner' (specialist in tropical medicine). These compound words are a hallmark of the German language and allow for great specificity. When using these in sentences, the same grammatical rules apply. For example, 'Der Rechtsmediziner untersuchte die Leiche' (The forensic pathologist examined the body). Additionally, the term 'angehender Mediziner' is a very common way to refer to medical students. 'Angehend' means 'prospective' or 'future'. You might say, 'Für angehende Mediziner ist das Praktikum obligatorisch' (For prospective medical professionals, the internship is mandatory). This usage highlights the academic journey required to enter the profession. In a professional setting, you might also use the word to describe a group's collective stance: 'Die hiesigen Mediziner sind besorgt über die Zunahme von Allergien' (Local medical professionals are concerned about the increase in allergies). This collective usage is much more common than using 'Ärzte' when talking about trends, statistics, or professional opinions. By incorporating 'Mediziner' into your vocabulary, you can describe complex social and scientific situations with greater accuracy. It allows you to move away from simple 'patient-doctor' interactions and toward discussions about the broader medical community.

Der Mediziner erklärte die Risiken der Operation sehr ausführlich.

Trotz der langen Arbeitszeiten liebt er seinen Beruf als Mediziner.

In Germany, the word Mediziner is ubiquitous in specific environments, particularly those involving education, media, and professional administration. If you visit a university town like Heidelberg, Freiburg, or Münster, you will hear it constantly. Students don't just say they are studying medicine; they refer to themselves as 'Mediziner' or 'Medizinstudenten'. You will see signs for 'Mediziner-Partys' or 'Mediziner-Fachschaften' (student representative bodies for medical students). This creates a strong sense of group identity. In the news, both on television and in print, 'Mediziner' is the standard term used to quote experts. When the Tagesschau (Germany's main news program) reports on a health crisis, they will say 'Mediziner warnen vor einer neuen Infektionswelle' (Medical professionals warn of a new wave of infections). This gives the statement a weight of scientific consensus. You will also hear it in hospitals, but usually when staff are talking about the hierarchy or the professional group rather than a specific person. A nurse might say, 'Die Mediziner sind gerade bei der Visite' (The medical professionals are currently on their rounds). Here, it refers to the team of doctors as a distinct professional block within the hospital ecosystem. It is also the word of choice in the context of professional associations like the 'Marburger Bund', which represents the interests of doctors in Germany. They advocate for 'die Belange der Mediziner' (the interests of medical professionals).

In the Media
Used to cite experts and report on health-related scientific findings.
At Universities
The primary term for students and faculty within the medical department.
In Politics
Refers to the medical professional class when discussing laws and budgets.

In der Talkshow diskutierten Mediziner und Politiker über die Krankenhausreform.

Another place you will frequently encounter this word is in the titles of specialized publications. Magazines like 'Der Mediziner' or journals focused on 'Mediziner-Recht' (law for medical professionals) are common. In the legal and insurance world, 'Mediziner' is used to define the scope of professional liability. If a mistake happens, it is often discussed in terms of 'medizinisches Fehlverhalten' or the responsibility of the 'behandelnden Mediziners' (the treating medical professional). Even in literature and film, a character might be described as a 'leidenschaftlicher Mediziner' (a passionate medical professional) to emphasize their dedication to the science of healing rather than just their day job. It's a word that bridges the personal and the professional. When you hear it, you should immediately think of the broader context of healthcare as a system and a science. It is less about the individual 'Dr. Müller' and more about the collective expertise that 'Dr. Müller' represents. In everyday life, if you are looking for a doctor's office, you look for an 'Arztpraxis', but if you are reading about the future of medicine, you are reading about 'die Zukunft der Mediziner'. This distinction is key to sounding like a proficient German speaker who understands the cultural and professional landscape of the country.

Die Gewerkschaft fordert bessere Arbeitsbedingungen für alle Mediziner in öffentlichen Krankenhäusern.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using Mediziner when they should use 'Arzt'. While they are related, they are not always interchangeable. If you are feeling sick and need to see a doctor, you should say 'Ich muss zum Arzt gehen' (I need to go to the doctor). Saying 'Ich muss zum Mediziner gehen' sounds very strange and overly formal in German, much like saying 'I must visit a medical professional' in English when you just have a cold. Another common error involves the word 'Medizin'. In German, 'Medizin' can mean the science of medicine, but it also means 'medication' (like cough syrup). However, a 'Mediziner' is only the person, never the drug. You cannot say 'Ich nehme einen Mediziner' to mean 'I am taking medicine'. This might seem obvious, but in the heat of conversation, learners often mix up these related words. Additionally, learners often forget the feminine form. While 'der Mediziner' can be used generically, if you are speaking specifically about a woman, using 'die Medizinerin' is more accurate and respectful. In professional writing, failing to use the correct plural form 'die Mediziner' (without an extra -e or -s) is also a common grammatical slip-up.

