At the A1 level, 'Platz' is primarily learned as 'seat' or 'public square'. You learn to ask 'Ist dieser Platz frei?' (Is this seat free?) and to identify locations like 'der Parkplatz' or 'der Spielplatz'. The focus is on physical objects and immediate needs. You use it with simple verbs like 'sein' (to be) or 'haben' (to have). It is one of the first masculine nouns you encounter that clearly demonstrates the difference between 'der' (nominative) and 'den' (accusative) when you say 'Ich habe einen Platz'.
At A2, you expand into compound nouns and more complex prepositions. You learn about 'Arbeitsplatz' (workplace) and 'Wohnsitz' (residence, though 'Platz' is used in 'Wohnplatz'). You start using two-way prepositions: 'Ich setze mich auf den Platz' vs. 'Ich sitze auf dem Platz'. You also begin to use 'Platz' to mean 'room' or 'space' in a general sense, such as 'Wir brauchen mehr Platz für unsere Möbel'.
By B1, you use 'Platz' in more idiomatic expressions and professional contexts. You understand 'Platz nehmen' as a polite invitation to sit. You use 'Platz' in the context of rankings and competitions (e.g., 'den dritten Platz belegen'). You also start to distinguish 'Platz' from 'Ort' and 'Stelle' more reliably, avoiding common interference from English. You might discuss 'Platzmangel' (lack of space) in urban areas.
At B2, 'Platz' appears in abstract and figurative contexts. You might talk about 'seinen Platz in der Welt finden' (finding one's place in the world). You use it in formal writing to describe urban planning or social structures. You are comfortable with the genitive case: 'während des Platzes' (though rare, more likely in compounds like 'Platzverweis'). You also learn more specific compounds like 'Stammplatz' (regular seat/spot) or 'Gefahrenplatz'.
At C1, you master the nuances of 'Platz' in literature and high-level discourse. You recognize it in idioms like 'mit etwas Platz greifen' (to spread or become prevalent). You use it to describe social status or the 'Stellenwert' (importance/place) of an idea. You can discuss the 'Platzierung' of products in marketing or the 'Platzbedarf' of industrial processes with precision.
At the C2 level, 'Platz' is used with total native-like flexibility. You understand subtle puns and deep cultural references involving famous German 'Plätze'. You can use the word in complex philosophical arguments about 'Lebensraum' (carefully) or the 'Platz des Individuums in der Geschichte'. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker, including perfect command of all idiomatic and metaphorical applications.

Platz, der em 30 segundos

  • Platz primarily means a public square or plaza in an urban environment.
  • It is commonly used to mean 'seat' in contexts like buses, trains, or theaters.
  • The word also refers to 'room' or 'space' (e.g., 'no room in the suitcase').
  • It is a masculine noun (der Platz) with the plural form 'Plätze'.

The German noun Platz is a multifaceted word that primarily translates to 'place', 'room', 'space', or 'square' in English. At its most basic level, especially for A1 learners, it refers to an open public area in a city, such as a town square or a plaza. However, its utility extends far beyond urban geography. It is the word you use when asking if a seat is available in a crowded cafe, when describing the position of a player on a football field, or when complaining that there isn't enough room in your suitcase for another pair of shoes. Understanding 'Platz' requires recognizing that German distinguishes between physical location (Ort), a specific spot (Stelle), and the concept of available volume or area (Platz).

The Urban Square
In a geographical sense, a 'Platz' is an architectural feature. Famous examples include the Alexanderplatz in Berlin or the Marienplatz in Munich. These are central hubs where people meet, markets are held, and public life unfolds. When used this way, it is almost always a masculine noun: der Platz.

Wir treffen uns morgen auf dem Platz vor dem Rathaus.

Space and Room
When you say 'Ich habe keinen Platz', you are not saying you don't have a square; you are saying you lack space. This can refer to legroom in a car, storage in a closet, or even metaphorical space in one's life. It is synonymous with 'Raum' in certain contexts, but 'Platz' is more common for immediate physical capacity.

