Platz, der
Platz, der در ۳۰ ثانیه
- Platz primarily means a public square or plaza in an urban environment.
- It is commonly used to mean 'seat' in contexts like buses, trains, or theaters.
- The word also refers to 'room' or 'space' (e.g., 'no room in the suitcase').
- It is a masculine noun (der Platz) with the plural form 'Plätze'.
The German noun Platz is a multifaceted word that primarily translates to 'place', 'room', 'space', or 'square' in English. At its most basic level, especially for A1 learners, it refers to an open public area in a city, such as a town square or a plaza. However, its utility extends far beyond urban geography. It is the word you use when asking if a seat is available in a crowded cafe, when describing the position of a player on a football field, or when complaining that there isn't enough room in your suitcase for another pair of shoes. Understanding 'Platz' requires recognizing that German distinguishes between physical location (Ort), a specific spot (Stelle), and the concept of available volume or area (Platz).
- The Urban Square
- In a geographical sense, a 'Platz' is an architectural feature. Famous examples include the Alexanderplatz in Berlin or the Marienplatz in Munich. These are central hubs where people meet, markets are held, and public life unfolds. When used this way, it is almost always a masculine noun: der Platz.
Wir treffen uns morgen auf dem Platz vor dem Rathaus.
- Space and Room
- When you say 'Ich habe keinen Platz', you are not saying you don't have a square; you are saying you lack space. This can refer to legroom in a car, storage in a closet, or even metaphorical space in one's life. It is synonymous with 'Raum' in certain contexts, but 'Platz' is more common for immediate physical capacity.
Furthermore, 'Platz' is the standard term for a seat. If you are on a train and see an empty chair, you ask, 'Ist dieser Platz noch frei?' (Is this seat still free?). In sports, it refers to the court or field (Tennisplatz, Fußballplatz). In a ranking, it refers to the position (Erster Platz - first place). The versatility of this word makes it one of the top 100 most useful nouns in the German language.
Bitte nehmen Sie Platz!
- Idiomatic Usage
- The phrase 'Platz machen' means to move out of the way or to clear space. It is a common command in busy streets or during emergencies. Similarly, 'Platz nehmen' is the formal way to say 'sit down'.
Der Schrank verbraucht zu viel Platz im Zimmer.
Auf dem Platz herrschte reges Treiben.
Using 'Platz' correctly involves mastering its gender (masculine) and its various prepositional pairings. Because it can mean both a location and a volume of space, the grammar changes slightly depending on the intent. When referring to a public square, you typically use the preposition 'auf' (on). For example, 'Ich stehe auf dem Platz' (I am standing on the square). When referring to a seat or a specific spot, you might use 'an' or 'auf' depending on the object. For a seat at a table, 'am Platz' (at the place) is common in professional settings.
- Dative vs. Accusative
- As with many German nouns involving location, 'Platz' follows the two-way preposition rules. If there is movement towards a place, use the accusative: 'Ich setze mich auf meinen Platz' (I sit down onto my seat). If you are already there, use the dative: 'Ich sitze auf meinem Platz' (I am sitting on my seat).
Stellen Sie die Kiste bitte auf diesen Platz.
- Compound Nouns
- 'Platz' is a building block for dozens of other words. 'Parkplatz' (parking spot), 'Spielplatz' (playground), 'Arbeitsplatz' (workplace), and 'Sitzplatz' (seat) are essential for daily conversation. In these compounds, 'Platz' always retains its masculine gender.
Der Platz in der Mitte ist reserviert.
Wir haben nicht genug Platz für ein neues Sofa.
In Germany, you will hear 'Platz' almost immediately upon arrival. At the airport or train station, announcements will refer to your 'Sitzplatz' (seat number) or the 'Vorplatz' (the area in front of the station). If you take a taxi, the driver might ask where to find a 'Parkplatz'. In a restaurant, the host will ask how many people need a 'Platz'. It is a word of logistics, social organization, and physical reality.
- Public Transport
- On the Deutsche Bahn, you will hear: 'Dieser Platz ist reserviert' (This seat is reserved). If the train is full, people might say 'Hier ist kein Platz mehr' (There is no more room here).
Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?