Wrong Context
Using 'Mediziner' for a routine doctor's visit instead of 'Arzt'.
Article Usage
Saying 'Er ist ein Mediziner' instead of the correct 'Er ist Mediziner'.
Pluralization
Adding an '-s' to make it 'Mediziners' (plural), which is actually the singular genitive form.

Falsch: Ich habe einen Termin beim Mediziner um 10 Uhr.

Richtig: Ich habe einen Termin beim Arzt um 10 Uhr.

Confusion also arises with titles. In Germany, the title 'Doktor' is an academic degree. While most practicing Mediziner have this degree (Dr. med.), some do not. It is technically incorrect to call a Mediziner 'Herr Doktor' if they haven't completed their dissertation, though in common speech, 'Herr Doktor' is often used as a polite address for any physician. However, 'Mediziner' is never used as a title of address. You would never say 'Guten Tag, Mediziner Schmidt'. It is purely a descriptive term for the profession. Another nuance is the difference between 'Mediziner' and 'Heilpraktiker'. A Heilpraktiker is a practitioner of alternative medicine who has not necessarily gone through the standard university medical training required of a Mediziner. Mixing these up can be a sensitive issue, as the medical community in Germany maintains a strict distinction between university-trained medicine and alternative practices. Finally, be careful with the word 'Sanitäter'. A Sanitäter is a paramedic or first responder, not a Mediziner. While they work in the medical field, they do not have the university medical degree that defines a Mediziner. By avoiding these common pitfalls, you will communicate with much greater precision and avoid potential misunderstandings in professional or medical settings.

Falsch: Die Mediziners in Deutschland sind gut ausgebildet.

Richtig: Die Mediziner in Deutschland sind gut ausgebildet.

To truly master the vocabulary surrounding the medical field, it is helpful to understand how Mediziner relates to its synonyms and alternatives. The most obvious alternative is Arzt. As discussed, 'Arzt' is the specific role of the person who treats patients. If you are talking about the person you see for your annual check-up, 'Arzt' is the word. Another common term is Doktor. In Germany, this is primarily an academic title. While most people call their doctor 'Herr Doktor' or 'Frau Doktor', not all doctors have a doctorate, and not all people with a doctorate are doctors of medicine. Then there is Heilkundiger, an older, more formal term for someone who practices the 'art of healing'. It is rarely used today except in very specific legal or poetic contexts. For a more modern and clinical term, you might encounter Humanmediziner, which specifically refers to a doctor of human medicine as opposed to a Veterinärmediziner (veterinarian). This distinction is important in university settings where both departments might exist. In a hospital setting, you will hear terms like Kliniker (clinician) or Chirurg (surgeon). These are more specific than the broad term 'Mediziner' and describe the specific nature of the professional's work.

Arzt vs. Mediziner
'Arzt' is the practitioner; 'Mediziner' is the professional/academic category.
Doktor vs. Mediziner
'Doktor' is a title; 'Mediziner' is a profession. You address a doctor as 'Doktor', but describe them as a 'Mediziner'.
Fachmann vs. Mediziner
'Fachmann' is a general expert; 'Mediziner' is specifically a medical expert.

When discussing the healthcare workforce more broadly, you might use the term Ärzteschaft, which refers to the collective body of doctors in a region or country. This is a very formal term used in politics and sociology. For example, 'Die deutsche Ärzteschaft fordert eine bessere Vergütung' (The German medical profession demands better compensation). On the other end of the spectrum, you have Medizinstudent, which is the specific term for someone still in training. Interestingly, in informal settings, medical students are sometimes called 'Medis'. This is slang you might hear at a university party or in a dorm. For those who work alongside medical professionals but aren't doctors themselves, terms like Pflegekraft (nurse/caregiver) or Medizinischer Fachangestellter (MFA) (medical assistant) are used. It is important not to call these professionals 'Mediziner', as the term is strictly reserved for those with a university degree in medicine. Understanding these distinctions allows you to navigate the complex social hierarchy of the German healthcare system with ease. Whether you are reading a newspaper, talking to a friend about their studies, or visiting a hospital, knowing which word to use when will make your German sound much more sophisticated and accurate.