Furthermore, 'Platz' is the standard term for a seat. If you are on a train and see an empty chair, you ask, 'Ist dieser Platz noch frei?' (Is this seat still free?). In sports, it refers to the court or field (Tennisplatz, Fußballplatz). In a ranking, it refers to the position (Erster Platz - first place). The versatility of this word makes it one of the top 100 most useful nouns in the German language.

Bitte nehmen Sie Platz!

Idiomatic Usage
The phrase 'Platz machen' means to move out of the way or to clear space. It is a common command in busy streets or during emergencies. Similarly, 'Platz nehmen' is the formal way to say 'sit down'.

Der Schrank verbraucht zu viel Platz im Zimmer.

Auf dem Platz herrschte reges Treiben.

Using 'Platz' correctly involves mastering its gender (masculine) and its various prepositional pairings. Because it can mean both a location and a volume of space, the grammar changes slightly depending on the intent. When referring to a public square, you typically use the preposition 'auf' (on). For example, 'Ich stehe auf dem Platz' (I am standing on the square). When referring to a seat or a specific spot, you might use 'an' or 'auf' depending on the object. For a seat at a table, 'am Platz' (at the place) is common in professional settings.

Dative vs. Accusative
As with many German nouns involving location, 'Platz' follows the two-way preposition rules. If there is movement towards a place, use the accusative: 'Ich setze mich auf meinen Platz' (I sit down onto my seat). If you are already there, use the dative: 'Ich sitze auf meinem Platz' (I am sitting on my seat).

Stellen Sie die Kiste bitte auf diesen Platz.

Compound Nouns
'Platz' is a building block for dozens of other words. 'Parkplatz' (parking spot), 'Spielplatz' (playground), 'Arbeitsplatz' (workplace), and 'Sitzplatz' (seat) are essential for daily conversation. In these compounds, 'Platz' always retains its masculine gender.

Der Platz in der Mitte ist reserviert.

Wir haben nicht genug Platz für ein neues Sofa.

In Germany, you will hear 'Platz' almost immediately upon arrival. At the airport or train station, announcements will refer to your 'Sitzplatz' (seat number) or the 'Vorplatz' (the area in front of the station). If you take a taxi, the driver might ask where to find a 'Parkplatz'. In a restaurant, the host will ask how many people need a 'Platz'. It is a word of logistics, social organization, and physical reality.

Public Transport
On the Deutsche Bahn, you will hear: 'Dieser Platz ist reserviert' (This seat is reserved). If the train is full, people might say 'Hier ist kein Platz mehr' (There is no more room here).

Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?

Sports and Games
Commentators use 'Platz' to describe the field of play. 'Der Spieler verlässt den Platz' means the player is leaving the field. In standings, 'Platz eins' is the gold medal position.

Der Marktplatz ist das Zentrum der Altstadt.

The most frequent mistake English speakers make is using 'Platz' when they should use 'Ort' or 'Stelle'. While all three can translate to 'place', they are not interchangeable. 'Ort' refers to a town, village, or a general geographical location. 'Stelle' refers to a very specific point or a job vacancy. 'Platz' refers to an area with dimensions or a designated seat/square.

Platz vs. Ort
Incorrect: 'Berlin ist ein schöner Platz.' (Berlin is a beautiful square/seat). Correct: 'Berlin ist ein schöner Ort.' (Berlin is a beautiful place/town).

An dieser Stelle (not Platz) habe ich meinen Schlüssel verloren.

Preposition Errors
Another mistake is using 'in' for a square. You are 'auf dem Platz' (on the square), not 'im Platz'. Think of it as a flat surface you stand on, rather than a container you are inside.

To enrich your German, you should know when to swap 'Platz' for more specific terms. Depending on whether you mean a location, a room, or a seat, several other words might be more appropriate.