- Sports and Games
- Commentators use 'Platz' to describe the field of play. 'Der Spieler verlässt den Platz' means the player is leaving the field. In standings, 'Platz eins' is the gold medal position.
Der Marktplatz ist das Zentrum der Altstadt.
The most frequent mistake English speakers make is using 'Platz' when they should use 'Ort' or 'Stelle'. While all three can translate to 'place', they are not interchangeable. 'Ort' refers to a town, village, or a general geographical location. 'Stelle' refers to a very specific point or a job vacancy. 'Platz' refers to an area with dimensions or a designated seat/square.
- Platz vs. Ort
- Incorrect: 'Berlin ist ein schöner Platz.' (Berlin is a beautiful square/seat). Correct: 'Berlin ist ein schöner Ort.' (Berlin is a beautiful place/town).
An dieser Stelle (not Platz) habe ich meinen Schlüssel verloren.
- Preposition Errors
- Another mistake is using 'in' for a square. You are 'auf dem Platz' (on the square), not 'im Platz'. Think of it as a flat surface you stand on, rather than a container you are inside.
To enrich your German, you should know when to swap 'Platz' for more specific terms. Depending on whether you mean a location, a room, or a seat, several other words might be more appropriate.
- Raum (der)
- While 'Platz' is space in the sense of capacity, 'Raum' is space in a more physical or philosophical sense (like a room in a house or 'outer space'). Use 'Raum' for rooms (Zimmer) or abstract space.
- Ort (der)
- Use this for towns, cities, or general locations. 'Ein ruhiger Ort' is a quiet location.
- Stelle (die)
- Use this for a specific point, a passage in a book, or a job position. 'An deiner Stelle' means 'in your shoes'.
In diesem Raum ist viel Platz.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'Plaza' in English and Spanish shares the exact same Latin root as the German 'Platz'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'z' like an English 'z' (it should be 'ts').
- Making the 'a' too long like in 'father'.
- Forgetting to pronounce the 't' in 'tz'.
سطح دشواری
Very easy to recognize due to English cognates.
Must remember the 'tz' spelling and masculine gender.
The 'ts' sound at the end requires practice for some.
Distinct sound, usually clear in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine Nouns
Der Platz (Nominative), Den Platz (Accusative).
Two-Way Prepositions
Ich setze mich auf den Platz (Accusative). Ich sitze auf dem Platz (Dative).
Compound Noun Gender
Der Spielplatz (Gender comes from 'Platz').
Genitive Case
Die Mitte des Platzes.
Plural Umlaut
Der Platz -> Die Plätze.
مثالها بر اساس سطح
Ist dieser Platz frei?
Is this seat free?
Nominative masculine.
Der Platz ist groß.
The square is big.
Subject of the sentence.
Ich habe einen Platz.
I have a seat.
Accusative 'einen'.
Wo ist der Parkplatz?
Where is the parking lot?
Compound noun.
Hier ist kein Platz.
There is no room here.
Negation with 'kein'.
Das ist mein Platz.
That is my seat.
Possessive pronoun.
Wir gehen zum Spielplatz.
We are going to the playground.
Dative after 'zu'.
Nimm bitte Platz!
Please take a seat!
Imperative.
Auf dem Marktplatz gibt es Äpfel.
On the market square there are apples.
Dative 'dem' after 'auf'.
Ich suche einen Arbeitsplatz.
I am looking for a job/workplace.
Compound noun.
Haben wir genug Platz im Auto?
Do we have enough room in the car?
Abstract 'room'.
Er stellt den Stuhl auf den Platz.
He puts the chair on the spot.
Accusative 'den' showing movement.
Der Campingplatz ist sehr schön.
The campsite is very nice.
Compound noun.
Wir brauchen mehr Platz für die Kinder.
We need more room for the children.
Comparative 'mehr'.
Mein Platz ist am Fenster.
My seat is by the window.
Preposition 'am' (an dem).
Dort ist ein freier Platz.
There is a free spot over there.
Adjective ending.
Bitte nehmen Sie Platz, Herr Müller.
Please take a seat, Mr. Müller.
Formal idiom.
Sie belegte den ersten Platz im Rennen.
She took first place in the race.
Ordinal number usage.