Der Chirurg ist ein spezialisierter Mediziner, der Operationen durchführt.

In Deutschland gibt es einen Mangel an Landärzten, also Medizinern, die auf dem Land arbeiten.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In the Middle Ages, the distinction between a 'Medicus' (university-trained) and a 'Chirurg' (barber-surgeon) was much stricter than the modern definition of 'Mediziner'.

راهنمای تلفظ

UK /me.di.ˈtsiː.nɐ/
US /me.di.ˈtsiː.nər/
The primary stress is on the third syllable: Me-di-TSI-ner.
هم‌قافیه با
Berliner Wiener Diener Verdiener Grüner Schiener Lateiner Designer
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'z' like an English 'z' (it should be 'ts').
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Making the 'i' in 'di' too long.
  • Pronouncing the final 'er' as a hard 'r'.
  • Confusing the pronunciation with the English word 'medicine'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize if you know 'medicine', but formal contexts can be complex.

نوشتن 4/5

Requires correct declension and understanding when to use it vs 'Arzt'.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation of 'z' and stress placement are key challenges.

گوش دادن 3/5

Common in news; easy to identify once you know the sound pattern.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Medizin Arzt Krankenhaus Beruf Studium

بعداً یاد بگیرید

Diagnose Therapie Symptom Patientenschaft Gesundheitswesen

پیشرفته

Approbation Residenz Facharzt Anamnese Ärztekammer

گرامر لازم

Nouns ending in -er (Masculine)

Der Mediziner -> Die Mediziner (Plural stays the same).

Professions without articles

Ich bin Mediziner (No 'ein' used).

Feminine suffix -in

Mediziner + in = Medizinerin.

Genitive 's' for masculine nouns

Die Tasche des Mediziners.

Dative plural 'n'

Ich helfe den Medizinern (Already ends in 'r', no extra 'n' needed for this specific word).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Der Mediziner arbeitet im Krankenhaus.

The medical professional works in the hospital.

Subject (Nominative Masculine Singular).

2

Sie ist eine gute Medizinerin.

She is a good medical professional.

Subject (Nominative Feminine Singular) with an adjective.

3

Mein Vater ist Mediziner.

My father is a medical professional.

Predicate nominative; no article used for profession.

4

Die Mediziner helfen den kranken Menschen.

The medical professionals help the sick people.

Plural Nominative.

5

Ist er Mediziner von Beruf?

Is he a medical professional by profession?

Question form; 'von Beruf' is a common phrase.

6

Ich kenne einen Mediziner.

I know a medical professional.

Direct Object (Accusative Masculine Singular).

7

Das sind die Mediziner aus Berlin.

Those are the medical professionals from Berlin.

Plural Nominative with a prepositional phrase.

8

Die Medizinerin hat heute frei.

The (female) medical professional has the day off today.

Feminine Singular Subject.

1

Viele Mediziner studieren viele Jahre lang.

Many medical professionals study for many years.

Plural subject with an adverbial phrase of time.

2

Der Mediziner untersucht das Kind.

The medical professional examines the child.

Subject-Verb-Object (SVO) structure.

3

Wir sprechen mit dem Mediziner.

We are speaking with the medical professional.

Dative case after the preposition 'mit'.

4

Die Medizinerin erklärt das Rezept.

The (female) medical professional explains the prescription.

Feminine subject with a direct object.

5

Er möchte später Mediziner werden.

He wants to become a medical professional later.

Modal verb 'möchte' with the infinitive 'werden'.

6

Die Mediziner im Krankenhaus sind sehr nett.

The medical professionals in the hospital are very nice.

Plural subject with a prepositional attribute.

7

Sie fragt den Mediziner nach Hilfe.

She asks the medical professional for help.

Accusative object 'den Mediziner'.

8

Gibt es hier einen Mediziner?

Is there a medical professional here?

Existential question with 'es gibt' + Accusative.

1

Angehende Mediziner müssen viele Prüfungen bestehen.

Prospective medical professionals must pass many exams.

Use of the present participle 'angehend' as an adjective.

2

Der Mediziner rät zu einer gesunden Ernährung.

The medical professional advises a healthy diet.

Verb 'raten' with the preposition 'zu' + Dative.

3

Wegen des Streiks der Mediziner blieb die Klinik geschlossen.

Because of the medical professionals' strike, the clinic remained closed.