Raum (der)
While 'Platz' is space in the sense of capacity, 'Raum' is space in a more physical or philosophical sense (like a room in a house or 'outer space'). Use 'Raum' for rooms (Zimmer) or abstract space.
Ort (der)
Use this for towns, cities, or general locations. 'Ein ruhiger Ort' is a quiet location.
Stelle (die)
Use this for a specific point, a passage in a book, or a job position. 'An deiner Stelle' means 'in your shoes'.

In diesem Raum ist viel Platz.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word 'Plaza' in English and Spanish shares the exact same Latin root as the German 'Platz'.

Guia de pronúncia

UK /plats/
US /plats/
The stress is on the only syllable.
Rima com
Satz Schatz Latz Fratz Katz Hatz Matz Tatz
Erros comuns
  • Pronouncing the 'z' like an English 'z' (it should be 'ts').
  • Making the 'a' too long like in 'father'.
  • Forgetting to pronounce the 't' in 'tz'.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

Very easy to recognize due to English cognates.

Escrita 2/5

Must remember the 'tz' spelling and masculine gender.

Expressão oral 2/5

The 'ts' sound at the end requires practice for some.

Audição 1/5

Distinct sound, usually clear in context.

O que aprender depois

Pré-requisitos

der sein haben groß hier

Aprenda a seguir

der Ort die Stelle der Raum sitzen stehen

Avançado

die Platzierung platzgreifend der Platzverweis die Platzangst

Gramática essencial

Masculine Nouns

Der Platz (Nominative), Den Platz (Accusative).

Two-Way Prepositions

Ich setze mich auf den Platz (Accusative). Ich sitze auf dem Platz (Dative).

Compound Noun Gender

Der Spielplatz (Gender comes from 'Platz').

Genitive Case

Die Mitte des Platzes.

Plural Umlaut

Der Platz -> Die Plätze.

Exemplos por nível

1

Ist dieser Platz frei?

Is this seat free?

Nominative masculine.

2

Der Platz ist groß.

The square is big.

Subject of the sentence.

3

Ich habe einen Platz.

I have a seat.

Accusative 'einen'.

4

Wo ist der Parkplatz?

Where is the parking lot?

Compound noun.

5

Hier ist kein Platz.

There is no room here.

Negation with 'kein'.

6

Das ist mein Platz.

That is my seat.

Possessive pronoun.

7

Wir gehen zum Spielplatz.

We are going to the playground.

Dative after 'zu'.

8

Nimm bitte Platz!

Please take a seat!

Imperative.

1

Auf dem Marktplatz gibt es Äpfel.

On the market square there are apples.

Dative 'dem' after 'auf'.

2

Ich suche einen Arbeitsplatz.

I am looking for a job/workplace.

Compound noun.

3

Haben wir genug Platz im Auto?

Do we have enough room in the car?

Abstract 'room'.

4

Er stellt den Stuhl auf den Platz.

He puts the chair on the spot.

Accusative 'den' showing movement.

5

Der Campingplatz ist sehr schön.

The campsite is very nice.

Compound noun.

6

Wir brauchen mehr Platz für die Kinder.

We need more room for the children.

Comparative 'mehr'.

7

Mein Platz ist am Fenster.

My seat is by the window.

Preposition 'am' (an dem).

8

Dort ist ein freier Platz.

There is a free spot over there.

Adjective ending.

1

Bitte nehmen Sie Platz, Herr Müller.

Please take a seat, Mr. Müller.

Formal idiom.

2

Sie belegte den ersten Platz im Rennen.

She took first place in the race.

Ordinal number usage.

3

Der Schrank nimmt zu viel Platz weg.

The wardrobe takes up too much space.

Separable verb 'wegnehmen'.

4

Machen Sie bitte Platz für den Krankenwagen!

Please make way for the ambulance!

Idiom 'Platz machen'.

5

In der Stadt herrscht großer Platzmangel.

There is a great lack of space in the city.

Compound noun 'Platzmangel'.

6

Dieser Platz hat eine historische Bedeutung.

This square has a historical significance.

Attributive adjective.