Der Schrank nimmt zu viel Platz weg.
The wardrobe takes up too much space.
Separable verb 'wegnehmen'.
Machen Sie bitte Platz für den Krankenwagen!
Please make way for the ambulance!
Idiom 'Platz machen'.
In der Stadt herrscht großer Platzmangel.
There is a great lack of space in the city.
Compound noun 'Platzmangel'.
Dieser Platz hat eine historische Bedeutung.
This square has a historical significance.
Attributive adjective.
Wir müssen den Platz sauber halten.
We must keep the square clean.
Modal verb construction.
Er verwies ihn des Platzes.
He sent him off the field.
Genitive case (formal).
Der neue Flughafen bietet Platz für Millionen Passagiere.
The new airport offers space for millions of passengers.
Verb 'bieten' with 'Platz'.
Er fühlt sich an seinem Arbeitsplatz wohl.
He feels comfortable at his workplace.
Reflexive verb.
Die Demonstration findet auf dem zentralen Platz statt.
The demonstration is taking place on the central square.
Separable verb 'stattfinden'.
Man muss Prioritäten setzen, wenn der Platz begrenzt ist.
One must set priorities when space is limited.
Passive-like condition.
Der Sportplatz wurde vor kurzem renoviert.
The sports field was recently renovated.
Passive voice.
Sie hat ihren festen Platz im Team gefunden.
She has found her permanent place in the team.
Metaphorical use.
Trotz des Regens blieb kein Platz leer.
Despite the rain, no seat remained empty.
Genitive 'des Regens'.
Der Platzregen überraschte die Wanderer.
The downpour surprised the hikers.
Compound 'Platzregen' (downpour).
Die Architektur des Platzes ist beeindruckend.
The architecture of the square is impressive.
Genitive 'des Platzes'.
In seiner Rede wies er jedem Argument seinen Platz zu.
In his speech, he assigned each argument its place.
Dative 'jedem Argument'.
Das Thema greift in der öffentlichen Debatte immer mehr Platz.
The topic is taking up more and more space in public debate.
Idiom 'Platz greifen'.
Die Platzierung der Anzeige war strategisch klug.
The placement of the advertisement was strategically clever.
Noun 'Platzierung'.
Es ist hier nicht der Platz, um über Details zu streiten.
This is not the place to argue about details.
Abstract 'place'.
Der Platzhirsch verteidigte sein Revier.
The dominant male (top dog) defended his territory.
Metaphorical compound.
Die Stadtplanung muss den Platzbedarf der Industrie berücksichtigen.
Urban planning must consider the space requirements of industry.
Compound 'Platzbedarf'.
Er platzte vor Neugier.
He was bursting with curiosity.
Related verb 'platzen' (to burst).
Die Neugestaltung des Platzes stieß auf heftigen Widerstand.
The redesign of the square met with fierce resistance.
Prepositional object 'auf Widerstand'.
In der Unendlichkeit des Raumes verliert der Mensch seinen Platz.
In the infinity of space, man loses his place.
Philosophical context.
Das Werk nimmt einen zentralen Platz in der Literaturgeschichte ein.
The work occupies a central place in literary history.
Separable verb 'einnehmen'.
Es mangelt an Platz für visionäre Ideen.
There is a lack of space for visionary ideas.
Verb 'mangeln an'.
Die Platzangst hinderte ihn daran, den Aufzug zu benutzen.
His claustrophobia prevented him from using the elevator.
Compound 'Platzangst'.
Jeder Gegenstand hat seinen angestammten Platz.
Every object has its ancestral/traditional place.
Adjective 'angestammten'.
Die Verdrängung vom Platz ist ein soziologisches Phänomen.
Displacement from the square is a sociological phenomenon.
Nominalization.
Er verwies die Kritik an den rechten Platz.
He put the criticism in its proper place.
Idiomatic expression.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Standard way to ask if a seat is available.
Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?
— A somewhat rude way to say 'Move!' or 'Get out of the way!'.
Platz da, ich habe es eilig!
— Right then and there / on the spot.
Das Problem wurde an Ort und Stelle gelöst.
— To know one's role or status (can be negative).
Er kennt seinen Platz in der Hierarchie.
— A place in the sun (a favorable position).