Genitive plural after the preposition 'wegen'.

4

Die Meinung erfahrener Mediziner ist uns sehr wichtig.

The opinion of experienced medical professionals is very important to us.

Genitive plural as a noun attribute.

5

Er arbeitet als Mediziner in einer großen Forschungseinrichtung.

He works as a medical professional in a large research facility.

Preposition 'als' to denote a profession.

6

Die Medizinerin spezialisiert sich auf Kardiologie.

The (female) medical professional is specializing in cardiology.

Reflexive verb 'sich spezialisieren' with 'auf' + Accusative.

7

Trotz der Belastung bleiben viele Mediziner motiviert.

Despite the stress, many medical professionals remain motivated.

Preposition 'trotz' + Genitive.

8

Der Mediziner stellte eine genaue Diagnose.

The medical professional made an accurate diagnosis.

Verb-noun collocation 'Diagnose stellen'.

1

Führende Mediziner diskutieren über die ethischen Aspekte der Gentechnik.

Leading medical professionals are discussing the ethical aspects of genetic engineering.

Adjective 'führend' used to denote expertise.

2

Die Zahl der Mediziner in ländlichen Regionen sinkt stetig.

The number of medical professionals in rural regions is steadily decreasing.

Genitive plural used with 'die Zahl der'.

3

Als Mediziner muss man lebenslang lernen.

As a medical professional, one must learn for a lifetime.

Indefinite pronoun 'man' with a profession.

4

Der Mediziner wurde für seine bahnbrechenden Entdeckungen ausgezeichnet.

The medical professional was honored for his groundbreaking discoveries.

Passive voice in the Präteritum tense.

5

Mediziner kritisieren die zunehmende Bürokratie im Gesundheitswesen.

Medical professionals criticize the increasing bureaucracy in the healthcare system.

Plural noun used as a collective subject.

6

Die Zusammenarbeit zwischen Medizinern und Pflegekräften ist essenziell.

The cooperation between medical professionals and nursing staff is essential.

Noun phrase with 'zwischen' + Dative plural.

7

Sie ist eine anerkannte Medizinerin auf dem Gebiet der Onkologie.

She is a recognized medical professional in the field of oncology.

Adjective 'anerkannt' and prepositional phrase 'auf dem Gebiet'.

8

Der Mediziner warnte vor den Nebenwirkungen des neuen Medikaments.

The medical professional warned about the side effects of the new medication.

Verb 'warnen' with 'vor' + Dative.

1

In der aktuellen Debatte kommen vor allem profilierte Mediziner zu Wort.

In the current debate, primarily high-profile medical professionals are being heard.

Idiomatic expression 'zu Wort kommen'.

2

Die Verantwortung des Mediziners gegenüber der Gesellschaft ist immens.

The responsibility of the medical professional toward society is immense.

Genitive singular showing possession and relationship.

3

Viele Mediziner plädieren für eine Reform des Medizinstudiums.

Many medical professionals are advocating for a reform of medical studies.

Verb 'plädieren' with 'für' + Accusative.

4

Der Mediziner muss stets das Wohl des Patienten im Auge behalten.

The medical professional must always keep the patient's well-being in mind.

Idiomatic expression 'im Auge behalten'.

5

Es ist die Aufgabe des Mediziners, wissenschaftliche Erkenntnisse in die Praxis umzusetzen.

It is the medical professional's task to translate scientific findings into practice.

Infinitive clause with 'zu' as a subject complement.

6

Trotz technologischer Fortschritte bleibt die Intuition des Mediziners unersetzlich.

Despite technological progress, the medical professional's intuition remains irreplaceable.

Genitive singular noun attribute.

7

Der Mediziner fungiert oft als Bindeglied zwischen Forschung und Klinik.

The medical professional often functions as a link between research and the clinic.

Verb 'fungieren' with 'als'.

8

Die ethische Integrität des Mediziners steht außer Frage.

The ethical integrity of the medical professional is beyond question.

Fixed expression 'außer Frage stehen'.

1

Die Abwanderung hochqualifizierter Mediziner stellt ein massives Problem dar.

The brain drain of highly qualified medical professionals represents a massive problem.

Separable verb 'darstellen' with a complex subject.

2

Inwieweit die Digitalisierung das Berufsbild des Mediziners transformiert, bleibt abzuwarten.

To what extent digitalization transforms the professional profile of the medical professional remains to be seen.

Indirect question clause as a subject; 'bleibt abzuwarten' structure.