7

Wir müssen den Platz sauber halten.

We must keep the square clean.

Modal verb construction.

8

Er verwies ihn des Platzes.

He sent him off the field.

Genitive case (formal).

1

Der neue Flughafen bietet Platz für Millionen Passagiere.

The new airport offers space for millions of passengers.

Verb 'bieten' with 'Platz'.

2

Er fühlt sich an seinem Arbeitsplatz wohl.

He feels comfortable at his workplace.

Reflexive verb.

3

Die Demonstration findet auf dem zentralen Platz statt.

The demonstration is taking place on the central square.

Separable verb 'stattfinden'.

4

Man muss Prioritäten setzen, wenn der Platz begrenzt ist.

One must set priorities when space is limited.

Passive-like condition.

5

Der Sportplatz wurde vor kurzem renoviert.

The sports field was recently renovated.

Passive voice.

6

Sie hat ihren festen Platz im Team gefunden.

She has found her permanent place in the team.

Metaphorical use.

7

Trotz des Regens blieb kein Platz leer.

Despite the rain, no seat remained empty.

Genitive 'des Regens'.

8

Der Platzregen überraschte die Wanderer.

The downpour surprised the hikers.

Compound 'Platzregen' (downpour).

1

Die Architektur des Platzes ist beeindruckend.

The architecture of the square is impressive.

Genitive 'des Platzes'.

2

In seiner Rede wies er jedem Argument seinen Platz zu.

In his speech, he assigned each argument its place.

Dative 'jedem Argument'.

3

Das Thema greift in der öffentlichen Debatte immer mehr Platz.

The topic is taking up more and more space in public debate.

Idiom 'Platz greifen'.

4

Die Platzierung der Anzeige war strategisch klug.

The placement of the advertisement was strategically clever.

Noun 'Platzierung'.

5

Es ist hier nicht der Platz, um über Details zu streiten.

This is not the place to argue about details.

Abstract 'place'.

6

Der Platzhirsch verteidigte sein Revier.

The dominant male (top dog) defended his territory.

Metaphorical compound.

7

Die Stadtplanung muss den Platzbedarf der Industrie berücksichtigen.

Urban planning must consider the space requirements of industry.

Compound 'Platzbedarf'.

8

Er platzte vor Neugier.

He was bursting with curiosity.

Related verb 'platzen' (to burst).

1

Die Neugestaltung des Platzes stieß auf heftigen Widerstand.

The redesign of the square met with fierce resistance.

Prepositional object 'auf Widerstand'.

2

In der Unendlichkeit des Raumes verliert der Mensch seinen Platz.

In the infinity of space, man loses his place.

Philosophical context.

3

Das Werk nimmt einen zentralen Platz in der Literaturgeschichte ein.

The work occupies a central place in literary history.

Separable verb 'einnehmen'.

4

Es mangelt an Platz für visionäre Ideen.

There is a lack of space for visionary ideas.

Verb 'mangeln an'.

5

Die Platzangst hinderte ihn daran, den Aufzug zu benutzen.

His claustrophobia prevented him from using the elevator.

Compound 'Platzangst'.

6

Jeder Gegenstand hat seinen angestammten Platz.

Every object has its ancestral/traditional place.

Adjective 'angestammten'.

7

Die Verdrängung vom Platz ist ein soziologisches Phänomen.

Displacement from the square is a sociological phenomenon.

Nominalization.

8

Er verwies die Kritik an den rechten Platz.

He put the criticism in its proper place.

Idiomatic expression.

Colocações comuns

Platz nehmen
Platz machen
genug Platz
Platz sparen
erster Platz
auf dem Platz
Platz finden
Platz reservieren
Platz verbrauchen
Platzverweis erhalten

Frases Comuns

Ist dieser Platz noch frei?

— Standard way to ask if a seat is available.

Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?

Platz da!

— A somewhat rude way to say 'Move!' or 'Get out of the way!'.

Platz da, ich habe es eilig!

Kein Platz mehr.