Jeder wünscht sich einen Platz an der Sonne.
— To suffer from claustrophobia (often used colloquially for agoraphobia too).
Ich kann nicht in den Fahrstuhl, ich habe Platzangst.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Ort is for towns/locations; Platz is for squares/seats/room.
Stelle is a specific point or job; Platz is an area or seat.
Raum is a room or physical space; Platz is capacity or a square.
اصطلاحات و عبارات
— Not directly using 'Platz', but related to 'understanding' which often happens 'am Platz'. (Better idiom: 'Platz greifen').
Die neue Mode greift langsam Platz.
formal— To get straight to the point (related to physical space).
Er fiel mit der Tür ins Haus.
informal— To be the dominant person in a specific area or group.
In dieser Firma ist er der Platzhirsch.
informal— To save money in the wrong place/way.
Wer billiges Werkzeug kauft, spart an der falschen Stelle.
neutral— To leave or give up one's position.
Der Minister musste seinen Platz räumen.
formal— In the top positions.
Unsere Schule liegt auf den vorderen Plätzen.
neutral— To dominate an opponent completely (sports).
Sie haben den Gegner vom Platz gefegt.
informal— To hold one's ground or maintain one's position.
Sie konnte ihren Platz in der Geschäftsführung behaupten.
formal— Being ordered to leave a place (legal or sports).
Die Polizei erteilte ihm einen Platzverweis.
formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Cognate with 'place'.
English 'place' is much broader (can mean home, town, etc.). German 'Platz' is more specific.
I'm going to my place (home) = Ich gehe nach Hause (not zu meinem Platz).
Both translate to 'spot'.
Stelle is a point on a surface; Platz is a designated area to sit or stand.
An dieser Stelle ist ein Fleck.
Both translate to 'place'.
Ort is a geographical location (city, village).
Ein schöner Ort zum Leben.
Both relate to space.
Zimmer is a physical room with walls.
Das Zimmer ist klein, aber es ist genug Platz darin.
Both relate to area.
Fläche is the mathematical area or a flat surface.
Die Fläche beträgt 50 Quadratmeter.
الگوهای جملهسازی
Ist der Platz [Adjektiv]?
Ist der Platz frei?
Das ist mein [Substantiv].
Das ist mein Platz.
Ich suche einen [Kompositum].
Ich suche einen Parkplatz.
Wir haben [Menge] Platz.
Wir haben viel Platz.
Nehmen Sie bitte [Nomen].
Nehmen Sie bitte Platz.
Er belegt den [Zahl] Platz.
Er belegt den zweiten Platz.
Es mangelt an [Nomen].
Es mangelt an Platz.
Etwas nimmt [Adjektiv] Platz ein.
Das nimmt einen wichtigen Platz ein.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high; top 200 German words.
-
Ich gehe zu meinem Platz (meaning home).
→
Ich gehe nach Hause.
In German, 'Platz' does not mean 'home' or 'apartment' like 'place' does in English.
-
In dem Platz.
→
Auf dem Platz.
You are 'on' a square, not 'in' it, because it is an open surface.
-
Ein schöner Platz (meaning a nice town).
→
Ein schöner Ort.
Use 'Ort' for towns or general locations.
-
Der Platz ist voll (meaning the room is full).
→
Der Raum ist voll / Es ist kein Platz mehr.
'Platz' is the space itself, not the container.
-
Ich habe einen Sitzplatz reserviert (on a bus, using 'in').
→
Ich habe einen Platz im Bus reserviert.
Preposition usage with vehicles.
نکات
Gender Memory
Remember 'Der Platz' by imagining a man sitting in a square. All squares and seats are masculine.
Seat vs. Room
If you are in a cafe, 'Platz' means seat. If you are packing a car, 'Platz' means room. Context is key!
Compound Power
Learn 'Platz' once and you've learned half of 'Parkplatz', 'Spielplatz', and 'Arbeitsplatz'.
Meeting Points
If a German says 'Wir treffen uns am Platz', they usually mean the main town square.
The Sharp TZ
Make sure the 'tz' is very sharp, like a 'ts' in 'cats'. Don't let it buzz like a 'z'.