3

Der Mediziner sieht sich heute mit einer zunehmend informierten Patientenschaft konfrontiert.

The medical professional today finds themselves confronted with an increasingly informed patient base.

Reflexive verb 'sich konfrontiert sehen' with 'mit' + Dative.

4

Die Autonomie des Mediziners wird durch ökonomische Zwänge oft eingeschränkt.

The autonomy of the medical professional is often restricted by economic constraints.

Passive voice with 'durch' + Accusative (instrument/cause).

5

Ein versierter Mediziner zeichnet sich durch fachliche Kompetenz und Empathie aus.

An accomplished medical professional is characterized by professional competence and empathy.

Reflexive verb 'sich auszeichnen' with 'durch' + Accusative.

6

Die historische Entwicklung des Mediziners vom Handwerker zum Wissenschaftler ist faszinierend.

The historical development of the medical professional from craftsman to scientist is fascinating.

Genitive singular with 'von... zu...' structure.

7

Der Mediziner muss die Gratwanderung zwischen Heilauftrag und Wirtschaftlichkeit meistern.

The medical professional must master the balancing act between the mission to heal and economic viability.

Metaphorical noun 'Gratwanderung' (tightrope walk).

8

Obgleich der Mediziner über enorme technische Möglichkeiten verfügt, bleibt der Tod eine Konstante.

Although the medical professional has enormous technical possibilities at their disposal, death remains a constant.

Concessive conjunction 'obgleich' with verb-final order.

ترکیب‌های رایج

angehender Mediziner
führende Mediziner
erfahrener Mediziner
praktizierender Mediziner
behandelnder Mediziner
Mediziner-Mangel
Mediziner-Kongress
Sportmediziner
Rechtsmediziner
Tropenmediziner

عبارات رایج

Mediziner warnen vor...

— A standard news phrase used to introduce health warnings from experts.

Mediziner warnen vor dem übermäßigen Konsum von Zucker.

Von Beruf Mediziner sein

— To be a medical professional by profession.

Er ist schon in dritter Generation von Beruf Mediziner.

Unter Medizinern bekannt sein

— To be well-known among medical professionals.

Diese seltene Krankheit ist nur unter Medizinern bekannt.

Mediziner aus Leidenschaft

— A medical professional driven by passion for their work.

Sie ist eine Medizinerin aus Leidenschaft und arbeitet Tag und Nacht.

Die Meinung der Mediziner

— The consensus or opinion of the medical community.

Die Meinung der Mediziner zu diesem Thema ist geteilt.

Einen Mediziner hinzuziehen

— To consult or bring in a medical professional.

In diesem schwierigen Fall müssen wir einen Mediziner hinzuziehen.

Gewerkschaft der Mediziner

— The union representing medical professionals.

Die Gewerkschaft der Mediziner verhandelt über neue Gehälter.

Mediziner des Vertrauens

— One's trusted medical professional (similar to 'Hausarzt').

Sprechen Sie mit dem Mediziner Ihres Vertrauens.

Auf dem Gebiet der Mediziner

— In the realm or field of medical professionals.

Diese Entdeckung war eine Sensation auf dem Gebiet der Mediziner.

Ein Team von Medizinern

— A group or team of medical professionals working together.

Ein Team von Medizinern operierte das Kind erfolgreich.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Mediziner vs Medikament

A 'Medikament' is the medicine you take, a 'Mediziner' is the person.

Mediziner vs Medizin

'Medizin' is the science or the drug; 'Mediziner' is the professional.

Mediziner vs Sanitäter

A 'Sanitäter' is a paramedic, not a university-trained Mediziner.

اصطلاحات و عبارات

"Gott in Weiß"

— Literally 'God in white'; a slightly ironic or critical term for a doctor who acts infallibly or with great authority.

Manche Mediziner benehmen sich immer noch wie Götter in Weiß.

informal/critical
"Ein harter Brocken für Mediziner"

— A very difficult case or problem for medical professionals to solve.

Diese neue Virusvariante ist ein harter Brocken für Mediziner.

informal
"Mediziner latein"

— The specialized, often incomprehensible jargon used by medical professionals.

Können Sie das bitte ohne Medizinerlatein erklären?

informal
"Den Kittel an den Nagel hängen"

— To quit the medical profession (literally: to hang the white coat on a nail).

Nach 40 Jahren hängte der Mediziner seinen Kittel an den Nagel.

informal
"Eine bittere Pille schlucken"

— To accept something unpleasant (often used in medical contexts but also generally).