— Indicates that something is full or crowded.

Im Bus ist kein Platz mehr.

An Ort und Stelle.

— Right then and there / on the spot.

Das Problem wurde an Ort und Stelle gelöst.

Platz für Neues.

— Making room for new things or ideas.

Wir brauchen Platz für Neues.

Seinen Platz kennen.

— To know one's role or status (can be negative).

Er kennt seinen Platz in der Hierarchie.

Ein Platz an der Sonne.

— A place in the sun (a favorable position).

Jeder wünscht sich einen Platz an der Sonne.

Platzangst haben.

— To suffer from claustrophobia (often used colloquially for agoraphobia too).

Ich kann nicht in den Fahrstuhl, ich habe Platzangst.

Viel Platz beanspruchen.

— To take up a lot of room.

Das Projekt beansprucht viel Platz.

Platz eins belegen.

— To rank first.

Der Film belegt Platz eins der Charts.

Frequentemente confundido com

Platz, der vs Ort

Ort is for towns/locations; Platz is for squares/seats/room.

Platz, der vs Stelle

Stelle is a specific point or job; Platz is an area or seat.

Platz, der vs Raum

Raum is a room or physical space; Platz is capacity or a square.

Expressões idiomáticas

"Der Groschen ist gefallen."

— Not directly using 'Platz', but related to 'understanding' which often happens 'am Platz'. (Better idiom: 'Platz greifen').

Die neue Mode greift langsam Platz.

formal
"Mit der Tür ins Haus fallen."

— To get straight to the point (related to physical space).

Er fiel mit der Tür ins Haus.

informal
"Platzhirsch sein."

— To be the dominant person in a specific area or group.

In dieser Firma ist er der Platzhirsch.

informal
"An der falschen Stelle sparen."

— To save money in the wrong place/way.

Wer billiges Werkzeug kauft, spart an der falschen Stelle.

neutral
"Den Platz räumen."

— To leave or give up one's position.

Der Minister musste seinen Platz räumen.

formal
"Platz schaffen."

— To clear space for something.

Wir müssen im Keller Platz schaffen.

neutral
"Auf den vorderen Plätzen."

— In the top positions.

Unsere Schule liegt auf den vorderen Plätzen.

neutral
"Vom Platz fegen."

— To dominate an opponent completely (sports).

Sie haben den Gegner vom Platz gefegt.

informal
"Seinen Platz behaupten."

— To hold one's ground or maintain one's position.

Sie konnte ihren Platz in der Geschäftsführung behaupten.

formal
"Platzverweis."

— Being ordered to leave a place (legal or sports).

Die Polizei erteilte ihm einen Platzverweis.

formal

Fácil de confundir

Platz, der vs der Platz

Cognate with 'place'.

English 'place' is much broader (can mean home, town, etc.). German 'Platz' is more specific.

I'm going to my place (home) = Ich gehe nach Hause (not zu meinem Platz).

Platz, der vs die Stelle

Both translate to 'spot'.

Stelle is a point on a surface; Platz is a designated area to sit or stand.

An dieser Stelle ist ein Fleck.

Platz, der vs der Ort

Both translate to 'place'.

Ort is a geographical location (city, village).

Ein schöner Ort zum Leben.

Platz, der vs das Zimmer

Both relate to space.

Zimmer is a physical room with walls.

Das Zimmer ist klein, aber es ist genug Platz darin.

Platz, der vs die Fläche

Both relate to area.

Fläche is the mathematical area or a flat surface.

Die Fläche beträgt 50 Quadratmeter.

Padrões de frases

A1

Ist der Platz [Adjektiv]?

Ist der Platz frei?

A1

Das ist mein [Substantiv].

Das ist mein Platz.

A2

Ich suche einen [Kompositum].

Ich suche einen Parkplatz.

A2

Wir haben [Menge] Platz.

Wir haben viel Platz.

B1

Nehmen Sie bitte [Nomen].

Nehmen Sie bitte Platz.