Politeness
Use 'Nehmen Sie Platz' instead of 'Setzen Sie sich' to sound more professional.
Plural Umlaut
Always remember the umlaut in 'Plätze'. It changes the sound significantly.
Train Announcements
Listen for 'Platz reserviert' on trains to avoid sitting in someone else's seat.
Not for Towns
Never call a city a 'Platz'. Use 'Stadt' or 'Ort'.
Visualizing
Label the seats in your house with 'der Platz' to reinforce the gender.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Plaza'. A 'Platz' is just a German 'Plaza' where you find a 'Place' to sit.
تداعی تصویری
Imagine a giant 'P' shaped chair sitting in the middle of a town square.
شبکه واژگان
چالش
Try to find five different 'Plätze' in your house today and name them (e.g., Sitzplatz, Arbeitsplatz).
ریشه کلمه
Derived from the Old French 'place', which comes from the Latin 'platea' (broad street, courtyard).
معنای اصلی: A wide street or an open space in a city.
Indo-European (via Latin and French into Germanic).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be careful with the word 'Lebensraum' which is related to space but has heavy Nazi connotations.
English speakers often confuse 'Platz' with 'Place'. While similar, 'Place' is much broader in English than 'Platz' is in German.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Public Transport
- Ist der Platz frei?
- Sitzplatz reservieren
- Kein Platz mehr
- Meinen Platz anbieten
City Navigation
- Wo ist der Marktplatz?
- Auf dem Platz treffen
- Parkplatz suchen
- Großer Platz
Home/Interior
- Platz sparen
- Viel Platz haben
- Platz für das Sofa
- Kein Platz im Schrank
Sports
- Auf dem Platz stehen
- Platzverweis
- Erster Platz
- Tennisplatz
Work
- Mein Arbeitsplatz
- Platz am Schreibtisch
- Stelle finden
- Platz für Ideen
شروعکنندههای مکالمه
"Entschuldigung, ist dieser Platz hier noch frei?"
"Was ist dein Lieblingsplatz in dieser Stadt?"
"Haben wir in deinem Auto noch Platz für mich?"
"Wie findest du den neuen Spielplatz im Park?"
"Hast du schon einen Parkplatz für heute Abend gefunden?"
موضوعات نگارش
Beschreibe deinen Lieblingsplatz in deiner Wohnung. Warum magst du ihn?
Gibt es in deiner Stadt einen Platz, an dem du dich besonders wohl fühlst?
Hast du schon einmal einen ersten Platz bei einem Wettbewerb gewonnen?
Ist es in deiner Stadt schwierig, einen Parkplatz zu finden?
Was machst du, wenn du in deinem Leben mehr Platz für neue Hobbys brauchst?
سوالات متداول
10 سوالYes, 'Platz' is always masculine (der Platz). This remains true even in compound words like 'Spielplatz' or 'Parkplatz'.
'Ort' is used for towns, cities, or general geographical locations. 'Platz' is used for city squares, seats, or the concept of available space. You live in an 'Ort', but you sit on a 'Platz'.
You say: 'Ist hier noch Platz für mich?' or 'Haben Sie noch Platz?'
No, a geometric square is called 'das Quadrat'. 'Platz' is only a square in the sense of a public plaza.
Yes, in the compound 'Arbeitsplatz' (workplace) or 'Ausbildungsplatz' (apprenticeship position). On its own, 'Stelle' is more common for 'job'.
It means to move aside or clear space so someone else can pass or something can be put there.
Technically, 'Agoraphobie' is the fear of open spaces (squares), but in everyday German, 'Platzangst' is almost always used to mean claustrophobia (fear of narrow spaces).
The plural is 'die Plätze'. Note the umlaut on the 'a'.
No. In English you say 'come to my place', but in German you must say 'komm zu mir' or 'komm nach Hause'.
It is a sudden, very heavy downpour of rain (literally 'square rain' because it hits the whole square at once).