Auch Mediziner müssen manchmal bittere Pillen schlucken.

neutral
"Auf Herz und Nieren prüfen"

— To check something very thoroughly (originally from medical examinations).

Der Mediziner prüfte den Patienten auf Herz und Nieren.

neutral
"In guten Händen sein"

— To be well cared for by a medical professional.

Bei diesem Mediziner sind Sie in guten Händen.

neutral
"Wunderheiler"

— A person who claims to perform miracles (often used ironically for doctors).

Er wird von seinen Patienten als wahrer Wunderheiler verehrt.

informal
"Pfusch am Bau"

— While usually about construction, it's sometimes used metaphorically for medical malpractice.

Das war kein Fehler, das war Pfusch am Patienten.

slang/critical
"Halbgott in Weiß"

— A variation of 'Gott in Weiß', emphasizing the high status of doctors.

Früher galt der Mediziner als Halbgott in Weiß.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Mediziner vs Arzt

Both mean doctor.

'Arzt' is the clinical practitioner; 'Mediziner' is the professional/academic category.

Ich gehe zum Arzt, aber er ist von Beruf Mediziner.

Mediziner vs Heilpraktiker

Both treat patients.

'Mediziner' have a university degree; 'Heilpraktiker' practice alternative medicine with different training.

Ein Mediziner hat Medizin studiert, ein Heilpraktiker nicht unbedingt.

Mediziner vs Doktor

Used interchangeably in English.

'Doktor' is an academic title (PhD/MD); 'Mediziner' is the profession.

Nicht jeder Mediziner ist ein Doktor, und nicht jeder Doktor ist Mediziner.

Mediziner vs Pfleger

Both work in hospitals.

'Pfleger' (nurse) provides care; 'Mediziner' (doctor) provides diagnosis and treatment.

Der Mediziner operiert, der Pfleger kümmert sich danach um den Patienten.

Mediziner vs Pharmazeut

Both work with 'Medizin'.

A 'Pharmazeut' is a pharmacist; a 'Mediziner' is a doctor.

Der Mediziner schreibt das Rezept, der Pharmazeut gibt das Medikament aus.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Er/Sie ist [Mediziner/Medizinerin].

Er ist Mediziner.

A2

Viele [Mediziner] arbeiten in [Place].

Viele Mediziner arbeiten in Berlin.

B1

Angehende [Mediziner] müssen [Task].

Angehende Mediziner müssen viel lernen.

B1

Der [Mediziner] rät zu [Noun].

Der Mediziner rät zu Sport.

B2

Laut [Medizinern] ist [Topic] [Adjective].

Laut Medizinern ist Rauchen gefährlich.

B2

Die Rolle des [Mediziners] in [Context].

Die Rolle des Mediziners in der Gesellschaft.

C1

Es ist die Pflicht des [Mediziners], [Infinitive].

Es ist die Pflicht des Mediziners, Leben zu retten.

C2

Obgleich der [Mediziner] [Verb], [Main Clause].

Obgleich der Mediziner alles tat, starb der Patient.

خانواده کلمه

اسم‌ها

die Medizin
die Medizinerin
das Medizinstudium
die Medizintechnik
der Mediziner-Nachwuchs

فعل‌ها

medizinisieren
behandeln
heilen
doktern

صفت‌ها

medizinisch
medizinhistorisch
medizintechnisch
medizinerisch

مرتبط

der Arzt
die Klinik
das Krankenhaus
die Gesundheit
die Heilkunde

نحوه استفاده

frequency

High in news, academic, and professional contexts.

اشتباهات رایج
  • Ich gehe zum Mediziner. Ich gehe zum Arzt.

    'Mediziner' is too formal for a personal appointment. Use 'Arzt' for your own doctor.

  • Die Mediziners streiken. Die Mediziner streiken.

    German masculine nouns ending in '-er' do not take an 's' in the plural.

  • Er ist ein Mediziner. Er ist Mediziner.

    In German, you omit the indefinite article when stating someone's profession.

  • Ich nehme einen Mediziner gegen Husten. Ich nehme eine Medizin gegen Husten.

    'Mediziner' is a person, not a medication. Use 'Medizin' or 'Medikament' for drugs.

  • Guten Tag, Mediziner Müller. Guten Tag, Herr Doktor Müller.

    'Mediziner' is a description of a profession, not a title of address.

نکات

Plural Mastery

Remember that 'der Mediziner' and 'die Mediziner' look the same. Look at the article (der vs die) to know if it is one or many.