B1

Er belegt den [Zahl] Platz.

Er belegt den zweiten Platz.

B2

Es mangelt an [Nomen].

Es mangelt an Platz.

C1

Etwas nimmt [Adjektiv] Platz ein.

Das nimmt einen wichtigen Platz ein.

Família de palavras

Substantivos

Parkplatz
Spielplatz
Sitzplatz
Marktplatz
Arbeitsplatz
Platzmangel
Platzregen
Platzangst

Verbos

platzieren
platzen
einnehmen
freimachen

Adjetivos

platzsparend
platzeffizient

Relacionado

Ort
Stelle
Raum
Fläche
Sitz

Como usar

frequency

Extremely high; top 200 German words.

Erros comuns
  • Ich gehe zu meinem Platz (meaning home). Ich gehe nach Hause.

    In German, 'Platz' does not mean 'home' or 'apartment' like 'place' does in English.

  • In dem Platz. Auf dem Platz.

    You are 'on' a square, not 'in' it, because it is an open surface.

  • Ein schöner Platz (meaning a nice town). Ein schöner Ort.

    Use 'Ort' for towns or general locations.

  • Der Platz ist voll (meaning the room is full). Der Raum ist voll / Es ist kein Platz mehr.

    'Platz' is the space itself, not the container.

  • Ich habe einen Sitzplatz reserviert (on a bus, using 'in'). Ich habe einen Platz im Bus reserviert.

    Preposition usage with vehicles.

Dicas

Gender Memory

Remember 'Der Platz' by imagining a man sitting in a square. All squares and seats are masculine.

Seat vs. Room

If you are in a cafe, 'Platz' means seat. If you are packing a car, 'Platz' means room. Context is key!

Compound Power

Learn 'Platz' once and you've learned half of 'Parkplatz', 'Spielplatz', and 'Arbeitsplatz'.

Meeting Points

If a German says 'Wir treffen uns am Platz', they usually mean the main town square.

The Sharp TZ

Make sure the 'tz' is very sharp, like a 'ts' in 'cats'. Don't let it buzz like a 'z'.

Politeness

Use 'Nehmen Sie Platz' instead of 'Setzen Sie sich' to sound more professional.

Plural Umlaut

Always remember the umlaut in 'Plätze'. It changes the sound significantly.

Train Announcements

Listen for 'Platz reserviert' on trains to avoid sitting in someone else's seat.

Not for Towns

Never call a city a 'Platz'. Use 'Stadt' or 'Ort'.

Visualizing

Label the seats in your house with 'der Platz' to reinforce the gender.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'Plaza'. A 'Platz' is just a German 'Plaza' where you find a 'Place' to sit.

Associação visual

Imagine a giant 'P' shaped chair sitting in the middle of a town square.

Word Web

Stadt Stuhl Raum Auto Parken Sitzen Fußball Markt

Desafio

Try to find five different 'Plätze' in your house today and name them (e.g., Sitzplatz, Arbeitsplatz).

Origem da palavra

Derived from the Old French 'place', which comes from the Latin 'platea' (broad street, courtyard).

Significado original: A wide street or an open space in a city.

Indo-European (via Latin and French into Germanic).

Contexto cultural

No specific sensitivities, but be careful with the word 'Lebensraum' which is related to space but has heavy Nazi connotations.

English speakers often confuse 'Platz' with 'Place'. While similar, 'Place' is much broader in English than 'Platz' is in German.

Alexanderplatz (Berlin) Marienplatz (Munich) Potsdamer Platz (Berlin)

Pratique na vida real

Contextos reais

Public Transport

  • Ist der Platz frei?
  • Sitzplatz reservieren
  • Kein Platz mehr
  • Meinen Platz anbieten

City Navigation

  • Wo ist der Marktplatz?
  • Auf dem Platz treffen
  • Parkplatz suchen
  • Großer Platz

Home/Interior

  • Platz sparen
  • Viel Platz haben
  • Platz für das Sofa
  • Kein Platz im Schrank

Sports

  • Auf dem Platz stehen
  • Platzverweis
  • Erster Platz
  • Tennisplatz

Work

  • Mein Arbeitsplatz
  • Platz am Schreibtisch
  • Stelle finden
  • Platz für Ideen

Iniciadores de conversa

"Entschuldigung, ist dieser Platz hier noch frei?"