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: 'Is this seat free?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We are meeting on the square.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need more room.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please take a seat.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Parkplatz'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Spielplatz'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is no more room in the car.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She won first place.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Move over!' (polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Marktplatz'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The wardrobe takes up too much space.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is my workplace.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Are there many squares in Berlin?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have claustrophobia.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The seat is reserved.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Sitzplatz'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We have enough room.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He found his place in the team.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The square is very big.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Save space!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Ist dieser Platz frei?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Bitte nehmen Sie Platz.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ich suche einen Parkplatz.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wir treffen uns auf dem Marktplatz.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Hier ist kein Platz mehr.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Machen Sie bitte Platz.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Das ist mein Arbeitsplatz.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Der Platz ist sehr schön.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ich habe den ersten Platz.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Gibt es hier einen Spielplatz?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wir brauchen mehr Platz.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Der Platz ist reserviert.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ich habe Platzangst.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Nimm bitte Platz.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wo ist dein Platz?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Der Schrank braucht viel Platz.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Auf dem Platz ist ein Brunnen.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wir haben keinen Platz im Auto.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Komm zum Spielplatz!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Der Platz ist frei.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Ist dieser Platz frei?'
Listen and write: 'Bitte nehmen Sie Platz.'
Listen and write: 'Der Parkplatz ist voll.'
Listen and write: 'Wir treffen uns auf dem Platz.'
Listen and write: 'Kein Platz mehr.'
Listen and write: 'Das ist mein Platz.'
Listen and write: 'Haben wir genug Platz?'
Listen and write: 'Der Spielplatz ist groß.'
Listen and write: 'Erster Platz!'
Listen and write: 'Platz machen bitte.'
Listen and write: 'Der Marktplatz ist alt.'
Listen and write: 'Ich habe einen Sitzplatz.'
Listen and write: 'Platz sparen ist wichtig.'
Listen and write: 'Wo ist der Arbeitsplatz?'
Listen and write: 'Die Plätze sind weg.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Platz' is essential for navigating German cities and social situations. Whether you are looking for a 'Parkplatz' (parking spot) or asking 'Ist hier noch Platz?' (Is there still room?), remember it is masculine and very versatile. Example: 'Auf dem Marktplatz ist viel Platz für alle.'
- Platz primarily means a public square or plaza in an urban environment.
- It is commonly used to mean 'seat' in contexts like buses, trains, or theaters.
- The word also refers to 'room' or 'space' (e.g., 'no room in the suitcase').
- It is a masculine noun (der Platz) with the plural form 'Plätze'.
Gender Memory
Remember 'Der Platz' by imagining a man sitting in a square. All squares and seats are masculine.
Seat vs. Room
If you are in a cafe, 'Platz' means seat. If you are packing a car, 'Platz' means room. Context is key!
Compound Power
Learn 'Platz' once and you've learned half of 'Parkplatz', 'Spielplatz', and 'Arbeitsplatz'.
Meeting Points
If a German says 'Wir treffen uns am Platz', they usually mean the main town square.
مثال
Wir treffen uns auf dem Marktplatz.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
abbiegen
A2تغییر جهت دادن در هنگام حرکت.
Abendmahl
B1کلمه آلمانی 'Abendmahl' به معنای شام، وعده غذایی شب است. این کلمه اغلب در زمینه ای رسمی تر یا سنتی تر از کلمه رایج 'Abendessen' استفاده می شود. همچنین معنای مذهبی خاصی دارد: شام آخر.
Abenteuer
B1ماجراجویی یک تجربه هیجان انگیز و غیرمعمول است که اغلب با خطراتی همراه است.
abenteuerlich
B1چیزی که پر از هیجان، جسارت یا ریسک باشه.
Abfahren
A1قطار در حال abfahren (حرکت) است.
Abfahrt
A1حرکت. لحظه ای که قطار یا اتوبوس سفر خود را آغاز می کند.
abfliegen
A2فعل 'abfliegen' به معنای برخاستن هواپیما یا حرکت با هواپیما است.
Abflug
A1این کلمه به لحظهای اشاره دارد که هواپیما زمین را ترک کرده و پروازش را شروع میکند.
Abreise
B1Abreise به معنی عزیمت، عمل ترک کردن یک مکان، به ویژه برای سفر است. لحظهای است که فرد سفر خود را آغاز میکند. «عزیمت برای فردا برنامهریزی شده است.» (The departure is scheduled for tomorrow.)
abreisen
B1یعنی سفرت را شروع کنی و از جایی که هستی بروی.