Use it Formally

Switch from 'Arzt' to 'Mediziner' when you want to sound more professional in your writing or presentations.

The 'Z' Sound

The 'z' in 'Mediziner' is sharp like a 'ts'. Practice saying 'piz-za' and then 'Me-di-tsi-ner' to get it right.

Respect the Title

In Germany, being a 'Mediziner' is a high-status job. Using the word correctly shows you respect the academic effort involved.

News Clues

When you see 'Mediziner' in a headline, expect the article to contain expert advice or scientific findings.

No Article for Jobs

Don't say 'Er ist ein Mediziner'. Just say 'Er ist Mediziner'. This is a classic German grammar rule for professions.

Group Talk

Use 'die Mediziner' when you want to talk about doctors as a whole group, like 'Die Mediziner in Deutschland sind besorgt'.

Listen for Endings

Listen for '-in' at the end. 'Medizinerin' tells you immediately that the speaker is talking about a woman.

University Life

If you are at a German university, use 'Mediziner' to refer to the students and faculty of the medical department.

The 'Medicine' Root

Associate 'Mediziner' with 'Medicine'. It's the person who does the 'Medicine' (science).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Mediziner' as a 'Medicine-er'—someone who does medicine. Just remember the 'z' sounds like 'ts', like in 'pizza'.

تداعی تصویری

Visualize a person in a white coat standing in front of a giant 'Z' made of stethoscopes. The 'Z' reminds you of 'Mediziner'.

شبکه واژگان

Medizin Arzt Klinik Studium Gesundheit Patient Forschung Wissenschaft

چالش

Try to use 'Mediziner' instead of 'Arzt' three times today when reading or talking about the news. Notice how it changes the formality of your sentence.

ریشه کلمه

The word 'Mediziner' is derived from the German word 'Medizin', which itself comes from the Latin 'medicina' (the art of healing). The Latin root is 'mederi', meaning 'to heal' or 'to cure'. The suffix '-er' was added in German to denote a person who practices or is an expert in that field.

معنای اصلی: A practitioner of the healing arts.

Indo-European (Latin branch via Romance into Germanic).

بافت فرهنگی

Always use 'Medizinerin' for female professionals to avoid being seen as outdated or insensitive to gender equality.

In English, we often use 'doctor' for everything. Germans are more precise, using 'Mediziner' for the profession and 'Arzt' for the person.

Robert Koch (famous German Mediziner and microbiologist) Charité (the most famous medical university and hospital in Berlin) The TV show 'In aller Freundschaft' features many Mediziner.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

University / Education

  • Medizin studieren
  • Der Mediziner-Nachwuchs
  • Angehende Mediziner
  • Medizinische Fakultät

News / Media

  • Mediziner warnen
  • Laut führenden Medizinern
  • Mediziner fordern
  • Ein Expertenteam von Medizinern

Hospital / Workplace

  • Als Mediziner arbeiten
  • Die behandelnden Mediziner
  • Mediziner im Schichtdienst
  • Verantwortung als Mediziner

Politics / Society

  • Mediziner-Mangel
  • Versorgung durch Mediziner
  • Die Rolle der Mediziner
  • Gewerkschaft der Mediziner

Research / Science

  • Forschungsmediziner
  • Mediziner-Kongress
  • Publikationen von Medizinern
  • Wissenschaftliche Mediziner

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Kennen Sie einen guten Mediziner in dieser Stadt?"

"Was denken Mediziner eigentlich über dieses neue Gesundheitsthema?"

"Ist es in Ihrem Land auch so schwer, Mediziner zu werden?"

"Haben Sie viele Mediziner in Ihrem Freundeskreis?"

"Warum entscheiden sich so viele junge Leute dafür, Mediziner zu werden?"

موضوعات نگارش

Stellen Sie sich vor, Sie wären ein Mediziner. Wie sähe Ihr typischer Arbeitstag aus?

Diskutieren Sie die Vor- und Nachteile des Berufs als Mediziner in der heutigen Zeit.

Warum ist das Ansehen von Medizinern in der Gesellschaft so hoch?

Schreiben Sie über eine Situation, in der ein Mediziner Ihnen oder Ihrer Familie geholfen hat.

Welche Eigenschaften muss ein guter Mediziner Ihrer Meinung nach haben?

سوالات متداول

10 سوال

Not exactly. 'Arzt' is the person you see for treatment. 'Mediziner' is a broader, more formal term for anyone with a medical degree, including researchers. In everyday speech, use 'Arzt'. In news or academic writing, 'Mediziner' is common.