"Was ist dein Lieblingsplatz in dieser Stadt?"

"Haben wir in deinem Auto noch Platz für mich?"

"Wie findest du den neuen Spielplatz im Park?"

"Hast du schon einen Parkplatz für heute Abend gefunden?"

Temas para diário

Beschreibe deinen Lieblingsplatz in deiner Wohnung. Warum magst du ihn?

Gibt es in deiner Stadt einen Platz, an dem du dich besonders wohl fühlst?

Hast du schon einmal einen ersten Platz bei einem Wettbewerb gewonnen?

Ist es in deiner Stadt schwierig, einen Parkplatz zu finden?

Was machst du, wenn du in deinem Leben mehr Platz für neue Hobbys brauchst?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, 'Platz' is always masculine (der Platz). This remains true even in compound words like 'Spielplatz' or 'Parkplatz'.

'Ort' is used for towns, cities, or general geographical locations. 'Platz' is used for city squares, seats, or the concept of available space. You live in an 'Ort', but you sit on a 'Platz'.

You say: 'Ist hier noch Platz für mich?' or 'Haben Sie noch Platz?'

No, a geometric square is called 'das Quadrat'. 'Platz' is only a square in the sense of a public plaza.

Yes, in the compound 'Arbeitsplatz' (workplace) or 'Ausbildungsplatz' (apprenticeship position). On its own, 'Stelle' is more common for 'job'.

It means to move aside or clear space so someone else can pass or something can be put there.

Technically, 'Agoraphobie' is the fear of open spaces (squares), but in everyday German, 'Platzangst' is almost always used to mean claustrophobia (fear of narrow spaces).

The plural is 'die Plätze'. Note the umlaut on the 'a'.

No. In English you say 'come to my place', but in German you must say 'komm zu mir' or 'komm nach Hause'.

It is a sudden, very heavy downpour of rain (literally 'square rain' because it hits the whole square at once).

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate: 'Is this seat free?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We are meeting on the square.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I need more room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Please take a seat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'Parkplatz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'Spielplatz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'There is no more room in the car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She won first place.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Move over!' (polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'Marktplatz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The wardrobe takes up too much space.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'This is my workplace.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Are there many squares in Berlin?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I have claustrophobia.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The seat is reserved.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'Sitzplatz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We have enough room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He found his place in the team.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The square is very big.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Save space!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Ist dieser Platz frei?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Bitte nehmen Sie Platz.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Ich suche einen Parkplatz.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Wir treffen uns auf dem Marktplatz.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Hier ist kein Platz mehr.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Machen Sie bitte Platz.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Das ist mein Arbeitsplatz.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Der Platz ist sehr schön.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Ich habe den ersten Platz.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Gibt es hier einen Spielplatz?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Wir brauchen mehr Platz.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Der Platz ist reserviert.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Ich habe Platzangst.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Nimm bitte Platz.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Wo ist dein Platz?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Der Schrank braucht viel Platz.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Auf dem Platz ist ein Brunnen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Wir haben keinen Platz im Auto.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Komm zum Spielplatz!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Der Platz ist frei.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Ist dieser Platz frei?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Bitte nehmen Sie Platz.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Der Parkplatz ist voll.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Wir treffen uns auf dem Platz.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Kein Platz mehr.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Das ist mein Platz.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Haben wir genug Platz?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Der Spielplatz ist groß.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Erster Platz!'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Platz machen bitte.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Der Marktplatz ist alt.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Ich habe einen Sitzplatz.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Platz sparen ist wichtig.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Wo ist der Arbeitsplatz?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Die Plätze sind weg.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!