You use 'Medizinerin'. In German, professions have specific feminine forms. If you are talking about a woman, it is important to use 'die Medizinerin' or 'die Ärztin' to be accurate.

No, 'Mediziner' is never used as a title of address. You should call them 'Herr Doktor Schmidt' or 'Herr Schmidt'. 'Mediziner' is only a descriptive word for the profession.

It means a 'prospective medical professional', which is a formal way to say 'medical student'. You will see this often in university contexts or articles about medical education.

No, the plural is 'die Mediziner'. Adding an 's' is a common mistake for English speakers. 'Mediziners' with an 's' is actually the singular genitive form (e.g., 'des Mediziners').

Technically, yes, but usually people say 'Veterinärmediziner' or 'Tierarzt'. If you just say 'Mediziner', people will assume you mean human medicine (Humanmediziner).

It sounds more authoritative and scientific than 'Ärzte'. It suggests a group of experts based on their academic study rather than just individual practitioners.

Yes, absolutely. Anyone who has completed medical studies is a 'Mediziner', even if they spend their whole career in a lab and never see a patient.

'Mediziner' is the job/profession. 'Doktor' is the academic title. Most German Mediziner have the title 'Dr. med.', but some do not. Conversely, you can be a 'Doktor' of history.

Yes, it is considered B1 because it appears frequently in news and formal texts which B1 learners are starting to navigate. It is essential for professional communication.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Schreiben Sie einen Satz über einen Mediziner im Krankenhaus.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist der Beruf des Mediziners wichtig?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist der Unterschied zwischen einem Arzt und einem Mediziner?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreiben Sie die Ausbildung eines Mediziners.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie eine Schlagzeile für eine Zeitung mit dem Wort 'Mediziner'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was macht eine Medizinerin in der Forschung?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erklären Sie den Begriff 'Mediziner-Mangel'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Würden Sie gerne Mediziner sein? Warum (nicht)?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist ein 'Sportmediziner'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen Satz im Genitiv mit 'Mediziner'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist Medizinerlatein?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Nennen Sie einen berühmten deutschen Mediziner.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie sieht der Arbeitsplatz einer Medizinerin aus?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist ein 'angehender Mediziner'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen Satz über einen Mediziner-Kongress.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum streiken Mediziner manchmal?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist die Aufgabe eines Rechtsmediziners?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was bedeutet 'Ethik' für einen Mediziner?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Medizinerin' im Plural.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Welche Rolle spielen Mediziner in der Politik?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich bin Mediziner.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Die Mediziner helfen uns.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Sie ist eine gute Medizinerin.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fragen Sie: 'Sind Sie Mediziner?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Mediziner warnen vor Zucker.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich möchte Mediziner werden.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Er ist ein erfahrener Mediziner.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Wir brauchen mehr Mediziner.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Der Mediziner-Mangel ist groß.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Angehende Mediziner lernen viel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Das ist die Meinung der Mediziner.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Der Mediziner rät zur Operation.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Sie ist Medizinerin in Berlin.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Mediziner arbeiten im Team.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ein Mediziner muss klug sein.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Vielen Dank, Herr Mediziner.' (Wait, is this correct?)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Der Mediziner-Kongress ist morgen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich kenne einen Tropenmediziner.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Die Medizinerin macht Überstunden.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Mediziner sind wichtig für uns.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Der Mediziner kommt gleich.' Wer kommt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Medizinerin ist im OP.' Wo ist sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Mediziner raten zum Impfen.' Was raten sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Ein Team von Medizinern berät den Minister.' Wen beraten sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Der Mediziner-Streik geht weiter.' Was geht weiter?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Er ist Mediziner aus Heidelberg.' Woher kommt er?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Meinung der Mediziner ist eindeutig.' Wie ist die Meinung?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Angehende Mediziner brauchen Praxis.' Was brauchen sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Der Mediziner-Mangel verschärft sich.' Was passiert?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Sie ist eine anerkannte Medizinerin.' Wie ist sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Der Mediziner stellte die Diagnose.' Was hat er gemacht?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Mediziner warnen vor Hitze.' Wovor warnen sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Er arbeitet als Mediziner im Ausland.' Wo arbeitet er?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Kosten für Mediziner steigen.' Was steigt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Ein erfahrener Mediziner hilft uns.' Wer hilft?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!